Глава 32.1

3.6K 125 15
                                    

Слова и поступки. Часть 1
    Мало кто из студентов Хогвартса знал, насколько замок меняется с наступлением темноты. Светлый и величественный днем, он приобретал сюрреалистическую загадочность ночью. Казалось, стоит шумной орде школьников улечься спать, как этот древний гигант, наоборот, просыпается, стряхивает с себя дрему и живет, дышит, шевелится.
  В этот поздний час опустевшие коридоры Хогвартса казались немного пугающими и мрачными, даже одному из Мародеров, человеку, который на протяжении всей своей учебы в волшебной школе только и делал, что слонялся по закоулкам замка вместе с ещё тремя такими же искателями приключений. Сириус медленно шел, освещая себе дорогу огоньком Люмоса, и прислушивался к звукам ночного Хогвартса. Откуда-то снизу слышались призрачные стенания и звон цепей - Кровавый Барон снова предавался воспоминаниям о былых днях. Где-то вдалеке Пивз развлекался, распевая непристойные частушки. Слегка шелестя своими одеяниями, проплывали через стены призраки, не знающие ни сна, ни отдыха. Движения заколдованных лестниц наполняли расположенные рядом коридоры тихим скрежетом, а голоса негромко беседующих между собой портретов ведьм и колдунов и вовсе могли напугать не отличавшегося храбростью человека. Днем все эти звуки, даже в разы усиленные, тонули в многоголосии обитателей замка, в криках и смехе вечно куда-то спешащих жизнерадостных студентов. Ночью замок казался пустым, но при этом все равно существовало ощущение, будто кто-то невидимый наблюдает за тобой, и за каждым поворотом можно на кого-нибудь натолкнуться.
  Сириус прошел по пустому коридору второго этажа и направился в сторону лестниц, ведущих на третий. Поглощенный собственными мыслями он с некоторым опозданием заметил то, что обычно шумные в это время суток обитатели местных картин, сейчас дружно посапывали, не обращая внимания ни на яркий свет, исходящий от палочки волшебника, ни на отнюдь не тихие звуки его шагов. На весь коридор ни одного бодрствующего портрета! Сириус едва ли мог припомнить что-то подобное, хотя в свое время они с друзьями совершили не одну ночную вылазку по школе...
  - Добрый вечер, мистер Блэк, - от неожиданности мужчина подпрыгнул и встал в боевую стойку, направляя волшебную палочку в ту сторону, откуда послышался голос. - Не пугайтесь, это всего лишь я.
  Из тени массивных рыцарских доспехов, небрежно держа руки в карманах, вышел юноша в слизеринской мантии.
  - Дэн, - выдохнул Сириус, узнав в нем лучшего друга Гарри. - Ты меня напугал.
  - Извините, - без тени сожаления произнес парень. - Нам нужно поговорить, мистер Блэк.
  - Поговорить о чем?
  - О многом. Думаю, у вас накопилось множество вопросов о событиях сегодняшнего дня. Бекка рассказала, что чудом успела перехватить вас до того, как вы совершили какой-нибудь необдуманный и, скорее всего, самоубийственный шаг. И к тому же, у меня есть новость, напрямую не касающаяся происшествий в Хогсмде, но от этого не менее важная. Вы ведь никуда не торопитесь?
  - Нет, бродящие по замку школьники смогут денек остаться ненаказанными. Но мне кажется, коридор - не самое лучшее место для подобных разговоров, Дэн.
  - Картины спят.
  - Они могут проснуться.
  - Не могут, - покачал головой парень. - Сейчас это самое безопасное для нашей беседы место. Портреты и призраки нам не помешают.
  - Ты точно уверен?
  - Да. За столетия работы Орден накопил множество полезных артефактов, не имеющих аналогов ни в магическом, ни в маггловском мире. Один из подобных артефактов обеспечит конфиденциальность нашей с вами беседы.
  - Ясно. Тогда я очень внимательно тебя слушаю. Что сегодня произошло в Хогсмиде?
  - Я бы предпочел, конечно, чтобы это вам рассказал сам Гарри, но раз он сейчас отлеживается в Больничном крыле, то, видимо, не судьба. Вкратце это история звучит примерно следующим образом. Некоторое время назад в Ордене обнаружили, что кто-то сливает информацию на сторону и активно вставляет нашей группе палки в колеса. Искали предателя долго, но безрезультатно. Примечательно, что именно в такое непростое для нас время Гарри, которому обычно импульсивность не свойственна, решил поведать вам с мистером Люпином свою тайну. Сегодня шпионы Ордена в Министерстве Магии донесли, что Корнелиус Фадж побывал в архиве и интересовался рядом убийств и несчастных случаев, которые являются результатами деятельности Ангелов Смерти. Более того, все это были операции, выполненные одним и тем же киллером. Догадываетесь, кем?
  - Гарри?
  - Да. Именно поэтому Фадж вместе с самыми преданными своими аврорами прибыл в Хогсмид. Мы ожидали, что он отправится непосредственно к директору и продумывали план побега, когда Министр появился в деревне. Что было дальше, вы видели.
  - На Фаджа и его людей напали Пожиратели Смерти. Сильные, но при этом абсолютно незнакомые мне Пожиратели. Это были вы?
  - Да. Как понять "абсолютно незнакомые"?
  - Я знаю всех или почти всех, кто входил в старый Ближний Круг Волдеморта и участвовал в открытых боях. Но никого из старых знакомых я не увидел. К тому же я не мог перепутать женщину, изображавшую Беллу Лестрандж с моей кузиной.
  - Это была Вита. Помните её?
  - Да. Стоит признать, она действительно чем-то похожа на Беллу, и это меня немного пугает.
  - Вероятно дело в том, что они обе слегка сумасшедшие. Или не слегка, не знаю. С Витой общается Гарри, я предпочитаю держаться от неё подальше.
  - А откуда у Гарри ранения? Фадж сопротивлялся? Я верно понимаю, что именно Гарри... что это он убил министра?
  - Да, это сделал Гарри. Фадж даже при всем желании не смог бы сопротивляться, нас было больше. Ранения... Гарри решил изобразить из себя героя перед Дамблдором, а эти раны - его алиби. Мол, я в стороне не сидел, сражался, был ранен в бою. Как видите, сработало, его бредовому рассказу поверили. Но тут сыграло свою роль ещё и героическое спасение Лонгботтома.
  - Это тоже было запланировано? - не сумев скрыть своего ужаса, спросил Сириус. Он удивлялся сам себе при мысли, что столь спокойно воспринимал известие о том, что его крестник - убийца, который сегодня отправил на тот свет несколько человек. Но одно дело Фадж и те авроры. Они представляли угрозу. Они пришли за Гарри, не убей он их, они убили бы его. И совсем другое дело студент Хогвартса, более того, наивный гриффиндорец Невилл Лонгботтом, которому и так сильно везло всюду оказываться крайним.
  - Не знаю, - честно ответил Дэн, следя за переменами в лице своего собеседника. - Если спросите меня, то это была случайность. А Гарри вмешался не столько, чтобы показать себя героем, сколько из-за того, чтобы напомнить Вите о времени. Ещё пара минут, и пришлось бы сражаться с Дамблдором. Принять подобный бой было бы заведомо проигрышным решением.
  - Ясно, - кивнул Сириус, обдумывая всё услышанное и удивляясь самому себе. Когда он, гриффиндорец до корней волос, стал таким безразличным к смертям посторонних людей? Дюжина человек были жестоко убиты сегодня у него на глазах, их буквально размазали по стенке. Но столь простое и безэмоциональное объяснение одного из убийц вполне удовлетворило бывшего Мародера. Это были враги, от них быстро и оперативно избавились, следы подчистили. Разве это нормально?
  - Мистер Блэк?
  - Прости, Дэн. Задумался. Ты хотел поговорить ещё о чём-то?
  - Да. Но прежде мне было бы весьма любопытно услышать, что вас сейчас так беспокоит.
  - Что? С чего ты взял, что...
  - Мистер Блэк, я не слепой. Что вас смутило?
  - Не важно.
  - Важно. Извините меня, конечно, за то, что я лезу, откровенно говоря, не в свое дело, но я должен быть уверен в том, что мы с вами на одной стороне. Потому что однажды я уже допустил ошибку, пойдя на поводу у иррационального желания поддержать друга в любых его начинаниях и позволив Гарри выложить вам с мистером Люпином всю нашу подноготную. Итак, что в моем рассказе вас так расстроило?
  - То, как я сам отношусь ко всему происходящему, - вздохнул Сириус. Проклятье, какого Мерлина он должен изливать душу какому-то мальчишке?!
  - Не совсем вас понял.
  - Я всегда считал себя хорошим человеком. Всегда сражался за правое дело. Всегда был против насилия, убийств, пыток... Вы сегодня убили больше дюжины человек. Посреди белого дня и на глазах у сотни детей, которые не заслужили стать свидетелями этого ужаса. А мне почему-то всё равно, и это...
  - Это вас пугает?
  - Да. Потому что это значит, что я стал таким же чудовищем, как моя кузина Бэлла. Бесчувственной, лишенной эмоций скотиной, которую не интересуют чужие боль и страдание, если они нужны для дела.
  - Я бы хотел посочувствовать вам или каким-то образом вас утешить, но, к сожалению, это не в моих силах, - произнес Дэн. - Хотя бы потому, что я привык к тому, что подобное является нормой вещей.
  - И совесть не мучает?
  - Нет. И вашей совести я бы тоже посоветовал успокоиться, в конце концов, вы-то никого не убили. А спасти кого-то вы бы тоже не смогли.
  - Ты прав, - кивнул мужчина. - Ты хотел ещё о чём-то поговорить.
  - Да. Как вы относитесь к предательствам, мистер Блэк?
  - Что?
  - Предположим, вам и... вашему другу доверили тайну, о которой кроме вас больше почти никому не известно. Это страшная тайна, и если она раскроется, погибнет множество людей, частично вам знакомых, частично - нет. Как вы отнесетесь к тому, что ваш друг предаст хм... того, кто вам доверился, и передаст секретную информацию кому-то, кто её ни в коем случае знать не должен.
  - Я не совсем тебя понимаю, Дэн. Хочешь знать, как я отношусь к предателям? Вспомни, за что я попал в Азкабан. Петтигрю предал моих друзей, и я готов был убить его. Я бы и убил, не окажись он хитрым подлым крысенышем.
  - Кстати, он всё ещё жив.
  - Дамблдор не дал убить его в тот раз, когда его поймали. А потом он сбежал. И где находится сейчас, я не знаю, вот если бы знал...
  - Есть специальные люди, которые за вознаграждение могут найти вашего врага, где бы он ни был, и отправить его на тот свет любым удобным для вас способом.
  - Предлагаешь свои услуги?
  - Нет. Я лишь говорю, что ваша проблема с крысой решаема.
  - Так к чему был этот разговор?
  - Боюсь, Петтигрю был не единственным склонным к предательству человеком в вашей компании, мистер Блэк.
  - Что? На кого ты намекаешь?
  - На нашего профессора-оборотня.
  - Ремус не предатель!
  - Уверены? Мы говорим о человеке, который, ни минуты не сомневаясь, поверил в то, что это вы выдали Волдеморту тайну своих друзей. Он хоть раз пришел навестить вас в тюрьме, пока вы сидели там за преступление, которого не совершали?
  - Замолчи! Ты не знаешь, о чем говоришь, мальчик, поэтому не лезь в свое дело!
  - У меня нет ни малейшего желания лезть, как вы сказал, не в мое дело. Хотите дружить с человеком, которым вам не очень-то и доверяет - дружите, это меня не касается. А вот это, - парень достал из кармана странную черную коробочку и повертел её в ладони, - это меня, увы, уже касается.
  Дэн нажал на кнопку, и из странного прибора начало доноситься с шуршание.
  - Что это?
  - Слушайте, - прошептал слизеринец и перевел взгляд на коробочку.
  Оттуда по-прежнему доносилось тихое непонятное шуршание, похожее на скрип пера, пока, наконец, не раздался новый звук. Сириус без особого интереса отметил, что это похоже на стук в дверь, однако стоило ему услышать голос стучавшего, как всякое безразличие к принесенному слизеринцем аппарату пропало.
  "Здравствуйте, директор. Можно?" - услышал Блэк голос своего друга.
  "Да, Ремус, заходи", - а это уже директор.
  "Если вы не очень заняты, профессор, то я хотел бы поговорить... поговорить с вами".
  "Хорошо. Я слушаю тебя. Проходи. Садись. Чаю?"
  "Нет, профессор, спасибо" - тихо произнес Ремус, тяжело вздыхая и явно волнуясь.
  "Что-то случилось, мой мальчик?"
  "Профессор Дамблдор, я хотел бы поговорить с вами о..." - Ремус запнулся, снова тяжело задышал, но через несколько секунд будто выдавил из себя. - "О Гарри, профессор".
  - Когда... когда происходил этот разговор? - спросил Сириус у юноши, явно этим недовольного.
  - Сегодня, - прошептал он в ответ. - Слушайте.
  "А что с ним не так?"
  "Он... Вы не замечали, что он ведет себя... неправильно?"
  - Этого не может быть. Скажи, что это не то, о чём я думаю!
  - Прекратите истерику, мистер Блэк! Я понятия не имею, что сейчас творится у вас в голове. Я представляю вам вещественное доказательство предательства, так что дослушайте, чтобы дальше у вас не было поводов обвинять меня в клевете.
  - Ремус не мог! Не мог он предать меня... Гарри... Ремус не стал бы раскрывать директору...
  - Мистер Блэк, успокойтесь и слушайте! - прошипел слизеринец, и Сириус был вынужден замолчать.
  "Его... его прошлое, профессор"
  "Так. И что дальше? Ты что-то узнал, Ремус?"
  "Д...Да!"
  "Хорошо. Я так понимаю, что ты пришел, чтобы рассказать это мне? И ты поступил абсолютно верно, Ремус. Я вижу, тебе сложно говорить, ты, может быть, сам еще не уверен в том, стоит ли открывать мне тайну, которая касается не тебя или меня, а Гарри. Но я уверяю тебя, ты поступишь правильно, если всё мне расскажешь. Зная, что гложет мальчика, что заставляет его ненавидеть нас..."
  - Мерлин, нет. Ремус не мог. Не мог предать! Я не хочу в это верить, не хочу!
  - Мистер Блэк, от вашего поведения у меня руки чешутся запустить в вас Петрификусом.
  - Я тоже был бы не прочь стукнуть тебя чем-нибудь потяжелее. Думаешь, мне легко стоять тут и слушать это, - Сириус с отвращением ткнул пальцем в сторону устройства, из которого голос Альбуса Дамблдора вещал о том, как правильно Ремус поступает. - Это мой лучший друг! Проклятие, мой единственный друг! И ты хочешь, чтобы я спокойно воспринял информацию о том, что он стал предателем. Что со своими сомнениями он пришел не ко мне, а к человеку, который эту информацию должен узнать в последнюю очередь.
  "О Мерлин. Ремус, мы закончим этот разговор позже. Надеюсь, ты понимаешь, что как бы ни было важно понимание того, что творится с Гарри, жизни детей сейчас в опасности, и нам нужно поторопиться" - прошуршал мерзкий маггловский прибор. Дэн нажал на кнопку.
  - Наш спектакль с Пожирателями Смерти дважды спас нас. Если бы не это, ваш друг был бы мертв, а мы все в очень большой беде. Понимаете?
  - Понимаю. Чего ты от меня хочешь? Зачем всё это рассказываешь и показываешь. Что это вообще такое?
  - Это зачарованный диктофон. Его миниатюрная копия ещё со времен убийства мадам Амбридж спрятана в кабинете директора. Информация с того устройства передается на этот диктофон и на другое записывающее устройство на базе Ордена. Запись ведется круглосуточно, периодически её кто-то прослушивает, чтобы быть в курсе планов Дамблдора. Теперь о том, зачем я вам это говорю. У меня есть ощущение, что вы, мистер Блэк, несмотря ни на что, на нашей стороне. Что вы хотите быть рядом с Гарри и помогать ему.
  - Да, так и есть, я...
  - Ради вас Гарри совершил, наверное, самый глупый и необдуманный поступок в своей жизни - раскрыл вам с Люпином тайну, о которой вам знать не положено. Он вам доверился.
  - Но ведь мы оба поклялись. Мы принесли непреложный обет, Ремус не может выдать тайну Гарри!
  - А Гарри, думаете, не давал Ордену непреложного обета? Давал. И он - яркий пример того, что эту клятву можно не только обойти, но и нарушить напрямую. Ваш Люпин чуть было не раскрыл Дамблдору тайну, которая стоила бы жизни как минимум нам с Гарри. А ещё Бекке, которая не бросила бы нас, Вите, с которой как с предательницей расправился бы Орден, и вам, мистер Блэк. За то, что слишком много знаете. А Люпин бы умер, ощущая себя мучеником. Потому что он не увидел бы всех этих смертей, героически погибнув от отката нарушенной клятвы прямо там же, перед Дамблдором.
  - Что? Какой ещё откат?
  - Вы не заметили, что он дышал так, будто только что пробежал кросс по Запретному Лесу? Или что он запинался через слово. И ещё подозрительно хрипел?
  - И что?
  - Это клятва, которую он готов был нарушить, пыталась удержать его от предательства. А он с гриффиндорским упрямством продолжал творить свое черное дело через боль. Может он у вас мазохист, и ему нравится страдать, не знаю. Факт остается фактом, ваш друг опасен, потому что он готов сдохнуть, чтобы выдать Гарри.
  - Я... я поговорю с ним.
  - Поговорите. Я даю вам и ему последний шанс. Либо он образумится, либо...
  - Не договаривай!
  - Он все равно умрет, если нарушит обет. И он это знает. И если ему не жалко ни себя, ни других, я его тоже жалеть не буду. Вы защищаете своего друга, я - своих друзей. И ради них мне не сложно и не стыдно взять на душу ещё один грех и убить ещё одного человека.
  - Хорошо, я понял.
  - Вразумите своего друга и радуйтесь, что запись прослушал я, а не кто-то там, на базе. Иначе профессор-оборотень уже был бы по дороге на тот свет, - прошептал слизеринец, убирая диктофон в карман.
  - Я провожу тебя до слизеринской гостиной, а то вдруг...
  - Что "вдруг"?
  - Ты можешь наткнуться на Филча. Или миссис Норрис. Или Пивза. Или кого-то из студентов.
  - Мистер Блэк, вряд ли кто-то из них может представлять для меня опасность, даже если я на них "наткнусь". А этого не случится, у меня с собой карта Мародеров и еще парочка полезных игрушек, с помощью которых ни одна душа, живая или мертвая, меня не заметит. Удачи.
  Он развернулся и ушел, бесшумно и неспешно шагая по пустому темному коридору, оставив Сириуса размышлять над всем услышанным.
 
  * * *
- Здравствуйте, профессор Снейп, - прозвучало негромкое приветствие, стоило Северусу выйти из зеленого пламени камина. Он долго откладывал на потом посещение родственников Дэна и Ребекки, надеясь через знакомых узнать побольше о семьях своих студентов. Увы, никто, в том числе и Люциус, который, казалось, был знаком со всеми чистокровными ведьмами и волшебницами страны, ничего не мог сказать о ком-либо по фамилии Фиантел. Или Делейн. Потом Северус долго подбирал слова, чтобы объяснить абсолютно незнакомым людям, с чего вдруг ему захотелось познакомиться с ними, родственниками своих студентов. Особенно учитывая тот факт, что прошло полгода с момента зачисления Дэна и Ребекки на Слизерин. Полгода, в течение которых Северуса, как декана, не особо интересовали семьи своих новоприбывших слизеринцев. Наличие стольких несоответствий в собственных объяснениях раздражало Снейпа, который был уверен, что ему предстоит иметь дело с людьми хитрыми и подозрительными. Наконец, письма были составлены и отосланы, а ответные согласия и приглашения получены практически незамедлительно. В назначенный час Северус шагнул в камин, назвал адрес и вскоре уже стоял в небольшой комнате. Её хозяин сидел за массивным столом и не без любопытства разглядывал гостя.
  - Мистер Фиантел? - спросил Северус, краем глаза рассматривая помещение. Судя по всему, это был кабинет хозяина дома, выполненный в темных тонах и не отличающийся изобилием красок. Диван и два кресла с высокими спинками были отделаны темно-серого цвета кожей. Вдоль стен были расставлены громоздкие, заставленные старыми фолиантами книжные шкафы. И они, и массивный письменный стол, за которым восседал хозяин дома, были выполнены из темного, почти черного дерева. Паркетная плитка такого же оттенка лежала на полу. Два высоких узких окна по обе стороны от стола были завешаны тяжелыми серыми портьерами и почти не пропускали солнечного света, отчего и без того не светлая комната казалась совсем мрачной и пугающей. На стенах, отделанных сиреневато-серыми обоями, висело несколько портретов в серебряных рамах, обитатели которых с полным безразличия видом смотрели на гостя.
  - Он самый, - ответил мистер Фиантел, жестом приглашая Северуса устроиться в ближайшем к столу кресле. - Фредерик Вирмус Фиантел, хозяин этого дома и единственный живой родственник вашего студента, учеба которого на вашем факультете, я полагаю, и стала причиной нашей сегодняшней встречи.
  С нового расстояния Северус наконец смог разглядеть загадочного Фредерика Фиантела, о котором ему так ничего и не удалось выяснить до этого дня. Это был мужчина в летах, правильнее даже сказать, старик, хотя совсем не старческая осанка и живой блеск в темных глазах, говорили о том, что до немощного старца Фиантелу-старшему ещё далеко. В черной, или казавшейся черной из-за плохого освещения, мантии с высоким воротом, с бледной, почти белой кожей, короткими седыми волосами и темно-карими глазами, будто насквозь видящими собеседника, старик производил немного пугающее впечатление. И он - единственный родственник Дэна. Это о чем-то говорило и немного объясняло замкнутость этого слизеринца, который хоть и не ввязывался ни в какие конфликты, но, казалось, все время ожидал нападения и не стремился сблизиться с новыми однокурсниками.
  - Я хотел бы поговорить о Дэне, который, если я верно все понимаю, приходится вам внуком.
  - Да, верно. С ним что-то не так? Он создает проблемы?
  - Нет, с ним все нормально, не беспокойтесь. Просто накопилось некоторое количество вопросов, которые нужно обсудить, учитывая, что юноша столько лет находился на домашнем обучении.
  - Я вас слушаю очень внимательно, мистер Снейп. Кстати, вы ведь тот самый Северус Снейп, автор монографии об аконитовом зелье восемьдесят девятого года, верно?
  - Да, это я, - несколько опешил Северус. Чего он ожидал меньше всего, так это вопросов о недокниге, выпущенной семь лет назад. Хотя тогда он строил немало планов относительно того, как напишет ещё несколько монографий, продолжит исследование, издаст полноценную книгу, которая сделает его известным. Ничему из этого, увы, не суждено было сбыться.
  - Любопытная работа. Не назвал бы её выдающейся, но она все равно выделяется на фоне трудов современных европейских зельеваров. Я, правда, несколько разочарован тем, что вы остановились на достигнутом и не продолжили исследований по данному вопросу. Насколько мне известно, после этого вы больше не издавались?
  - Нет. У меня было много других дел, исследования пришлось отложить на некоторое время.
  - Напрасно. Вы могли бы стать автором не просто интересных научных трудов, но и сделать не одно полезное открытие. Почему-то я сомневаюсь в том, что на выбранном вместо этого поприще можно добиться подобных успехов. Хотя это, конечно же, не мое дело. Так что вы хотели спросить о Дэне? - мужчина по-отечески улыбнулся Северусу, у которого от предыдущих реплик настроение внезапно скатилось до "хуже некуда". Ему не нужно было лишнее напоминание о том, что вместо того, чтобы делать себе карьеру в качестве зельевара, он потратил столько лет на попытки научить горе-студентов азам зельеварения. Это не говоря ещё о роли двойного шпиона, наседки для "Избранного" и мальчика на побегушках у Дамблдора. Ему совсем не нужно было об этом напоминать!
