Chapter Ten

1.2K 93 29
                                    

- Хэй, - улыбнулась я и прислонилась к нему. До этого момента я не осознавала то, как же сильно скучала по нему. Он отпрянул и жестом указал мне встать.

- Пойдём, давай за мной, - сказал он и взял мой напиток в руки. Кори привёл меня в более спокойное место по ту сторону, где стояли белые кожаные диваны и маленькие столики перед ними.

- Кайли приготовит нам чего-нибудь выпить, - проинформировал он, когда мы сели рядом друг с другом. – А за это время ты можешь мне рассказать, наконец, что произошло.

- Что? – громко спросила я, притворившись, что не услышала его из-за музыки. Он закатил глаза на мою попытку избежать его вопроса, а я постукивала пальцами по поверхности стола, который стоял напротив нас.

- Ты слышала меня, Энди, - улыбнулся он, тоже повышая свой голос. Я увела свой взгляд от него, удивлённая тем, что он смог распознать моё настроение, от которого я хотела избавиться. Я работала над собой, но, похоже, он меня и без того раскусил.

Я могла бы просто прогнать это всё из своей головы, но, чёрт возьми, это было похоже на некую длинную дорогу, требующей моего внимания.

- Это связано каким-нибудь образом с человеком, с которым ты постоянно встречалась в последнее время? – ни с того ни с сего спросил меня Кори, двигая своё кресло ближе, чтобы застать меня врасплох. Я почувствовала, как моё лицо начинало согреваться от претензии, отправленной им в мой адрес. Я была удивлена тому, как он быстро обличил мою ложь. Кори продолжал внимательно за мной следить.

Прежде чем я даже подумать успела бы о правильном ответе, Кайли подошла к нам и поставила перед нами поднос с четырьмя бокалами алкоголя, временно меня спасая. Однако Кори отказывался прерывать со мной зрительный контакт. Я знала, что он даже глазом не моргнёт, пока не получит ту информацию, которую хотел.

- Как ты узнал? – спросила я.

- Так я прав в этом? Или в том, что ты всё же видишься с кем-то? – сразу же выстрелил он. Я не могла понять, сердился он или нет.

- И то, и другое.

Он улыбнулся.

- Просто я твой лучший друг, и... не знаю, это то, что я перенял от тебя. Я же не видел тебя уже несколько недель, Энди. Я ни разу не увидел тебя. Ну, так что, скажи, я прав?

SugarDaddy.com // russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя