Chapter Thirteen

1.5K 105 30
                                    

Я посмотрела на своё отражение в зеркало ещё раз, прежде чем покинула свою квартиру, чтобы встретиться с Гарри (он уже поджидал меня на улице).

То, как моя внешность представляла меня, была незнакома мне. Я была одета в блузку и чёрный блейзер, который идеально подходил моим брюкам и каблукам. Такой наряд был огромнейшим отличием от той синей униформы, которую, бывало, я носила. 

Я выглядела очень профессионально и была удивлена тем, что мне было приятно так себя ощущать. И речи быть не может о том, как всё-таки достойное одеяние влияет на весь мой облик и прибавляет уверенности, в которой я нуждалась, поскольку шла на собеседование.

Мои нервы бушевали всё это утро. Рано утром я проснулась и уже не могла больше заснуть, поэтому я ещё разок проверила резюме, которое я вчера составила у Гарри дома, чтобы унять свою одержимость проверить текст на наличие каких-нибудь опечаток. Это было бы неловко. Я хотела любыми способами избежать таких случаев.

В этот раз я укладывала свои волосы дольше обычного и пыталась сделать так, чтобы всё выглядело приемлемо. Я всегда их собирала в хвост, потому что работала с едой. Сейчас же это было приятной возможностью распустить свои локоны. 

Быстро собрав себя в кучу, я взяла небольшую папку и резюме, убеждаясь в своей осторожности, которая не позволила бы важной бумаге помяться. 

Когда я вышла, Гарри уже стоял, прислонившись к двери машины. Он опустил руки с их сложенной позиции и вышел на аллею, как только увидел меня. Он покачал головой и пробежал рукой в своих волосах, возвращая им прежнее зачесанное положение, которое было нарушено из-за непогоды. 

- Андреа, я звонил тебе десять минут назад, - поругался он, открывая для меня заднюю дверь. Я не обратила внимание на его хмурое выражение лица и сконцентрировалась на том, как потрясающе он выглядел в своём костюме. 

Я воздержалась от того, чтобы заметить тот факт, что не так уж и долго прождал он меня, ведь только сейчас он поприветствовал Найджела. 

Я была прекрасно осведомлена, что он беспокоился по поводу того, чтобы вовремя прибыть на работу, тем самым поддерживая свою репутацию. Я уже молчу о том, что собеседование должен провести один из его коллег. Я тоже была взволнованна, но мне было легче делать видеть, что это не так. 

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Nov 01, 2018 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

SugarDaddy.com // russian translationМесто, где живут истории. Откройте их для себя