Después de que He Sanlang entró al estudio, escribió algunas cartas y llamó a algunos sirvientes para que las enviaran. Luego, alrededor de las 11 de la mañana, salió de la finca.
En el restaurante Yuehong de la capital, había un compartimiento privado lleno de fragancia ubicado en el tercer piso. Dentro había un hombre vestido con una túnica de brocado azul apoyado en un sofá suave. Estaba jugando con dos canicas de jade, aproximadamente del tamaño de longans, en su mano. Cuando las canicas colisionaban, resonaba un tintineo hermoso y fresco.
Su largo y oscuro cabello estaba suelto sobre sus hombros, como seda de ébano flotando sobre la superficie de un manantial. Su apariencia suave y elegante prácticamente rogaba ser tocada; Cualquiera querría sentir la sensación suave y sedosa de las hebras que se cernían entre sus dedos y rozaban sus palmas.
Las características del hombre eran la perfección absoluta. Combinado con su piel clara, no perdió ante He Sanlang en absoluto en apariencia.
El hombre descansaba en uno de los apoyabrazos del sofá, su otra mano jugando con las dos canicas de jade. Volvió la cabeza para mirar por la ventana junto a él, donde observaba a las personas que se movían por la calle debajo del restaurante Yuehong.
Cuando la puerta se abrió con un chirrido, el hombre giró la cabeza, dejando que la luz de la ventana brillara en su rostro. Si un extraño hubiera estado en la habitación con él, definitivamente se hubieran quedado boquiabiertos de sorpresa.
Este hombre adornado con telas de brocado tenía ojos muy diferentes de la mayoría de las personas; sus pupilas azules claros se parecían a un pedazo de vidrio: claro, pero sin emociones.
Cuando estas pupilas extremadamente ligeras, tan ligeras que casi no existían, barridas hacia la persona que entraba en la habitación, un rastro de emoción finalmente ondeaba en sus profundidades. La esquina de la boca del hombre se alzó un poco en la apariencia de una sonrisa.
"Señor recién casado y guapo He Sanlang, ¿cómo puedes soportar dejar a tu dulce esposa?
He Changdi dirigió las profundidades sin fondo de sus pupilas hacia el hombre que tenía delante. Lo único que sentía en su corazón era una cantidad infinita de exasperación.
Dio unos pasos hacia delante antes de doblarse por la cintura en un arco. "Príncipe Jin". [1] [Prince Jin - Jin es su título y no su nombre. El título de 'Príncipe' generalmente se otorga a los parientes masculinos del emperador una vez que alcanzan la mayoría de edad. Es posible que veas al tío, al hermano o al hijo del emperador como Príncipe. Incluso si todos son llamados príncipes, la cantidad de poder que tienen puede diferir. En algunas otras novelas, puede que veas esto traducido como 'Wang' o 'wangye'.].
Un destello brilló a través de las pupilas azules del príncipe. Sus cejas se juntaron, y dejó de jugar con las canicas en su mano derecha.
"Ah-di, [2] ¿te levantaste del lado equivocado de la cama hoy? ¿O sufriste la ira de mi cuñada? ", Preguntó el Príncipe Jin, encontrando que su amigo estaba actuando de manera extraña.
[Ah-di - Este es un apodo cariñoso acortado de 'Changdi'.].
Cuando se conocieron hace apenas unos días, este tipo aún era abierto y generoso. ¿Por qué parecía una persona completamente diferente después de su boda, como si hubiera envejecido una década en tan poco tiempo?
He Changdi se burló. ¿Recién casado? Si su esposa no era esa mujer malvada, Chu Lian, él realmente podría estar un poco feliz con su nueva esposa.
El príncipe Jin fue el cuarto hijo del emperador actual. Él no nació de la emperatriz, y fue el primer hijo de Consort Xian. El abuelo materno del príncipe Jin era nieto de uno de los ministros de la corte.
A partir de cuando tenía ocho años, He Changdi había servido como compañero de estudio del Príncipe Jin durante cuatro años. Después de eso, habían estudiado juntos en el Colegio Imperial hasta que se graduaron a la edad de dieciséis años. Aunque estaban registrados como estudiantes en la Academia Imperial Hanlin, [3. Academia Imperial Hanlin - Esta fue una academia real en la historia donde muchas personas famosas en la historia china estudiaron] ellos en realidad no estudiaron allí.
Los dos habían sido buenos amigos durante años.
Por lo tanto, sin esperar a que el príncipe Jin lo excusara de presentarse en la ceremonia, He Sanlang avanzó y se sentó frente al príncipe.
"Su Alteza, ¿cómo está progresando la tarea que le encomendé hace unos días?"
El príncipe Jin se quedó mirando las profundidades sombrías de los ojos de He Sanlang. Su expresión relajada finalmente desapareció.
"Ah-di, dime honestamente. ¿Qué estás tratando de hacer?"
Frente a su mejor amigo, el príncipe Jin incluso prescindió de dirigirse a sí mismo como "este príncipe".
He Changdi se sirvió una taza de té. Lo más probable es que haya sido elaborado por uno de los maestros del té aquí en el restaurante Yuehong cuando llegó el Príncipe Jin. Había pasado un tiempo desde entonces, y el té se había enfriado un poco, sus diversas especias se habían mezclado. En lugar de una taza adecuada de sencha, ahora era solo un poco de agua rancia con sabores extraños.
Originalmente había tenido un poco de sed, pero al ver una taza de té así, perdió todo el deseo de beber.
De repente, pensó en esa mujer malvada que estaba en el estado de Jing'an, a quien le encantaba mostrar sus habilidades de elaboración de sencha. De alguna manera, no la había visto preparar personalmente una taza de sencha desde el día de su boda. Incluso los refrescos que se sirven en el salón se han convertido en simples aguas claras.
ESTÁS LEYENDO
La Transmigradora conoce al Reencarnado
Historical FictionESTA NOVELA NO ES MÍA Esta obra es una traducción de la novela de Snow Mountain Mists, Xue Shan Lan,雪山岚. Traducida solo para fines de enseñanza y recreación, sin ningún tipo de ánimo de lucro. Si quieren leer la novela en inglés, aquí la pueden enco...