Кэри молча сидела на пассажирском сидении машины Рэя и пыталась стереть из памяти изуродованное лицо Дина Чизолма и его последние слова. Он сказал, что мистер Холидей собирался убить Сару сегодня. Кэри с самого начала чувствовала, что нельзя терять ни секунды, если они хотят спасти девочку от жизни, полной страданий и унижений, но теперь они буквально мчались наперегонки с ее смертью. Они вернулись на трассу Мехико-1 и поехали в юго-восточном направлении – туда же, куда ехала фура до остановки в сарае. Зацепиться им было не за что, поэтому было логичным придерживаться изначального курса. Тело Дина они оставили в мелкой яме в сарае. Они не могли его похоронить, да и не испытывали желания этим заниматься. Сообщить местным властям не могли тоже, боясь, что они предупредят Холидея. Нужно было дождаться, пока все это кончится, чтобы его забрать. Пока они ехали в тишине, высматривая на горизонте фургон или что-то подозрительное, у Кэри зазвонил телефон. Увидев, что это Джейми Кастильо, она немедленно сняла трубку. "Чем порадуешь, Джейми?" – спросила она с надеждой. "Думаю, хорошими новостями", – ответила офицер. "Я только что говорила со своим дядей. Он никогда не слышал ни Холидее, ни о "Плохом месте", но до него доходили слухи о заведении под названием "Malas Vacaciones«, что переводится как „Плохие каникулы“». "Не понимаю, к чему ты клонишь", – сказала Кэри. "Он говорит, что это такой сарказм, потому что "Malas Vacaciones« – это дорогая загородная вилла, которая по-настоящему называется „Асьенда де Лос-Анджелес“, где отдыхают исключительно самые богатые клиенты. Никто не знает, чем они там занимаются, помимо верховой езды, уничтожения дорогущей текилы и курения кубинских сигар». "Звучит вполне безобидно", – сказал Рэй. "Во всяком случае, на поверхности". "Согласна", – сказала Кастильо. "Никаких нарушений закона там ни разу не было выявлено. Но мой дядя подозревает, что хозяин платит копам из Розарито, чтобы те не совали туда свой нос". "Кто хозяин?" – спросила Кэри. "Официально это местный рантье, но мой дядя считает, что за ним стоят американцы". Рэй скептически взглянул на Кэри, но та была настроена оптимистичней. "Все это только домыслы, – признала она, – но подходит под наши данные. И название звучит как странная смесь слов, которые мы ото всех слышим. Где это место, Джейми?" "Загородный участок недалеко о 1-го шоссе. Высылаю адрес в сообщении". Кэри ввела его в свой GPS. "Это же меньше чем в десяти минутах отсюда!" – воскликнула Кэри. "Ворота всего в паре километров от нас". "Джейми, твой дядя сможет прислать подкрепление?" – спросил Рэй. "Сможет, но это займет какое-то время. Сегодня на дежурстве всего четыре офицера, а еще два сидят в засаде к югу от города и ловят превышающих скорость. Он сейчас обзванивает все подразделение – восемь человек – и они встретятся с вами в "Malas Vacaciones". По его подсчетам, они там будут примерно через час. Его зовут командир Карло Кастильо". "Я ценю его поддержку, – сказала Кэри, – но не думаю, что у нас есть столько времени в запасе. Мы узнали, что Холидей планирует убить Сару Калдуэлл сегодня. Я не знаю, случится ли это сейчас, через час или в полночь, и не хочу это выяснять". "Вы собираетесь пойти туда в одиночку?" – с недоверием спросила Кастильо. "Я не одна", – возразила Кэри, оглядываясь на Рэя, который сворачивал с шоссе на пыльную грунтовку, предположительно ведущую к их пункту назначения. "Я с напарником".
ВЫ ЧИТАЕТЕ
след порока
Misteri / Thriller«Динамичная сюжетная линия, которая захватывает с первой главы и не отпускает». -Midwest Book Review, Diane Donovan (о 'Когда она ушла'). Автор детективных бестселлеров №1, Блейка Пирса представляет новый шедевр психологического триллера и саспенса...