17/09/2018
E' finita da poco, ma ancora non ci credo. Mi scendono le lacrime agli occhi, l'euforia è stata tanta.
Dopo anni e anni di repliche di Dragon Ball, un anime nuovo e meritevole è arrivato in TV (su Italia 2 ma vbb).
Ed è... è italianazzo. Bello e lezzo allo stesso tempo. ❤
Mi spiego meglio condividendo le mie opinioni a caldo XD
Per prima cosa...
HANNO LASCIATO L'OPENING E LA ENDING ORIGINALI CIOE' CAPITE LA BELLEZZA DI QUESTA COSA ASSURDA E INCREDIBILE T_T
E poi passiamo alla parte più seria (si fa per dire)
Adattamento: la cosa più problematica e allora stesso tempo più spassosa. Problematica perché non è stata utilizzata la traduzione di StarComics per il manga o dei sottotitoli di VVVVID, ma quella dell'anime americano: il risultato sono alcuni dialoghi un po' fuori e il problema su come chiamare gli eroi/hero, cattivi/villain oppure quirk/QUORK CERTO, QUORK/unicità. Spassosa appunto perché avremo certe perle memabili quali grossolani errori di pronuncia in nomi (QUORK QUORK QUORK) e persone (l'accento su All MIght azzeccato una volta sì e quattro no), oltre che cambiamenti spesso non necessari che danno a questo adattamento un tocco "ue, pizza, mafia e mandolino".
Doppiaggio: voglio essere breve, sono comunque solo i primi 2 episodi. Sinceramente mi aspettavo di molto peggio: non è lo standard di perfezione che avevamo molti anni fa con MTV, ma è un ottimo punto di partenza per una serie ancora in corso. A volte si sentono alcuni toni un po' a casaccio, ma in generale è un buon livello per chi vuole cominciare a vederlo. Anche se mi sento giappominkia ad ammetterlo, il doppiaggio originale giapponese resta superiore e quasi superlativo, anni luce più in alto rispetto alle capacità spesso dubbie dimostrate da buona parte delle voci scelte.
'Namo veloce che me sto già a perdeh in discorsoni XD
Midoriya (Simon Lupinacci ): ci sta, mi è piaciuto molto. E' un po' più serio rispetto alla controparte giappa, ma entra nel personaggio ed soffice quanto basta per farti affezionare. A volte sa un po' di Detective Conan, ma contando gli episodi in arrivo ha ancora tutto il tempo per incazzarsi XD
Inko (mamma di Midoriya) (nun se sa chi sia al momento): voce molto bella, diversa dall'originale ma forse ancora più apprezzata dalla sottoscritta proprio per questo.
Bakugou (Federico Viola): avevo paura per lui, lo ammetto. Da quel poco che avevo sentito dall'anteprima esclusiva del Rimini Comics il fallimento sembrava dietro l'angolo. Invece... diciamo che è rimasto a metà. La voce è azzeccata ma l'adattamento morbidoso (QuAlKunoh Pensi Ai PAMPINIH) lo rendono a tratti ancora ridicolo.
All Might (Lorenzo Scattorin): il vero problema serio, forse il peggiore fino ad ora. Non è All Might. Bella voce quanto volete, ma non è All Might. Non so se siano gli inizi o strane richieste, ma ascoltarlo era come stare su un ottovolante, prima basso come un cattivo, poi stridulo in versione striminzita, troppo stridulo. Un pastrocchio della pace. L'adattamento purtroppo ha fatto il resto.
Iida (Andrea Oldani): un avvocato pedofilo. Seriamente, sembra di sentire un quarantenne.
Present Mic (Claudio Moneta): E' PERFETTO. La sorpresa più piacevole in assoluto, esattamente come mi immaginavo che fosse.
Uraraka (Valentina Pallavicino): dubbi e ancora dubbi. Ha una voce strana per essere Uraraka, ci sta al pelo sì, ma allo stesso tempo non cattura la gentilezza e la componente kawaii dell'originale. Vedremo meglio nei prossimi episodi.
Anche personaggi secondari sono più che buoni.
Che dire, ho detto tutto quel che mi passava per la testa per ora XD
Notte a tutti quanti voi fantasmini, vado a drogarmi di mhamemes
QUORK QUORK QUORK
OH MAMMA BELLA
CHE QUORK!
(adoro le Giappominkiate degli Anime)
-Madotsuki
STAI LEGGENDO
MadoCheComunicaCose (2017-2020)
De Todo(CHIUSO) Vecchio diario di bordo dei miei primi anni qui su Wattpad su cui ormai non scrivo più ma che tengo come un vecchio album dei ricordi.