In the bustling markets of Rabat
I was making my way through the stalls
As I savoured the smells of Saffron and Cumin
They approached me, these men of Al-Mumin
My reputation preceded my arrival, it seemed
For they spoke to me as an old friend
We call on you hereby, to offer your service
To the great Caliph of Almohad
The most honourable task will be laid in your hands
You shall journey and conquer new lands
And when you return
A victorious man
The Caliph will award you
An abundance of land
You shall be provided
A fleet of great ships
And soldiers
To your heart's content
As you cross the Gibraltar
The Spaniards will scorn
Mocking this feeble attempt
But their tongues will be silenced
When we show our true force
And then soon, a new world will be born
-------------------------------------------------
Webster's definitions:
Rabat (a seaport in, and the capital of Morocco)
Stall (a booth or stand in which merchandise is displayed for sale, or in which some business is carried on)
Smell (to perceive the odor or scent of, through the nose by means of the olfactory nerves)
Cumin (a small, apiaceous plant bearing aromatic, seedlike fruit, used in cookery and medicine)
Al-Mumin (leader of the Almohad movement and the first Caliph of the Almohad empire)
Precede (to go before, as in place, order, rank, importance or time)
Caliph (a title for the religious and civil head of a Muslim state)
Almohad (a Muslim dynasty ruling in Spain and northern Africa during the 12th and 13th centuries)
Content (satisfied with what one is or has; not wanting more or anything else: satisfied)
Mock (to assail or treat with ridicule, contempt, or derision)
YOU ARE READING
Poems & Writings inspired by Webster's Dictionary
PoetryThe idea behind this book is to publish a poem or piece of writing regularly - hopefully once a week. But there is a twist. My poems will be inspired by "Webster's Encyclopedic Unabridged Dictionary of the English Language", 1994 edition. Can poet...
