Pasando unas semanas desde que las personas del pueblo hicieron su celebración por la independencia de México, empezaron a quitar los bellos adornos que decoraron las calles. Mientras esto ocurría por los locales se escuchaba el rumor de la visita de varios extranjeros, así como a muchos los sorprendieron a otros les molestaba el hecho de tener visita de otros lados pues pensaban que los extranjeros causarían problemas y no respetarían nada. Se estimaba que los visitantes llegarían a finales de octubre y para cuando eso pasara ellos estarías mas que listos para asombrarlos con la belleza que poseía aquel pueblo.
Por otro lado en un aeropuerto con mucha aglomeración de personas que salían de viaje, se encontraba en medio del todo un grupo de cinco chicos esperando el aviso de salida de su vuelo y para matar el tiempo se habían puesto a platicar sobre el dichoso viaje.
—I really do not think it's a good idea guys [No creo que sea una buena idea chicos] — Habló el menor del grupo llamando la atención de los otros miembros.—
—come on hiro it will be fun to know more [Oh vamos Hiro, será divertido aprender más] —Comentó la chica a su lado mientras se acomodaba sus lentes y lo volteaba a ver con una sonrisa.—
—We have no choice, it's part of our job and we have to go now [No tenemos opción, es parte de nuestro trabajo y tenemos que irnos ahora] —Habló el mas alto del grupo acercándose a ellos con su télefono en mano.—
—This is impossible. The next time we have to leave the country for a job I will not go [Esto es imposible. La próxima vez que tengamos que salir del país por trabajo no iré] — Volvió a hablar el menor pero ahora tomando sus maletas para seguirlos hasta la puerta donde se les daría acceso al avión.—
Hiro no terminaba de aceptar el tener que salir de su laboratorio para conocer la cultura de un país, bien podía buscar tal información por internet o otros medios pero no viajando hasta allá. No conocía nada y no iba a confiar en cualquier persona si se llegaban a sentir mal por ello llevó consigo a Baymax por cualquier cosa.
Después de subir al avión y acomodarse en sus respectivos asientos los demás miembros decidieron a tomar una siesta, por el contrario un joven miraba impacientemente por la ventana esperando que las horas pasaran mas rápido para así poder llegar de una vez. Todo estaba siendo tranquilo, pero no todo duraba para siempre, la tranquilidad de los pasajeros se esfumó al sentirse una turbulencia que los despertó a todos o a la mayoría.
—Damn it, I knew that traveling to Mexico will bring problems [Maldición, sabía que viajar a México traería problemas]
—Nothing happens, let's stay calm, everything will be fine [No pasa nada, mantengamos la calma, todo estará bien.] —Dijo el mayor tratando de no sonar en pánico pero le fue imposible porque si estaba entrando en pánico.—
—¡We're going to die! [!Vamos a morir¡]
—We are having technical problems, that means that we descend in a neighboring city [Estamos presentando problemas técnicos, así que tendremos que descender en una ciudad vecina]
—Great, we won't go down in Mexico. I knew it wasn't a good idea but they didn't listen to me [Genial, no bajaremos en México. Sabía que no era buena idea pero no me hicieron caso]
—You don't have to get angry, they are problems that most of the time happens [No tienes porque enojarte, son problemas que la mayoría de las veces pasa] — Habló ahora la chica pelinegra mirándolo—
Después de haber llegado a la ciudad vecina el piloto habló con ellos y les comentó que por las fechas los hoteles de la ciudad no siempre tendrían espacios libres en sus instalaciones pero les comentó sobre un pueblo muy cerca de su ubicación. Aunque tuvieron un cambio de planes pues al final no iban a lograr ir a la ciudad de México pero no se quejaron mas y agradecieron por las recomendaciones dadas por el mayor y tomaron camino a aquel pueblo.
—Is this the town the pilot told us about? [¿Es este el pueblo del que nos habló el piloto?]
—The people here are very friendly to visitors and their food is very good. [La gente aquí es muy amable con los visitantes y su comida es muy buena.]
—Ok, this lady scares me, I think we should stay away from her. [Ok, esta señora me da miedo, creo que debemos alejarnos de ella.]
Tomaron su equipaje y empezaron a caminar por las calles en busca de algún lugar para pasar la noche, Hiro se sentía incomodo pues veían a la señora en cada parada que hacían y ellos se dieron cuenta entonces optaron por entrar a un café para pedir información sobre el pueblo y facilitar su búsqueda de hospedaje.
Vieron una cafetería muy bonita al final de una calle y decidieron que ese sería el lugar donde preguntarían, abrieron la puerta y se llevaron la sorpresa de que dos chicos empleados de ahí estaban cantando y bailando al ritmo de la canción; no la conocían pero se podía presentir que estaba buena por la pasión que le ponían mientras trapeaban el piso pues tal parece su jornada ya estaba terminando.
—Que nadie sepa mi sufrir —Cantaba mientras bailaba con el trapeador haciendo reír a su amigo—
—Excuse Me friend, do you know where we can spend the night? [Disculpa amigo, ¿sabe dónde podemos pasar la noche? ]
—Oh, sorry we hadn't seen them and of course here there is a hotel two blocks away where there are still spaces. [Ay, perdón no los habíamos visto y claro aquí hay un hotel a dos cuadras donde aún hay cupos.]
—Thank you, and what time does the cafeteria open? [Gracias, y a qué hora abre la cafetería?]
—Our cafeteria opens at 8 in the morning until 9 in the afternoon [Nuestra cafetería abre a las 8 de la mañana hasta las 9 de la tarde]
—Thank you, we will come early tomorrow, see you [Gracias, llegaremos temprano mañana, nos vemos.]
Le dieron las gracias al chico y agradecieron que hablara un ingles muy fluido pues les fue fácil la comunicación. Se retiraron del establecimiento y se dirigieron al hotel que les habían recomendado con anterioridad, tenían pensado salir a conocer un poco el pueblo y así tomar apuntes para su proyecto.
Canción mencionada:
La Sonora Dinamita- Que nadie sepa mi sufrir ft. Playa Limbo.
2016
[・・・]
Hola nuevamente.En vista que varias personas tienen complicaciones con las partes en inglés, me he tomado el tiempo ahora que el "fic" está en modificación de ponerles la traducción a un lado por lo mismo, espero y con estas modificaciones sea mas fácil para ustedes.
・Cualquier duda o problema pueden comentarlo para fines de mejora en el texto.
ESTÁS LEYENDO
¿PUEDO TOMAR TU ORDEN ? [En edición]
FanfictionUn chico muy servicial de diescisiete años que trabaja en una cafetería cuando no se encuentra ocupado dando conciertos. Llevaba una vida tranquilo, sin problema alguno hasta la llegada de aquel grupo de chicos extranjeros que decidieron ir a la caf...