  - Для начала, насколько мне известно, имена всех чистокровных магов страны чуть ли не с момента их рождения записываются в протоколы Хогвартса. Однако имени Дэна я там не нашел. Значит, письма из Хогвартса он не получал. У него в детстве были проблемы с магией?
  - Проблемы? Нет. Он всегда был весьма одаренным волшебником.
  - Тогда почему...
  - Почему ему не пришло письмо из вашей школы? Как минимум потому, что он родился не в Англии. Ему пришло приглашение из итальянской школы магии и волшебства, но мы его отклонили. Я предпочел оставить внука дома и дать ему качественное образование, удовлетворяющее моим собственным стандартам.
  - Могу я поинтересоваться, что случилось с его родителями?
  - Можете.
  - И что с ними случилось?
  - Они умерли.
  - Ясно. Приношу свои соболезнования.
  - Не стоит. Это произошло слишком давно.
  - Как скажете. Мистер Фиантел, ваш внук очень близко дружит с другим студентом моего факультета, так же поступившим в Хогвартс только в этом году.
  - Вы ведь говорите о мистере Поттере, профессор Снейп?
  - Да, о нем. Вы знакомы с мальчиком?
  - Да, знаком. Мистер Поттер учился в одной школе с моим внуком. В маггловской школе, я имею в виду. Они были достаточно близкими друзьями. Даже можно сказать, лучшими друзьями, что мне кажется весьма занятным.
  - А почему вы отдали внука в маггловскую школу, раз уж даже магические школы не удовлетворяли вашим требованиям?
  - Мистер Снейп, я не старая клуша, которая не отпускает единственного внука в школу только из-за нежелания расставаться с ним. Я оставил Дэна на домашнем обучении только из-за того, что магическое образование в современных школах дается на столь отвратительно низком уровне, что мне просто обидно было тратить потенциал одаренного ребенка на такую посредственность. С Дэном занимались лучшие репетиторы, которых можно нанять за деньги. Его обучали так, чтобы с полученными знаниями он без труда смог бы поступить в любой выбранный им магический университет и продолжить образование. Однако я прекрасно понимаю, что для полноценного развития ребенку нужно общаться со сверстниками, поэтому я отдал его в маггловскую школу. Притом не обычную, а одну из лучших. Уклон на языки, литературу, историю. То, что делает человека эрудированным и начитанным. То, что магические школы, вроде вашего Хогвартса, благополучно игнорируют.
  - В Хогвартсе преподается История Магии.
  - Да, конечно. Вот только преподаватель, ведущий этот предмет не совсем жив. Однако мне не хотелось бы спорить с вами по этому вопросу. Так вот, в той маггловской школе Дэн и познакомился с Гарри Поттером. Кстати, я был несколько удивлен, когда понял, что мальчик не имеет ни малейшего представления о том, кем является на самом деле. О магическом мире он, конечно же, тоже ничего не знал.
  - И вы ему не сказали?
  - Нет.
  - Но почему?
  - А почему я должен был? Газеты утверждали, что Гарри Поттер самый распоследний сквиб. Так зачем же травмировать нежную детскую психику рассказами о мире, в котором ему уже нет места?
  - Так что же вам казалось "занятным" в дружбе Дэна и мистера Поттера?
  - Это сложно объяснить. Просто осознание того факта, что мальчик, которого в магическом мире одни обожествляют, а другие клянут и ненавидят, учится в обычной маггловской школе и является по сути просто неглупым ребенком, даже не догадывающемся о собственной популярности, забавно. Этого ребенка многие, если не все, потеряли из виду. А я имел возможность наблюдать за тем, как он растет и каким становится. Вам мои размышления, наверное, кажутся странными.
  - Немного. Однако вернемся к Дэну. Почему вы передумали и отправили внука в Хогвартс в этом году? То образование, что дает школа, стало удовлетворять вашим высоким запросам?
  - Нет. Не стало. И я сильно сомневаюсь, что при вашем нынешнем директоре подобное вообще может произойти.
  - Вы не довольны работой Альбуса Дамблдора?
  - Категорически не доволен.
  - И почему же?
  - Я считаю, что если человек, не важно, маг он или маггл, берется выполнять какое-то дело, он должен сосредоточить на нем все свое внимание, чтобы сделать все в лучшем виде. Если Альбус Дамблдор решил связать свою жизнь с воспитанием новых поколений ведьм и волшебников, то он должен уделять этому делу все свое внимание, не отвлекаясь на политику, интриги, руководство собственными тайными обществами, распоряжение жизнями сирот и прочее. Насколько я могу судить, за последние шесть лет не прошло и года, чтобы в Хогвартсе не произошло чего-то из ряда вон выходящего. Ну, вы-то как профессор, работающий в этой школе, понимаете, о чем я говорю.
  - Не совсем.
