Глава 1

13.2K 314 56
                                    

Это был удивительно теплый день для середины ноября. Сквозь серый купол облаков, привычно нависающих над городом, пробивались солнечные лучи, согревающие местных жителей, уставших от дождей и тумана, своим ласковым осенним теплом. Городок Воллингфорд располагался к западу от Лондона и многократно уступал в размерах своему огромному соседу. На окраине города располагались ровные ряды светлых однотипных двухэтажных домов, не отличавшиеся ничем особенным от сотен подобных аллей по всей стране.
  Дом номер семь на Рэднор Роуд ничем не отличался от своих соседей. Такие же светло-бежевые стены, такая серая черепичная крыша, зелены газон, кусты магнолий и клумбы с пестрыми цветами.
  В своей комнате на втором этаже этого абсолютно ничем не примечательного дома высокий юноша нервно расхаживал из стороны в сторону. На вид молодому человеку было лет восемнадцать, а может и больше. Возраст было сложно определить точно из-за чрезвычайно серьезного взгляда ярко-зеленых глаз. Взгляда, который больше подходит ветерану, повидавшему далеко не самые светлые стороны этого мира, но никак не такому юнцу.
  Уже в который раз, пройдясь по замкнутому пространству комнаты, молодой человек с печальным вздохом опустился на широкую кровать. Он изучающим взглядом окинул помещение, в котором вынужден был находиться в ожидании гостей. Бежевые обои с серыми парусниками, мягкий песочного цвета ковер, красивая добротная мебель из светлых пород дерева. Стену над кроватью украшала большая картина с изображением какого-то морского пейзажа, на подоконнике в маленьких керамических горшочках стояли цветущие кактусы. Все это было таким правильным и красивым, таким нормальным, но... Но юноша, напряженно ждущий чьего-то прихода никогда не был нормальным. Гарольд Джеймс Поттер, а это был именно он, с самого детства усвоил простую истину - он не такой, как все, и никогда ему не быть "нормальным".
  Снизу доносился шум телевизора и голос мистера Блюма, комментирующего ту или иную услышанную новость. На кухне миссис Блюм громыхала посудой, оттуда же по дому разносись ароматные запахи свежей выпечки. Идеальное семейство. Идеальный дом. Только 16 летний Гарри Поттер, по совместительству герой магического мира, не жил в Воллингфорде, мистер и миссис Блюм, эти очаровательные радушные люди, не были его семьей. И естественно, комната, в которой Гарри чувствовал себя сейчас как лев к клетке, никогда не была его комнатой. Так что он здесь забыл? Он ждал гостей, которые по всем расчетам должны были появиться уже совсем скоро, дабы поведать наивному мальчику, почему-то выглядящему намного старше положенного ему возраста, об удивительном и загадочном мире магии. Об этой сказке, которая ждет - не дождется его появления. Вернее, возвращения национального героя магической Британии, вот уже много лет считавшегося потерянным. Вот только и наивным мальчиком Гарри Поттер тоже не был. И в сказки не верил. Никогда.
 
  * * *
 
  Ему было тогда всего 5 лет. Чересчур маленький для своего возраста тихий мальчик в слишком широкой для хрупкого тельца одежде брел по незнакомым улицам большого города. Потом он узнает, город этот называется Лондон, а по тем улочкам, по которым он сейчас гуляет, даже взрослые люди предпочитают не ходить. Но мальчику это было не ведомо. Хотя даже если бы он все это знал, мало что изменилось. Родственники всегда называли его ненормальным уродом, так что в том, что он снова делал не то, что и все, мальчик не видел ничего странноего.
  - Эй, что ты тут делаешь, а, малыш? - раздался за спиной хриплый прокуренный голос. Мальчик резко обернулся, как раз чтобы увидеть двух приближающихся к нему мужчин. Небритые, в не особо чистой одежде. У того, что был повыше и постарше под левым глазом красовался огромный синяк, явно полученный совсем недавно. Его товарищ, мужчина лет 30 с тусклыми голубыми глазами и русыми волосами, и был тем, кто задал вопрос. Он стоял, облокотившись о кирпичную стену, пожевывал сигарету и смотрел на незнакомого ребенка.
  - Хожу, сэр, - мальчик одернул себя и опустил глаза вниз, рассматривая свои ноги в широких штанах кузена.
  - А хорошие дети по таким местам не ходят, мальчик,- усмехнулся мужчина с синяком. - И с незнакомыми людьми тоже не разговаривают.
  - Значит, я не хороший ребенок,- равнодушно пожал плечами Гарри. Это было забавно и странно с точки зрения двух мужчин. Нет, они, конечно, не собирались ничего делать с мальчишкой, это было не по их части, но все равно любой нормальный ребенок, столкнувшись с ними, уже дал бы деру. А этот стоит, ботинки разглядывает.
  - Ты потерялся, мальчик? - спросил Брэдли, отшвырнув сигаретув в сторону.
  - Наверно.
  - Хорошо, а где твои родители? Мы тебя отведем к ним
  - У меня нет родителей,- черная лохматая головка мальчонки качнулась из стороны в сторону, глаза он так и не поднял. - Они умерли. Давно.
  Мужчины переглянулись. Правильнее было бы, наверно, оставить этого странного ребенка, пусть себе идет дальше. Но что-то не давало им поступить так. Может вид самого мальчика, такого хрупкого в этой бесформенной одежде, может его поведение и спокойный голос, а может - знание о том, что на этих улицах есть куда более опасные типы, которым такой очаровательный мальчик может прийтись по вкусу.
  - Так. А родственники. У тебя же есть родственники?
  - Да, сэр.
  - И где они? Мы отведем тебя к ним. Наверняка они о тебе волнуются.
  - Нет. Они сказали, чтобы я домой не возвращался. Я не думаю, что они будут рады меня видеть. Да и вас тоже.
  - И куда ты идешь? - усмехнувшись, спросил Брэдли. Он уже примерно догадывался, что идти ребенку вообще-то некуда, иначе он бы не оказался в таком месте.
  - Не знаю. Куда-нибудь, - мальчик вспомнил, как оказался на этой странной улице среди этих странных людей.
 
  Утром к Дурслям приехала тетушка Мардж, сестра дяди Вернона. Гарри всегда недолюбливал эту толстую усатую даму, женское обличие нелюбимого дяди. Надо сказать, чувства мальчика были даже более чем взаимны. Мардж не упускала ни одной возможности дать ребенку подзатыльник, пнуть, обидеть или натравить на него одного из своих отвратительных слюнявых псов. Вот и сегодня она весь день пыталась довести его до слез, при этом периодически сюсюкаясь с Дадликом, этим молодым кабанчиком. Дадли был маленькой розовощекой копией дяди Вернона. У него были такие же мелкие поросячьи глазки, такие же короткие массивные ноги и такое же полное отсутствие шеи. Единственное, помимо возраста и веса, отличие заключалось в наличии у Дадлика копны густых блондинисто-русых волос. За это тетя Петунья называла сына ангелом, Гарри звал кузена "шпик-надел-парик". С Дадли у Гарри тоже складывались не очень радужные отношения. Кузен, подражая старшим, все время пинал, толкал и бил Гарри. А сегодня он подставил ему подножку в тот самый момент, когда мальчик нес на кухню отвратительно вычурный фарфоровый сервиз, подарок от Мардж. Тарелки с грохотом свалились на пол, осыпав дубовый паркет тысячами мелких осколков. Дальше началась дикая какофония, криков, вздохов, ругани, истеричного собачьего лая и смеха довольного собой Дадлика. Гарри пришел в себя только тогда, когда тётя Петунья выставила его за дверь со словами: "И чтоб я тебя больше не видела". На всю жизнь он запомнит лицо своей единственной родственницы именно таким. Тонкие недовольно поджатые губы, вечно опущенные вниз уголки рта, глаза, смотрящие непередаваемой смесью презрения, ненависти и отвращения.
  Гарри побрел по улице, проклиная все на свете: тетю с дядей, Мардж, её слюнявых бульдогов, уродливый сервиз, толстые ноги Дадли и начинавшийся дождь. От последнего мальчик попытался укрыться в каком-то фургоне, так гостеприимно распахнувшем свои двери. А потом он задремал, а когда проснулся и вылез из машины, был уже в абсолютно незнакомом городе.
 
  Брэдли вздохнул и посмотрел на своего товарища, Вилли. Они вдвоем занимались мелким грабежом, иногда перебивались работами вроде грузчиков, но основным их занятием все же оставалось воровство. Ничего хорошего в этом нет, и не было, мужчины это знали, но и воровать они стали не от хорошей жизни. Познакомились они лет 6 назад, когда оба сидели в одной тюрьме. С тех пор они стали партнерами, и все решения принимали сообща. Вот и теперь им предстояло принять достаточно непростое решение. Можно было оставить ребенка здесь и будь с ним что будет, можно было бы отвести к ближайшему приюту. Но было в этом ребенке что-то, из-за чего оба решили оставить мальчика с собой, хотя и не считали, что ребенку в их воровской среде будет хорошо. Но эти люди редко поступали хорошо, так что их поведение итак слишком отличалось от их обычных действий и поступков.
  -Как тебя зовут? - спросил Вилли. Мальчик молчал. Слишком долго молчал, как будто задумавшись над тем, есть ли у него имя.
  -Гарри,- произнес он, наконец. На самом деле он действительно не был уверен, что "Гарри" - это его имя. Родственники его так никогда не называли. Мальчишка, урод, выродок, ненормальный, голодранец-список можно было продолжать. Но однажды странная соседка, миссис Фигг, назвала его "Гарри". Возможно, это и есть его имя. Ведь у Дадли, дяди Вернона, тети Петуньи - у всех было имя. Значит, и у него должно быть. И чтобы не забыть его, чтобы у него есть хоть что-то нормальное, мальчик перед сном, как мантру, повторял: "Гарри. Гарри. Гарри"
  - Ну что же, Гарри. Раз тебе некуда идти, то пойдем с нами. Мы, конечно, не самая хорошая компания, но бывает и хуже. Пойдем, малыш.
  И он пошел с ними. Не задумываясь о том, куда идет, и что с ним могут сделать незнакомые люди. Об этом он задумается потом, когда последняя капля детской наивности испарится из рано повзрослевшего мальчика. Гарри Поттер, герой магического мира, Мальчик - который - выжил, оказался в трущобах среди разного сорта воров, попрошаек и проституток.
  Однако ему повезло. В этой странной, в большинстве своем, доброжелательной компании он не был единственным ребенком. Ребекка и Дэн, его ровесники, которых воровская братия взяла в ученики, тоже были сиротами. Красивые, тихие, спокойные, они ни капельки не напоминали мальчику шумного злобного кузена.
  Жилось мальчику неплохо. Вообще-то даже лучше, чем у родственников. Быстро поняв основы воровского дела, Гарри стал работать и теперь зарабатывал себе на жизнь. Только если раньше он бесконечно убирался, стирал и ковырялся в клумбах за кусок хлеба и стакан воды, то теперь он воровал. Трое детишек легко могли затеряться в огромном потоке людей, маленькие ловкие пальчики незамеченными пролезали в карманы и сумочку вечно спешащих мужчин и женщин, вытаскивая кошельки, набитые банкнотами.
  В трущобах на Гарри редко кричали, еще реже били. Были, конечно, неприятные инциденты, но после жизни у Дурслей и каждодневных побоев, болевой порог мальчика изменился.
  Гарри никогда не плакал, никогда не кричал, когда Энди Пернек, рослый крупный мужчина, живший, казалось бы, только ради виски и покера, напившись, начинал "учить" его и Дэна с помощью своих тяжелых кулачищ. Мужчина считал, что мальчишкам нужно ставить характер, чтобы они были готовы к жизни, что нужно приучить их слушаться взрослых, иначе они начнут воровать у "своих". Но чаще всего пара пинков и затрещин - все, что он успевал, потому что сразу появлялся кто-нибудь из взрослых и доходчиво объясняли порядком подвыпившему Пернеку, куда ему стоит идти. Обычно, он быстро все понимал и, бурча себе под нос что-то относительно того, что все еще пожалеют, что пригрели этих змеенышей, шел по указанному адресу.
  Ребекку он, слава богу, никогда не трогал. "Может, думает, что он - джентльмен?" - шутила по этому поводу девочка. Мальчики тогда над этим смеялись, на самом деле, искренне радуясь, тому, что девочку старый алкаш не бьет. За прожитый вместе год, в течение которого троица не расставалась, они стали друг другу семьей, в которой Бекка была горячо любимой сестренкой. Ребекка была хорошенькой блондинкой. Её золотые кудряшки и ангельское личико мало вязались с карманным воровством, которым девочка зарабатывала на жизнь, зато это же делало её единственным светлым лучиком в тусклой жизни трущоб. Еще у Ребекки были удивительные голубые глаза, переливающиеся бирюзой теплой морской волны и лазурью летнего неба. Так утверждала "ночная бабочка" Мими, суховатая молодая женщина с ярко-алыми накрашенными губами и грустными карими глазами. Ребекка не была живой и веселой девчушкой, как положено шестилетнему маленькому ангелочку вроде неё. Она была не по годам умна, молчалива и хитра, иногда даже коварна, если так можно сказать о совсем маленьком ребенке. Она редко общалась с кем-то, кроме двух не менее необычных мальчиков.
  Дэн был шатен карими серьезными глазами. Худенькое личико, огромные темные омуты умных глаз, шоколадные кудряшки волос и то же минимальное количество эмоций на лице, что и у его названой сестры. Если Ребекка была хитра, и острый ум позволял ей находить решение большинству проблем, которые вываливались на голову троице, то Дэн был не столько мыслителем, сколько наблюдателем. Молчаливый и задумчивый мальчик подмечал мельчайшие детали, малейшие изменения в поведении людей, запоминал любое случайно оброненное слово. В паре Реббека и Дэн могли составить удивительные планы, простые и в своей элементарности иногда доходящие до гениальности. Вили и Брэдли часто прислушивались к этим чересчур умным детишкам, не раз задумываясь о том, какими же могут вырасти эти детки.
  А Гарри, с виду такой маленький и беззащитный мальчик с угольно-черными волосами и невероятными изумрудно-зелеными глазами, был движущей силой маленькой троицы. Самые удивительные дополнения в уже готовые планы вводил именно он, как и претворял задумки в жизнь. Парадоксально, но за все время своей бурной воровской деятельности мальчик еще ни разу не попался, хотя было видно, что он будто специально сует голову в петлю, осуществляя самые рисковые и невероятные задумки. А еще он был невероятно стойким и сильным малышом. За все время его пребывания в этом, отнюдь не шикарном, месте его никто и никогда не видел плачущим или жалующимся. Даже когда ему доставались побои от нетрезвых типов, вроде Пернека, он не только не уворачивался, он еще и Дэна прикрывал, будто для него боль была чем-то обыденным и привычным. Однажды, приводя ребят в порядок после очередного такого вечера, Мими заметила на руках Гарри следы от старых ожогов, а на спине - шрамы, похоже, от ремня. Глядя на мальчика, Брэдли не раз задумывался о том, как же жил этот малыш, что же ему пришлось пережить у своих родственников, и куда смотрели в это время окружающие. Ведь не могли же соседи не заметить растрепанного худощавого мальчика со шрамами на руках и в одежде не по размеру. Черт побери, мальчик в трущобах отъелся!! Разве это нормально?
  Жизнь Гарри Поттера на дне маггловсого общества была, можно даже сказать, счастливой. У него были друзья настолько близкие, что он называл их братом и сестрой. Он ел трижды в день и мог носить одежду своего размера, потому что благодаря невероятному везению мальчик добывал достаточно денег. Ну и что, что воровством. Раньше он делал все, как надо. Стирал, убирал, даже готовил, всегда слушался тетю и дядю, никогда ничего без позволения не трогал. И ему было плохо. Сейчас он воровал, а это, как говорила Мими, грех. Зато он сыт, никто не называет его ненормальным уродом и не запирает в чулане. А все остальное можно пережить, даже мерзкого алкоголика Пернека.
  Но все хорошее имеет неприятную тенденцию заканчиваться. Однажды Пернек пришел еще более пьяный и злой, чем обычно. В этот день он проиграл в карты 300 фунтов, а когда попробовал вывести проклятых шулеров на чистую воду, ему не очень вежливо указали на дверь. Поэтому причину его злости не сложно понять, как и то, что свой гнев он предпочтет на ком-нибудь выместить. А на ком еще это можно сделать, кроме двух беззащитных шестилетних мальчишек?
  Он кричал, ругался, брызжа слюной во все стороны. Чувствуя в себе силу и власть над слабыми детьми, он выплескивал свою агрессию на них, возмущаясь тому, что эти двое малолетних мерзавцев совсем отбились от рук, что они воруют у него деньги, что, таких как они, надо топить еще младенцами. Все это сопровождалось сильными побоями, пьяный мужчина не отдавал себе отчета в том, что говорит, что делает и какую силу вкладывает в удары, градом сыпавшиеся на сжавшихся в комок детей. Гарри чувствовал боль по всему телу. После одного особо сильного у мальчика, неприятно хрустнув, онемела правая рука. Во рту ощущался неприятный металлический вкус крови, текущей из разбитой губы. Но когда он услышал крик Дэна, лучшего и единственного друга, почти брата, собственные страдания быстро отошли на второй план. Шатен, который как бы ему ни было больно, старался молчать, теперь кричал, захлебываясь своим истошным воплем и закрывая посиневшими от ударов руками голову. С каштановых кудряшек мутными ручейками стекала кровь.
  -Нет! Не трогай его. Не трогай!!! - не помня себя, брюнет кинулся закрывать собой тело друга, мысленно взывая ко всем существующем в мире богам, чтобы они спасли их.
  Не то боги услышали мысли мальчика, не то соседи - крики Дэна, но дверь распахнулась, раздался топот ног, звуки голосов, ругань. Не чувствуя новых ударов, Гарри из последних сил приподнялся над телом друга, заглядывая в мокрые от слез карие глаза. Лицо Дэна сейчас представляло страшное зрелище. Из носа, губы и рассеченной брови ручьями лилась красная густая кровь, в огромных глазах читались боль, ужас и страх.
  -Чтоб тебе голову оторвало, Пернек! Ненавижу! Будь ты проклят!!! Будь проклят!!! Проклят!! - всхлипывая, прошептал брюнет, уже теряя сознание.
  На следующий день мальчики вскочили от душераздирающего крика, полного ужаса. Голос принадлежал Мими. Не задумываясь ни о чем, Гарри и Дэн вскочили с кроватей и понеслись туда, откуда доносился крик. Картина, которую они увидели, ужасала. Белый кафель в ванной комнате был полностью покрыт кровью, зеркало над раковиной отсутствовало, а мелкие осколки усыпали пол. Но самое главное, посреди комнаты лежало тело Пернека. Именно тело, потому что голова откатилась куда-то в угол.
  "Я вам головы поотрываю!" - приговаривал Пернек всегда, когда бил мальчиков. Или "чтобы вам головы оторвало, паршивцы". Не удивительно, что Гарри пожелал то же самое для своего мучителя. Удивительно другое. Почему его пожелание исполнилось? Удивительно и пугающе.
  Гарри вспомнил свои вчерашние слова и не знал, что он должен чувствовать. Жалость или угрызения совести? Но он не жалел Пернека, этот человек представлял слишком большую угрозу для него и его друзей. Он вчера чуть не убил Дэна! Чуть не убил! Пернек заслужил свою участь, решил мальчик, пожалев лишь о том, что теперь он стал еще и убийцей. Но тут до него дошло. Он сейчас стоит здесь, в толпе шокированных взрослых и не чувствует никакой боли. Ни от ушибов, ни от сломанной руки. Больше того, рука вообще даже не была сломана, хотя еще вчера он был не в состоянии ею пошевелить.
  - Гарри, - раздался за спиной голос. Мальчик обернулся и шокировано уставился на Дэна, целого и невредимого.
  - Дэн?
  - Пойдем, надо поговорить,- забившись в крошечную комнатку в подвале давно пустующего дома Гарри, Дэн и присоединившаяся Ребекка пытались объяснить самим себе, что произошло. Получалось пока не очень удачно.
  - Это я убил Пернека,- произнес Гарри после продолжительной паузы.
  - Гарри. Не говори глупостей, - возмутилась Бекка, тряхнув светлыми кудряшками.
  - Он прав, Бек,- перебил ее Дэн.- Вчера, когда Пернек чуть не забил нас до смерти, Гарри пожелал ему, чтоб ему голову оторвало. Причем знаешь, искренне так пожелал. И лицо у него было такое... Я даже испугался, потому что в кино люди с таким лицом идут убивать своих врагов и не важно, сколько этих врагов и насколько они сильнее. А сегодня Пернека нашли уже без головы.
  - И что с того? Пернек очень часто желал вам, чтобы вам оторвало головы. Причем тоже очень искренне, но у вас вроде все на месте.
  -Ты не понимаешь, Бек, у Гарри было такое выражение лица, такая злость в глазах. Я прямо почувствовал его гнев, понимаешь?
  -Нет, не понимаю.
  -Я не понимаю другого. Почему мы живы-здоровы? - задумчиво произнес брюнет. Ему не надо было участвовать в споре друзей, он абсолютно точно был уверен в том, что смерть Пернека на его совести.
  - А почему не должны быть живы-здоровы?- возмутилась девочка
  - Потому, что вчера у меня как минимум была сломана рука. У Дэна - обе, а на его лицо было больно смотреть. А сегодня...
  - Пернек правда вас вчера так избил?
  - Да.
  - Тогда туда ему и дорога, скотине!
  - Какая ты кровожадная, Ребекка!- улыбнулся Гарри подруге.
  - А ты его что, жалеешь?
  - Я? Его? Нет, Бек. Я более чем уверен, это я его на тот свет отправил. Правда, не знаю как, но даже если бы он был жив, я бы его вручную придушил. За все хорошее.
  - Знаете, ребята, это все очень странно.
  - Что именно?
  - Как что? Ваше выздоровление, голова Пернека, внезапно отделившаяся от его туши. У себя я тоже часто замечала, что порезы и царапины уже на следующий день заживают без следа. Разве это не странно?
  - Может мы мутанты какие-нибудь?- выдвинул гипотезу Дэн.
  - Мутанты? Где тогда зеленая кожа или там щупальца? Нет, Дэн, мы точно не мутанты, - покачал головой Гарри. - Что в нас необычного?
  - Ну, у тебя на лбу странный шрам в виде молнии,- улыбнулся Дэн.
  - Ага, он означает, осторожно, высокое напряжение - засмеялась Бекка
  - Нет. Скорее, не подходи, убьет - предложил сам обладатель шрама-молнии.
  Ребята вернулись обратно расслабленные и веселые. Смерть хоть и знакомого для них, но весьма неприятного человека, не угнетала детские умы, даже несмотря на то, что они были к этой смерти причастны. Но на других обитателях трущоб это сказалось куда сильнее. По официальной версии, Пернек по пьяни стукнул зеркало, которое и так на держалось исключительно на "честном слове". Стекло упало на неудачливого мужчину, острым краем отрубив ему голову. И все именно так и было, но вот только полицию вызвать, и сказать все это, никто не мог. Тут у всех были свои секреты, свои причины остерегаться полисменов. Проститутки, попрошайки, воришки, да еще и трое сирот, промышляющих карманным воровством. Нет, полиции здесь делать нечего, официальным властям лучше вообще не знать, что здесь кто-то жил или умер. Но куда девать тело? Не оставлять же его тут, на память.
  Решили обратиться к местным авторитетам, крыше. Одним словом, к тем, кто для обитателей общественного дна и есть закон и порядок. К счастью или нет, но те откликнулись невероятно быстро. И теперь на месте происшествия помимо толпы здешних обитателей прохаживались важные люди в черных костюмах, с гладкими прическами и запахом дорогого табака и парфюма.
  - Так, я все понял. Алкаш, поскользнулся, толкнул зеркало, остался без головы. Это все ясно. Кто этот алкаш? - спрашивал молодой мужчина, водя пальцем в черной кожаной перчатке по пыльной столешнице.
  - Энди Пернек, сэр, -ответил Вили
  - А поподробнее? Чем занимался, с кем жил. Какие дурные привычки?
  - Ну, жил здесь. Чем занимался, не знаю. В покер играл, пил. Вчера, кажется, сильно проигрался, пришел злой как черт.
  - Злой как черт. Упырь недоделанный, поделом ему. Если бы его не убило, я бы его, подонка сама задушила бы,- прошипела Мими, но молодой мужчина ее услышал.
  - С этого места поподробнее, пожалуйста.
  -Да пожалуйста, пришел вчера этот выродок, пьяный как сапожник,и решил свою злость на мальчишках вывести. Он их чуть не убил, ей богу. Скотина бесхребетная. Хорошо хоть, Дэни голос подал, мы вовремя вмешались. Иначе сейчас мальчиков хоронили бы.
  -Мими!- прошипел Вили, проклиная про себя болтливость проститутки. Материнские чувства в ней взыграли, в дуре. Пожаловаться она решила.
  -Что Мими? Вот что, Мими? Ты видел, что он с ними сделал? Я вот очень хорошо разглядела и синие как будто резиновые руки Дэна, и неестественно изогнутое тело Гарри, это еще не говоря о том, что у Дэна с лицом было. Там же лица не видно было, все в крови: и одежда, и волосы. Там на полу до сих пор лужа крови. А ты говоришь Мими!
  - Не понял, что за мальчики?- спросил молодой человек. Солидный мужчина в дорогом костюме, надо полагать, главный среди пришедших, с любопытством посмотрел на притихшую Мими и покрасневшего Вили.
  - Мальчики, они...- замямлила ночная бабочка.
  - Сироты. Мы их подобрали на улице. Жалко было их там оставлять, не известно, что с ними стало бы. Вот они и живут здесь.
  - Сколько им лет? И где они сейчас? - произнес солидный джентльмен.
  - Всем троим по 6, - начала Мими
  - Стоп! Мальчиков только что двое было, они у вас что, делением размножаются?
  - Чем размножаются?- удивилась путана
  - Мальчиков двое, сэр. Гарри и Дэн, есть еще Ребекка, она в инциденте не пострадала. Думаю, они сейчас там же, где мы их и оставили...травмы...
  -Так, значит у вас тут труп и двое покалеченных подростков? Ну ладно, труп я видел. Пошли смотреть детей, - мужчина встал, и с нетерпящим пререканий видом, указал на коридор. Молодой человек в черном поднялся вслед за ним, пришлось вести их в комнату к детям. И каков же был шок, когда все трое нашлись целые - невредимые.
  - Мальчики? Вы как? Ведь вы, вы вчера...- Мими в шоке смотрела на детей, Вилли пытался понять, чем им все это грозит, а джентльмен с любопытством рассматривал хорошеньких детишек с внешностью ангелочков, непонятно как оказавшихся здесь
  -Успокойся, Мими. Мы живы, здоровы, ничего не болит, - улыбнулся Дэн
  - Но как?
  - Это называется ре-ге-не-ра-ци-я - произнес Гарри, задорно улыбнувшись. Дети не умели читать, писать, да и считали еле-еле, зато с легкостью запоминали новые и заумные слова, обогащая ими свой язык.
  - Как тебя зовут, мальчик? - произнес солидный джентльмен, улыбнувшись ребенку. Его ассистент в шоке замер, глядя на своего начальника. Мистер Клод Кобдейн был известен, как жестокий, властолюбивый и, говорят, бессердечный человек. Человеческая смерть была для него ничем, страх - нормальной реакцией окружающих, мольбы - пустым звуком. Лучшие наемные убийцы Европы считали честью работать на Кобдейна, поэтому любой его взгляд внушал опасение. Никто не видел на его лице никаких эмоций, разве что гнев в глазах или кровожадные и мстительные усмешки. Вот теперь этот, почти что монстр в человеческом обличии, улыбается. И кому? Ребенку? Обычному шестилетнему мальчику, пусть и очень симпатичному, но ничего не представляющему собой. Или нет?
  - Гарри, сэр, - вежливо ответил мальчик, еле сдержав себя от привычки низко опускать голову, чтобы не смотреть в глаза старшим. Его уже год отучивали от этого, но то, что вбивалось ремнем и голодом тяжело забыть.
  - А фамилия?
  - Не знаю, сэр. Я никогда не слышал, чтобы меня называли по фамилии.
  - Очень жаль, но ничего это поправимо, - Кобдейн улыбнулся еще шире, его ассистент сглотнул. - Дамы и господа, будьте добры, оставьте нас с детками наедине.
  Слова, обращенные к взрослым, сопровождались таким взглядом, что было ясно: если не сделать так, как сказано, рядом с Пернеком будет лежать еще кто-то.
  - Итак, молодые люди, рассказывайте, чем занимаетесь, - Кобдейн сел на скрипящий стул и посмотрел на ребят, которые к серьезным видом переглянулись, будто решая что сказать.
  -Живем, сэр, - улыбнулась похожая на ангела девочка, и от этой улыбки стало даже как-то светлее на душе. Стоп! Кобдейн внимательно посмотрел на девочку, определенно в ней было что-то, что-то нечеловеческое. Светлые волосы, дивной красоты мордашка и такая улыбка, от которой хочется пуститься в пляс. Вейла.
  - А чем живете?
  - Воруем понемногу, сэр - ответил шатен. Надо полагать, именно ему вчера досталось сильнее всех, хотя теперь этого и не скажешь.
  - Вы пришли из-за трупа?- холодным голосом осведомился зеленоглазый ангелочек.
  - Да, а что вы о нем знаете?
  - Знаю, что не жалею об его смерти. Что сам ему пожелал именно такой кончины. И что даже если это по моей косвенной вине он умер, вы ничего не сможете сделать. В тюрьму меня точно не посадят, мне нет 14, - Кобдейн опешил. Большая часть того, что о нем говорили, несмотря ни на что, было правдой: вывести его из равновесия было очень сложно, но этот ребенок сделал это. Причем с такой смесью взрослой прямоты и детской непосредственности это было сказано, что повидавший виды мужчина не мог прийти в себя целую минуту.
  -Ты веришь в магию, Гарри?- наконец спросил он
  -Не знаю. Я верю в то, что вижу. Я не уверен, является то, что мы имеем, результатом этой самой магии, если да...
  -Я проведу небольшую демонстрацию,- Кобдейн достал волшебную палочку и сделал над пустой тарелкой пас рукой, тарелка превратилась в крысу и забегала по столу. - Это магия!
  -Магия? Это фокус. Знаете, сколько здесь обитает крыс? Больше чем людей во всем квартале, поэтому уж извините, но одной больше, одной меньше... - Кобдейн улыбнулся, ему все сильнее начинали нравиться эти красивые, умные и недоверчивые детишки.
  - Хорошо, а так?
  Еще один пас рукой и неприметный серый сарафан Ребекки превратился в роскошное голубое платье, украшенное круживами и оборками.
  -Тебе идет, Бек, - улыбнулся Гарри, рассматривая подругу.- Да, теперь я верю в магию. Что дальше?
  -Ты маг, Гарри. Я в этом уверен.
  - Потому что у меня больше не сломана рука? Или потому что я грохнул Пернека?
  - И то, и другое. Кстати, вы, молодые люди - тоже маги. Ребекка точно.
  - Почему? - склонила девочка голову набок.
  - Я часто видел вейл, прекрасные создания. Их улыбки очаровывают, их сущность притягивает. Когда ты улыбнулась, я почувствовал то же самое, так что в тебе непременно течет кровь вейл, девочка.
  - Может она у нас просто харизматичная? - сощурил глаза Дэн. - И чего это вас ее сущность притягивать начала? Бекка еще маленькая.
  Кобдейн опешил. Второй раз за день. Нет. Ему определенно нравились эти дети, способные шокировать даже его. Подумать только, шестилетний ребенок обвиняет его в педофилии.
  - Я не это имел в виду, Дэниэл.
  - Дэн. Меня зовут просто Дэн.
  - Так вот, Дэн, я согласен, что твоя очаровательная подруга еще совсем маленькая. И меня не может не радовать то, что вы двое, как истинные джентльмены, защищаете свою даму. И, тем не менее, вы маги. Гарри. Подойди сюда. Возьми волшебную палочку и скажи "Люмос".
  - Сэр, вы уверены, что это логично? Просто я буду глупо смотреться. Ну, как хотите. "Люмос", - к удивлению Гарри, Кобдейна и двух сидящих на кровати детишек, вся комната озарилась ярким белым светом.
  -Вау. Какой мощный фонарик!- восхитился зеленоглазый мальчик, возвращая палочку задумчивому магу.
  - Это не фонарик, Гарри. Это магия, заклинание света. И оно не должно быть настолько мощным. Это говорит о том, что ты очень сильный маг.
  - Ясно, жаль, у меня нет такого фонарика, то есть палочки.
  - Ничего, скоро будет. Скажите, дети, вы не против, уйти отсюда? Со мной, например? Вы маги, причем сильные, вам не место в мире обычных людей, тем более в этом месте.
  Сами не понимая почему, ребята согласились и уже через час ехали в особняк Кобдейна, сидя в роскошном Кадиллаке. Они еще не знали, что в случае отказа, они все равно попали бы к Кобдейну. Подумаешь, сдать властям место обитания всех этих людей, а потом забрать детишек из приюта. Трое маленьких магов молча смотрели на мелькающие за окном виды. Они уже давно поняли, что в этом мире за все нужно платить. Вот и теперь, сидя в дорогом автомобиле, который мчал их в новый мир, они думали о том, что от них потребуют взамен. И надеялись на то, что "плата" не будет чем-то по-настоящему плохим.
 

Гарри Поттер и Ангелы СмертиМесто, где живут истории. Откройте их для себя