Глава 26. Друзья

4.3K 271 2
                                    

Зайдя в кабинет в своих личных апартаментах в Хогвартсе, Гарри обнаружил на рабочем столе письмо. Прочитав надпись на конверте, вампир обреченно вздохнул.
«Привет, Гарри.
Надеюсь, у тебя все хорошо. Ты давно не писал. Все новости мы узнаем от Джинни. Мы с Роном хотим тебя увидеть, и даже не думай отговариваться делами, больше это не сработает. В это воскресенье в одиннадцать утра мы будем ждать тебя в Дырявом котле.
Гермиона».
Отбросив письмо в сторону, Гарри взял в руки перо и пергамент: нужно было предупредить Луиса, что их занятие переносится на вечер. Похоже, в этот раз от встречи с друзьями вампиру было не отвертеться. Опять придется изображать из себя наивного дурочка, что начинало уже порядком надоедать. Когда Гарри принял предложение стать преподавателем ЗОТИ и поселиться в Хогвартсе, он думал, что жизнь станет интересней, и первые недели так и было. Но потом жизнь превратилась в привычную рутину, и даже секс с Луисом не спасал положение.

Закончив с письмом, вампир вызвал Гиппи и приказал отправить послание Луису. Когда домовой эльф исчез, Гарри уставился в окно, разглядывая квиддичное поле, на котором сейчас тренировалась команда слизерина. Сейчас он не понимал, что такого особенного раньше находил в этой бессмысленной игре. Единственное, на что стоило обращать внимание, так это то, что парни в квиддичной форме выглядели весьма аппетитно. Отвернувшись, наконец, от окна, Гарри устроился у камина. Мысли юноши перескакивали с одного на другое, но ничего стоящего для развлечения он так и не смог придумать.
***
Сидя в Дырявом котле, Гарри бессмысленно разглядывал окружающую обстановку. Друзья опаздывали на пять минут, что весьма раздражало. С тех пор как юноша провел ритуал, в нем многое изменилось, в том числе ощущение времени. Он просто ненавидел, когда кто-то опаздывал. Гари уже хотел уйти, не собираясь ни секунды больше тратить свое время, когда из камина вышел Рон и, увидев Гарри, сразу кинулся к нему:
- Здорово, дружище, давно не виделись! - воскликнул рыжеволосый и похлопал вампира по плечу.
- Да, я тоже очень рад, - поморщился Гарри, стряхивая следы сажи, оставленные Роном на его новой мантии. Но не успел он закончить, как оказался в объятьях хрупкой девушки.
- Гарри, я так соскучилась, - расплылась в улыбке Гермиона и окинула юношу изучающим взглядом. – Ты выглядишь как…
- Малфой, - закончил мысль супруги Уизли. - Такой же прилизанный, да еще и в слизеринских цветах.
- Рон! - возмутилась девушка и толкнула того локтем.
Сегодня Гарри был одет в черную рубашку и бриджи, заправленные в высокие сапоги. Поверх он накинул темно-изумрудную мантию, сейчас расстегнутую. Забранные в тугой хвост волосы довершали образ молодого аристократа.
- Я теперь преподаватель, Рон, и не могу себе позволить одеваться в вещи с чужого плеча, которые к тому же больше меня в два раза. Уж извини, что не оправдал твоих ожиданий, - сделал оскорбленный вид Гарри и уселся за стол. Гермиона тем временем бросила укоризненный взгляд на мужа.
- Извини, я ничего такого не имел в виду. Тебе очень идет, - потупился рыжик.
- Действительно, - подтвердила Гермиона. – Ты стал выглядеть как настоящий плейбой.
- Кто? – удивился Рон, садясь напротив вампира.
- Неважно, - отмахнулась от него девушка. – Кстати, Гарри, мы так и не отпраздновали твое назначение на должность преподавателя ЗОТИ.
- Точно, - обрадовался Рон и махнул рукой официанту. – Три пива.
- Может, вина? - спросил Гарри, обращаясь к Гермионе.
- Пожалуй. Два бокала красного вина и одно пиво, - попросила девушка у подошедшего официанта, не обращая внимания на недовольство мужа.
- Гарри, с каких пор ты пьешь эту кислятину?
- По-моему, вино гораздо лучше пива.
- Ну, рассказывай, как тебе роль преподавателя? – спросила Гермиона, прекращая начинающийся спор.
- Довольно неплохо, я думал, будет сложнее… - пустился в разъяснения Гарри. За разговорами друзья провели несколько часов, после чего распрощались. Рон и Гермиона направились домой, исчезая в пламени камина, а юный вампир вышел на задний двор Дырявого котла, решив пройтись по Косому переулку.

Без чувствМесто, где живут истории. Откройте их для себя