  - Правда? - старческое лицо Фиантела озарила ехидная усмешка. - Тогда я попробую освежить вашу память. Девяносто второй год - в Хогвартсе при странных обстоятельствах погибает один из преподавателей. Спустя месяц после окончания учебного года в газеты попадет информация о том, что в школе хранился уникальный артефакт, который пытались похитить. И кражу предотвратили три первокурсника, по недосмотру учителей оказавшиеся именно там, где этот артефакт хранился. Следующий учебный год запомнился всей стране историей про Тайную Комнату, нападениями на учеников, паранойей перепуганных родителей. Я удивлен, что после всего это школу не закрыли. И тем более удивлен, что директор школы умудрился не только сохранить свой пост, но и улучшить свой социальный статус благодаря статьям о победе над тысячелетним чудовищем самого Салазара Слизерина. Далее летом девяносто третьего года из Азкабана сбежал Сириус Блэк, на тот момент опасный заключенный. И как поступила администрация школы? Директор не нашел ничего умнее, чем окружить заведение, заполненное беззаботными и жизнерадостными детьми, голодными до эмоций дементорами.
  - Это был приказ Министра Магии.
  - Фадж бесспорно крупнейший идиот из тех, кто побывал на посту Министра, но сейчас разговор не о нем. У Альбуса Дамблдора есть свои мозги и свои рычаги давления на того же Фаджа.
  - Предположительно одному из учеников Хогвартса угрожала опасность, так что принятые меры, как бы плохи они ни были, были призваны защитить ребенка.
  - И погубить всех остальных детей. Мило. Все еще не понимаете, почему я скептически отношусь к Хогвартсу? Я ещё могу припомнить провал с Турниром Кубка Огня. Тогда, насколько мне известно, погиб студент.
  - И возродился Темный Лорд. Не вижу в этом вины школьной администрации, мистер Фиантел.
  - Возможно, потому что вы не можете посмотреть на произошедшее с ракурса стороннего наблюдателя. Как бы то ни было, тот мальчик погиб, и случилось это не столько из-за того, что некий маг, чье имя не принято называть, решил вернуть себе свою силу, сколько по вине организаторов, не удосужившихся проверить портключ на правильность координат. Дальше, насколько я помню, был бардак, в результате которого некая Долорес Амбридж, дама, не сдавшая даже ЖАБА по ЗОТИ, была назначена преподавателем этого предмета. А спустя полтора года она же была убита прямо в школе. В собственном кабинете, насколько я знаю. Кстати, на тот момент мой единственный наследник уже учился в Хогвартсе. Теперь понимаете, что я подразумеваю, говоря о том, что последние годы руководство школы занято не обеспечением высокого уровня образования своих студентов, а чем-то совсем иным?
  - Я понимаю вашу точку зрения, мистер Фиантел.
  - Но не разделяете её?
  - Я предпочту не озвучивать своих мыслей. Вернемся к тому, почему же вы решились на то, чтобы послать внука в Хогвартс, раз вы так недовольны происходящим в этой школе. И почему именно в этом году?
  - Потому что Гарри Поттер перешел в Хогвартс.
  - А по-подробнее?
  - Как пожелаете. Сначала в прессе появились статьи о том, что Поттер, которого считали сквибом, совсем и не сквиб. Потом Гарри исчез. Его родители забрали документы из школы, он перестал общаться с Дэном. Не составило особого труда догадаться, что мальчика забрали, чтобы познакомить с магическим миром. Под Рождество Гарри позвонил Дэну и попросил о встрече. Он был расстроен, рассержен, раздражен. Одним словом, он был не в себе. О рассказал Дэну обо всем произошедшем, тот взамен на откровение, рассказал правду о себе. Слово за слово, и через пару дней внук поставил меня в известность о том, что со следующего года намерен пойти на шестой курс в Хогвартсе.
  - И вы согласились?
  - Вы не расслышали меня? У меня не просили разрешения, меня ставили перед фактом. А это значило только то, что мальчик вырос и готов принимать решения сам. И сам же нести ответственность за последствия.
  - Вот так просто?
  - Да.
  - Вы хотите сказать, что несовершеннолетний волшебник, находящийся под вашей опекой, сам принимает важные решения, а вы смотрите на это сквозь пальцы?
  - Да. Его воспитали самостоятельным и здравомыслящим юношей, который в состоянии позаботиться о себе. К тому же рубеж совершеннолетия слишком переоценивают. Некоторые и в пятьдесят остаются инфантильными и неспособными на самостоятельные решения людьми. Тем более, к моей радости, Дэн по-прежнему советуется со мной по важным вопросам.
  - Например?
  - Например, по поводу выбора профессии. И университета.
  - Чем он намерен заняться после окончания школы?
  - Зелья - его страсть, хотя вы и сами должны были это заметить, профессор Снейп.
  - Да, он весьма талантливый юноша. Однако совсем не редки случаи, когда столь же одаренные студенты предпочитали более престижную профессию. Зельеварение - это не только хороший заработок от продажи редких зелий, публикации, собственные открытия. Львиную долю своего времени зельевары проводят за поиском и подготовкой ингредиентов, приготовлением недорогих зелий и настоек и многочасовым копанием в старых, покрытых пылью фолиантах в поисках мало-мальски полезной информации. Не каждый молодой человек согласится потратить на это свою жизнь.
