Yazardan;

742 38 5
                                    

En fazla bir dakikanızı alacak bir yazı. Lütfen okuyun.

Öncelikle okuldan dolayı uzun bir süre yeni bölüm yazamayacağımı kısaca yazdım. Tepki göstermeniz gayet doğal, ben sizin yerinizde olsam kendime küfür falan ederdim. Sizin tepki beklediğimden daha iyi. :D Her neyse.

Gelelim asıl paylaşmak istediğim habere: Yeni bir İngilizce hikaye çevirmeye başladım. Az önce giriş bölümünü paylaştım. Ben hikayeye bağımlı oldum, çevirme işinden zevk alıyorum; siz de okursanız büyük ihtimalle çok seveceksiniz. 

Şimdi büyük ihtimalle bana şu soruyu soracaksınız: "Madem İngilizce hikaye çevirmeye vaktin oluyo o zaman neden yeni bölüm yazmıyon salak" 

Çok mantıklı bir soru, gerçekten :d 

Ama çok mantıklı bir cevabı da var.

İngilizce hikaye çevirmek hikaye yazmaya göre daha kolay. Çünkü İngilizce hikaye çevirirken aklında bir kurgu olması gerekmiyor. Sadece kendi yorumlarını da katarak çeviriyorsun. Açıkçası bir bölümü çevirmek on dakikadan fazlasını almıyor.

Ama hikaye yazmaya gelince... Hikaye yazmak için önce yarım saat aklında bir kurgu oluşturuyorsun. Sonra yazıyorsun, yazıyorsun, yazıyorsun ve birden puf! Bilgisayarın şarjı bitiyor. Kaydetmediğin için kurguyu aklında tekrar birleştirip yazıyorsun, yazıyorsun, yazıyorsun; sonra bok gibi yazdığını fark ediyorsun. Sil baştan yapıyorsun falan derkeeeeeen, üç saat rahatlıkla geçiyor.

İyi bir açıklama olmuştur umarım. Sorularınız varsa mutlaka sorun. Yanıtlayacağım.

Çevirdiğim hikayeyi profilimden (@sgselen) bulabilirsiniz!

-Selen x

NOT: Hikayenin adı VLUT. 

Aşık Olmak Yasak (Jelena Fanfic) #düzenleniyor#Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin