Chapter Two

4.8K 270 50
                                    

Я проснулась, приземлившись на пол. Мне потребовалось всего несколько минут, дабы прийти в себя. Когда я поднялась, я всё ещё чувствовала себя дезориентированной из-за внезапного пробуждения после крепкого сна. Я осуждающе поглядела на парня, лежащего в нескольких футах от меня, но он даже не обратил на меня никакого внимания, поскольку продолжал лежать с закрытыми глазами. Я притянула к себе одну из подушек и ударила ею Кори, так как знала, что он намеренно столкнул меня с дивана.

- Ты забрала всё одеяло, - сонно пробормотал он, не потрудившись открыть своих глаз. - Кроме того, я думал, что помог тебе, разве тебе не надо на работу этим утром?

- Нет, - фыркнула я, до сих пор раздражённая его версией «будильника».

Вчера вечером я пыталась увильнуть от просмотра шоу с Кори, говоря ему, что не видела этого сезона прежде, и из-за этого мне было бы не очень интересно смотреть тот, что начинался с середины второго. Мне казалось, что я всё-таки избавилась от этого просмотра, однако чуть позже подозрение начинало расти во мне, когда он просто молчал. Кори улыбнулся мне в тот момент и исчез в своей комнате, вскоре вернувшись с диском полного первого сезона. Как бы сильно я не хотела в этом признаваться, но сериал мне действительно понравился, поэтому я не возражала, когда Кори включал вторую серию после окончания первой, а затем продолжал до тех пор, пока мы оба не заснули где-то на пятой.

Кори перевернулся на бок и уткнулся в диван. Его грязные блондинистые волосы торчали в разные стороны. Это вызывало смех, но, когда я поднесла пальцы к своей голове, дабы расчесать длинные каштановые локоны, и наткнулась на огромное число узлов, то решила лучше помалкивать. Мои предположения, что Кори вновь погрузился в сон, были рассеяны, когда он начал говорить.

- Какие планы на сегодня? - спросил он, и я едва могла понять его, так как слова парня звучали невнятно из-за того, что он лежал, уткнувшись лицом в подушку.

Я помедлила с ответом, пользуясь моментом подумать над этим. Почувствовав то, что моё тело затекло, я встала и потянула свои конечности. Я немного повернула свою шею в сторону и вздрогнула, когда ощутила резкую боль в ней. Спать на маленьком диване, предназначенным для одного человека, было не так уж и комфортно, и сейчас я страдала так, словно после урока математики.

SugarDaddy.com // russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя