Track 03 ~ Sesión de baile

35 3 0
                                    


Whoa, ¡me asustaste! Estaba pensando en algo. Estaba preocupado por las lecciones de esta mañana porque no me han ido bien, oh, son sobre baile. Mi compañero de ensayo era Chika y no lo hace demasiado bien. Para mí es lo mismo, no es como si me gustara practicar el baile con otro chico, pero él no debería ser tan evidente. * suspiro*

¿Eh? ¿Vas a bailar conmigo? ¿En serio? Ah, está bien. Yo te guiaré así que no tienes que preocuparte. Primero ponte delante, ahora pon tu mano derecha en mi mano izquierda... sí, así. Pon tu mano izquierda en mi hombro. El baile no se trata de los pasos si no que empieza con una sonrisa, o eso dicen *risa* no tienes que estar tan rígida, tan sólo sigue mis movimientos.

*las puertas se abren y se escuchan pasos*

Shirase: ¿Qué hacéis? ¿Practicando durante el descanso?

Haibara: Sí, le he pedido ayuda. ¿Qué hay de ti Yukito? Es raro verte en la terraza

Shirase: Quería salir a tomar el aire, eso es todo, no es como si supiera que estabais aquí.

Haibara: Vale, no estás siendo honesto

Shirase: Uhm ¿has dicho algo?

Haibara: Nope, no he dicho nada. Nada de nada.

Shirase: De todas formas, ¿no te da vergüenza? Agarrándote a ella para nada, ¿qué tal si la dejas eh?

Haibara: Ey ey, no es para nada sabes, te he dicho que estamos practicando la lección de baile.

*las puertas se abren y se escuchan otros pasos acercándose*

Hiiragi: Así que aquí estabais chicos, ¿qué estáis haciendo? ¡Yo también quiero!

Shirase: Aquí está el chico ruidoso... Oye Hiiragi, tú igual, no te pegues a ella

Hiiragi: ¿'tú igual'? Eso significa... Kou-chan, ¿te has pegado a ella?

Haibara: No, no es lo que parece

Hiiragi: Vaya...

Haibara: ¡Ya lo he dicho! Me estaba ayudando con la práctica de baile, eso es todo

Hiiragi: ¿Practicando para baile? Eso puedes hacerlo con nosotros

Haibara: Pues no, vosotros no lo tomáis seriamente así que le pregunté a ella para practicar por nuestra cuenta

Hiiragi: ¡Qué malo eres! ¡Nosotros vamos en serio de verdad! Ey, he practicado bien, ¿verdad? (hablando contigo) me has visto así que me entiendes, ¿no? ¿Ves? Ha dicho que sí

Shirase: (a ti) No le mimes tanto o se dejará llevar

Hiiragi: Cállate, ella ha dicho que está bien, ¿a que sí?

Haibara: ¡Chika! Más importante que eso, suéltala ya

Hiiragi: ¡No quiero! Eres muy astuto, la quieres sólo para ti

Shirase: No deberías decir eso, mírala, está molesta, ¿verdad? Además, no me gusta ver como vosotros dos estáis pegados a ella, si lo entiendes entonces déjala ahora

Hiiragi: He dicho que no, si estás celoso, Yukki, entonces dilo. No estás siendo honesto ¿cierto?

Shirase: Un momento, ¿quién está celoso aquí? ¡No he dicho eso! Corrige tus palabras ahora (a ti) ey no te rías

Haibara: Oye oye, calmaos chicos, estando ella en medio no empecéis una pelea, ¿no os da pena?

Hiiragi: (a ti) ¿estábamos siento molestos? Lo siento

Haibara: Debes estar sorprendida, ¿estás bien?

Hiiragi: ¡WHOAAAAA!

Shirase: No grites de repente de esa manera, es irritante

Haibara: ¿Qué pasa?

Hiiragi: Vine para darle un mensaje a ella (a ti) el profesor te está buscando, dice que le ayudes a preparar el siguiente entreno

Shirase: ¿por qué siempre te olvidas de asuntos importantes? Ella es la que se va a meter en líos ahora

Hiiragi: No es como si me hubiera olvidado a propósito

Haibara: Calmaos chicos

Hiiragi: Siempre actúas muy guay Kouki y siempre te llevas la mejor parte, no me gusta eso

Shirase: Estoy de acuerdo

Haibara: ¡No es cierto! (a ti) No se le puede hacer nada ya que el profesor te ha llamado, deberías irte. Gracias por acompañarme. Ah, ¿debería ayudarte a preparar el entreno?

Hiiragi: ¡AHH! ¡Me acabo de acordar! ¡El profesor me dijo que también ayudara! (a ti) ¿deberíamos irnos a la sala del profesor?

Shirase: Que mala suerte, seremos los tres, resulta que tengo que hacer algo en la sala del profesor, ¡vamos!

Hiiragi: ¿Te estás metiendo en medio? ¡Justo cuando iba a estar solo con ella!

Shirase: Cállate, ha sido una casualidad (a ti) ey no te quedes quieta, vámonos. Adiós Haibara

Hiiragi: ¡Kou-chan adiós!

Haibara: Oh... Vale

Shirase: Hiiragi, ¿por qué estáis cogidos de la mano? Déjala

Hiiragi: ¿por qué no? Sólo nos estamos cogiendo de la mano. Pero no te preocupes, ella jamás se cogería de la mano con alguien como tú Yukki

Haibara: Me han interrumpido *suspiro* justo cuando podía estar con ella a solas...

Ouritsu Ouji Gakuen VOL 1 (Traducción español)Donde viven las historias. Descúbrelo ahora