VII

429 15 1
                                    

1. Trụ kình thiên: đại khái hiểu là chào cờ !!!!( nói thế cho nhẹ nhàng tình cảm :))))

2. "Niên thiếu không biết tinh trân quý, về già vọng bức không rơi lệ" : cũng đại khái hiểu là khi còn trẻ làm chuyện giường chiếu nhiều quá, khi về già sức miễn dịch kém.

3. Phương tâm ám hứa: đơn phương hẹn định ước (trước còn tưởng là tâm hồn thiếu nữ ám ảnh bởi lời hứa :))) sai quá sai)

4. Bất khẳng xá đương niên: chẳng đành buông bỏ ngày tháng năm ấy.

5. Hữu hạo chi niệm: đi khắp thế gian lại chì mong tìm lại người, nỗi nhớ mong người ai thấu cho ta.

6. Thiên phương dạ đàm: chuyện bất khả thi.

7. Thế bất lưỡng lập: hai bên đối nghịch, không thể cùng lúc tồn tại.

8. Giảo hoạt: cơ trí linh xảo.

9. Quý hội quá loạn: ám chỉ mối quan hệ tay ba.

10. Trung nhị: "Anh đây nói cấm có sai.", "Anh không có lỗi, thứ có lỗi là thế giới này."

11. Thần triển khai: sự việc phát triển quá nhanh, quá nguy hiểm, vượt xa dự đoán.

12. Quỷ đả tường: một hiện tượng cổ giới trộm mộ hay gặp phải; đi kiểu gì cũng vòng lại điểm ban đầu, đi mãi không thấy lối thoát. Còn gọi là thạch trận biến hóa.

13. Văn vô đệ nhất: dù thi văn đứng đầu nhưng chưa chắc thông minh tài giỏi nhất.

14. Võ vô đệ nhị: thi võ một là thắng, hai là thua, dễ dàng phân chia cao thấp.

15. Trúc cơ và Nguyên anh:
         -Trúc cơ: quá trình căn bản đầu tiên trong quá trình tu chân.
          -Nguyên anh: một giai đoạn tu chân cao hơn Trúc cơ.

16. Hàng tây bối: hàng giả.

17. Trời lạnh Vương phá: đại ý chỉ ngầu quá mức!

18. Hà dĩ kết ân tình, mỹ ngọc chuế la anh: lấy gì kết ân tình, mỹ ngọc thắt dây tơ.

19. Hắc nhiên: có thể hiểu là cái điệu bộ "Há! Xem ra cũng không tệ."

20. Tiền vô cổ nhân, hậu vô lai giả: trước đó không có ai như vậy, sau này cũng không  có người như thế. Như độc nhất vô nhị, nhưng chỉ dành do người.

21. Tâm hữu sở ký, tình hữu sở y: tâm có nơi nương tựa, tình có nơi quay về.

22. Lâm Cùng: ám chỉ sự thay lòng đổi dạ.
Để dễ hình dung thì mình xin dẫn cho mọi người bài thơ sau:
"Dục biệt khiên lang y,
Lang kim đáo hà xứ?
Bất hận quy lai trì,
Mạc hướng Lâm Cùng khứ!"
                        ("Cổ Biệt Ly")

-----------------------------
Chà! Cũng lâu lắm rồi mới lại cập nhập ha. Xin cảm ơn mọi người.

Từ Điển Hán Việt [Viết truyện cổ trang và hiện đại]Where stories live. Discover now