Japanese
[スジン] 吸い寄せるほどに深い眼差し
好きになるたびに
[シュファ] 神秘的で 気になって
[ミンニ] キミのその声が 魔法をかけるの
クラクラしちゃうわ maybe it's a maze[ソヨン] 出口のない 迷路のように
応えなき calling
暗闇から誘い込む その魔の手
心すべて 奪われて
見つめられたら 身動き取れなくて[ウギ] 抜け出せない 果てもない闇
何も見えないの[ミンニ] Maybe I'm in your maze
[シュファ] Lost my way
[ミンニ] キミに捕らわれた
[ミヨン] Maybe I'm in your maze
[スジン] Lost my way
[ミヨン] キミに捕らえられた
Maybe I'm in your maze[ウギ] キミが奏でる 甘美な調べが
間遠くに響く
[スジン] Du du du du du yeah
[ミンニ] キミの仕草がバタフライのように
心くすぐる maybe it's a maze[ソヨン] I'm in maze 迷宮での days
他処の世界なんて
どうでも良くなって
闇に stuck in 迷える羊は
抜け道さえ 見つけられないわ[ミヨン] 抜け出せない 果てもない闇
何も見えないの[ミンニ] Maybe I'm in your maze
[シュファ] Lost my way
[ミンニ] 閉じ込められたわ
[ミヨン] Maybe I'm in your maze
[スジン] Lost my way
[ミヨン] 閉じ込められた世界
Maybe I'm in your maze[スジン] 私にだけ「可愛いよ」って
今すぐに そう 言い寄って来て
[ミヨン] ふたたび この世界で
キミを 呼び求めるの[ウギ] Now you're in my maze (ミヨン: my maze)
キミを捕らえたわ
[ミヨン] Now you're in my maze (スジン: oh yeah)
キミを捕らえてるわ
Now you're in my maze
(ミンニ: 抜け出せない)[ミヨン] 私だけの迷路
Now you're in my mazeRomanized
[Soojin] suiyoseru hodo ni fukai manazashi
suki ni naru tabi ni
[Shuhua] shinpiteki de ki ni natte
[Minnie] kimi no sono koe ga mahou wo kakeru no
kurakura shichau wa maybe it's a maze[Soyeon] deguchi no nai meiro no you ni
kotaenaki calling
kurayami kara sasoikomu sono ma no te
kokoro subete ubawarete
mitsumeraretara miugoki torenakute[Yuqi] nukedasenai hate mo nai yami
nani mo mienai no[Minnie] Maybe I'm in your maze
[Shuhua] Lost my way
[Minnie] kimi ni torawareta
[Miyeon] Maybe I'm in your maze
[Soojin] Lost my way
[Miyeon] kimi ni toraerareta
Maybe I'm in your maze[Yuqi] kimi ga kanaderu kanbi na shirabe ga
madooku ni hibiku
[Soojin] Du du du du du yeah
[Minnie] kimi no shigusa ga batafurai no you ni
kokoro kusuguru maybe it's a maze[Soyeon] I'm in maze meikyuu de no days
toka no sekai nante
dou demo yoku natte
yami ni stuck in mayoeru hitsuji wa
nukemichi sae mitsukerarenai wa[Miyeon] nukedasenai hate mo nai yami
nani mo mienai no[Minnie] Maybe I'm in your maze
[Shuhua] Lost my way
[Minnie] tojikomerareta wa
[Miyeon] Maybe I'm in your maze
[Soojin] Lost my way
[Miyeon] tojikomerareta sekai
Maybe I'm in your maze[Soojin] watashi ni dake "kawaii yo" tte
ima sugu ni sou iiyottekite
[Miyeon] futatabi kono sekai de
kimi wo yobi motomeru no[Yuqi] Now you're in my maze (MY: my maze)
kimi wo toraeta wa
[Miyeon] Now you're in my maze (SJ: oh yeah)
kimi wo toraeteru wa
Now you're in my maze
(Minnie: nukedasenai)[Miyeon] watashi dake no meiro
Now you're in my mazeEnglish Translation
[cr. renneae]I'm drawn further into your deep gaze
It's a mystery, why I fall in love with you again and again
It's your voice that cast this magic on me, isn't it?
I'm dizzy, maybe it's a mazeNo way out, it's like I'm lost
Calling out but there's no answer
From the darkness, those magic hands entice me
All of my heart's been stolen away
When you look at me, I'm unable to moveI can't break out of this never-ending darkness
I can't see a thingMaybe I'm in your maze
Lost my way
I've been captured by you,
Maybe I'm lost in your maze
Lost my way
I've been captured by you,
Maybe I'm in your mazeYou play a sweet melody
That resounds faraway in the distance, doo doo doo doo yeah
You move about like a butterfly,
Setting my heart aflutter, maybe it's a mazeI'm in a maze, these days in the labyrinth
Even being in another world, or
Anything else would be better than this
Stuck in the darkness, this stray sheep
I can't even see a way outI can't break out of this never-ending darkness
I can't see a thingMaybe I'm in your maze
Lost my way
I'm trapped
Maybe I'm in your maze
Lost my way
Trapped in this world
Maybe I'm in your mazeThe only person you call "cute" is me
Yes, come and chase after me
Once more, in this world
Wishing for you, I call outNow you're in my maze (My maze)
I've caught you
Now you're in my maze (Oh yeah)
I've caught you
Now you're in my maze
(You can't escape)My maze, and mine alone
Now you're in my maze

YOU ARE READING
ミ✭ (G)I-DLE : A Guide
Fanfiction«I!» A complete guide to (G)I-DLE Including member profiles, concept photos, and song lyrics with member parts My bias: Shuhua Note: Translation sources are listed under the header. 'DreamLyrics' is my personal translation blog. # Currently Uploadin...