All the ladies, if you feel me,
help me sing it out
همه ی خانم ها، اگه منو احساس میکنید،
کمکم کنید تا بخونمشI can't believe
باورم نمیشهI believed everything we had would last
باور داشتم همه چیزایی که داشتیم تموم میشهSo young and naive for me
to think he was from your past
خيلی جوون و ساده لوح بودم
که فکر میکردم اون مرد برای گذشتت بودهSilly of me to dream
of one day havin' your kids
احمق بودم که رویای داشتن بچه های تو رو داشتم
Love is so blind it feels right
when it's wrong
عشق خیلی کوره، احساس درست داره وقتی که اشتباهI can't believe I fell for your schemes,
I'm smarter than that
باورم نمیشه با نقشه هات خوردم زمین
من باهوش تر ازین حرفامSo dumb and naive to believe that with you I'm a changed man
خیلی احمق و ساده لوح بودم
که باور کردم با تو من یه مردی ام که تغییر کردهFoolish of you to compete
when i cheat with loose women
به خاطر تواحمق شده بودم وقتی برای رقابت باهات با زن های هرزره بهت خیانت میکردمIt took me some time,
but now I moved on
یه زمانی ازم گرفت ولی حالا ازت گذشتمBecause I realized I got
Me, myself, and I,
that's all I got in the end
به خاطر اینکه فهمیدم من خودم رو دارم
من، خودم، من تنها چیزی که در خاطر برام میمونهThat's what I found out
این چیزیه که فهمیدمAnd it ain't no need to cry,
I took a vow that from now on
و اینهیچ نیازی به گریه نداره
از حالا تا به بعد یه عهدی بستمI'm gon' my own best friend
من بهترین دوست خودم هستمMe, myself, and I,
that's all I got in the end
من،خودم و من تنها چیزیه که در آخر برام میمونهThat's what I found out
این چیزیه که فهمیدمAnd it ain't no need to cry,
I took a vow that from now on
و اینهیچ نیازی به گریه نداره
از حالا تا به بعد یه عهدی بستمI'm gon' my own best friend
من بهترین دوست خودم هستمYou're so controlling,
تو خیلی کنترل میکنیyou say that you love me, but you don't
میگفتی که دوسم داری ولی نداشتیYour family told me
one day I would see it on my own
خانوادت بهم گفتن که یه روزی من خودم اینو خواهم دیدNext thing I know I'm dealing with some problems in my own
چیز دیگه ایی که میدونم اینکه
با یسری مشکلات با خودم درگیرم