Я хочу мои тосты

4 0 0
                                    

Сидни POV

Этим утром я проснулась необыкновенно голодная и уже окончательно решила идти на кухню, чтобы поискать немного тостов. Я осмотрелась везде и ничего не нашла. На кухню вошёл Шон, потирая глаза и зевая, одетый только в белую рубашку и чёрные трусы.

«Оу, привет, Сидни».

«Привет, у вас есть тосты?»

«Нет, а зачем тебе?»

«Чёрт».

«Почему ты спросила?»

«Я хотела тосты».

«Что ж, я думаю, не будет проблемой купить их».

«Тогда пошли».

«Ты не выйдешь так».

«Что ты имеешь в виду?»

«Я говорю, что ты покинешь этот дом в таком виде».

Я посмотрела вниз на свои чёрные волейбольные шорты и чёрную просвечивающую всё, что не надо, рубашку.

«Тогда дай мне гребаный жакет».

Он вздохнул, схватил откуда-то жакет и бережно повесил его мне на плечи.

«Счастлива?»

«Застегни его и надень нормально, тогда буду!»

«Почему ты должна быть такой невыносимой? Почему тебе не всё равно?»

«Мне никогда не бывает всё равно и не будет, и я всегда невыносимая».

Я заммеялась, и мы вышли через дверь. Я не переставала думать, почему Шон так беспокоится о том во, что я одета? Это странно, он ведь сам носит, что хочет.

«Пошли».

Я вылезла из машины и начала заходить в магазин, когда заметила парней, уставившихся на меня. Шон подошёл ко мне и обнял мои плечи своими сильными  и нежными руками.

«Почему ты так странно себя ведешь?»

«Что ты имеешь этим в виду?»

«Ты не был таким, пока Мэйсон не пытался меня похитить. Сейчас ты невыносимо странный. Что происходит?»

«Ты скоро поймёшь».

«Мне неинтересно».

«Кто-то хочет нарваться на конфликт».

«Что значит «нарваться на конфликт»?».

«Ты ведёшь себя так, будто ненавидишь меня, хотя всё, что я хочу тебя показать, — это то, что я забочусь о тебе. Может ты этого и не видишь, но ты мне нравишься, чёрт возьми, я люблю тебя! И здесь, прямо сейчас ты ведёшь себя так, словно ненавидишь меня!»

(Translated) My Brother's Gang Saved My Life  by forever_doggosWhere stories live. Discover now