  - Но вы же в свое время сделали именно такой выбор.
  - Я не был таким, как большинство моих сверстников. И я не представлял свою жизнь без зельеварения.
  - Дэн тоже отличается от большинства, уж поверьте мне. К тому же я могу гарантировать, его ждет куда более интересное будущее, нежели описанные вами перспективы.
  - Ну, раз вы в этом уверены...
  - Я даже более чем уверен. Он умен, талантлив, амбициозен. А у меня есть связи, благодаря которым описанные вами не радужные перспективы ему не грозят.
  - Тогда, полагаю, он планирует поступать в Британский Магический Университет.
  - Честно говоря, я даже не рассматривал это заведение с данного ракурса. Мне больше импонируют Алхимическая Академия в Марселе или Мюнхенская Академия Зельеварения.
  - Вы не хотите, чтобы ваш внук оставался в Англии?
  - Честно говоря, да, не хочу. Но это его жизнь, и решать тоже ему. Но образование он будет получать не в этой стране.
  - Почему?
  - Сколько выдающихся молодых зельеваров вышло из стен Британского Университета за последние десять лет?
  - Не знаю, не считал.
  - А я считал. Ни одного. В этой стране прогнило все, начиная с Министерства, и заканчивая образовательными учреждениями. Ничто не работает так, как ему положено.
  - Вы ненавидите Англию?
  - Нет, что вы, - старик усмехнулся, глядя на Северуса насмешливым и даже немного надменным взглядом темных проницательных глаз. - Если уж ненавидеть, то не страну, а людей. Это раз. И ненависть - слишком сильное чувство. Это два. Я скорее презираю большинство магического населения Британии, но поверьте мне, с высоты моего возраста я вижу несколько больше, чем вы.
  - Презираете?
  - Да. Но, если это вас утешит, я не люблю не только англичан, но и вообще людей.
  - Это не слишком меня утешило, - пробормотал Северус. Пожилой маг лишь снова улыбнулся и пожал плечами.
  - У вас есть ещё какие-то вопросы, профессор Снейп?
  - Вы знакомы с мисс Делейн?
  - С Клавдией или с Ребеккой?
  - С последней.
  - Видел один или два раза. Красивая барышня.
  - И подруга вашего внука.
  - Да. Дэн, Ребекка и Гарри дружат уже много лет, - старик снова улыбнулся, на этот раз своим мыслям. - Не часто можно встретить подобную дружбу. Крепкую. Искреннюю.
  - Да, вы правы. Ну что же, - Северус поднялся с кресла. - Мне уже пора. Спасибо, что нашли время поговорить со мной.
  - Не за что, профессор. Даже несмотря на то, что причиной вашего появления здесь является не столько заинтересованность в будущем моего внука, сколько интерес к личности его друга мистера Поттера, мне все равно было приятно с вами побеседовать.
  - Ну что вы, мистер Фиантел. Поверьте, мне совсем не безразличны жизнь и будущее любого из моих студентов. Особенно, если это кто-то столь одаренный, как Дэн. Хотя признаю, его дружба с мистером Поттером не может не привлекать внимания. Как и все, что связано с этой фамилией. Да и вы не можете не знать, что предстоит Гарри Поттеру.
  - О да. Я лучше многих осведомлен в этом вопросе. Лучше многих.
  Это было последнее, что сказал старик. Когда Северус попрощался и направился к камину, Фредерик Фиантел, лишь молча кивнул ему, занятый какими-то собственными мыслями. И на губах его играла улыбка, от которой мастеру зелий почему-то стало не по себе.
   - Ну что скажите, директор?
  - У твоего студента весьма любопытный родственник, Северус, - произнес Альбус, отодвигая от себя думосбор, в котором переливались серебром нити воспоминаний. - Хотя, честно говоря, я ожидал от этого разговора чего-то другого.
  - Чего именно?
  - Это сложно объяснить, Северус. Просто этот мальчик, Дэн, его внезапное появление в магическом мире, давнее знакомство с Гарри - все это всегда казалось мне немного подозрительным.
  - И не только вам, профессор. После появления мистера Поттера и его друзей в Хогвартсе очень многие мои знакомые заинтересовались фамилиями Фиантел и Делейн. То, что эти дети получали домашнее магическое образование, с самого начала говорило о том, что они из чистокровных семей. Но никто не слышал о Фиантелах или Делейнах. Они утверждают, что для обучения детей нанимались лучшие репетиторы, которых можно найти. Подобные преподаватели известны во многих кругах, но никто из моих знакомых или знакомых моих знакомых никогда не нанимался к представителям этих двух фамилий.
  - Ах, Северус, - пожилой маг опустился в свое кресло. Он выглядел усталым, замученным, старым.
  - Директор?
  - Мне кажется, мы пытаемся найти загадку там, где её на самом деле нет. Я, признаюсь, тоже никогда прежде не слышал о Фредерике Фиантеле, но возможно, это результат того, что этот джентльмен предпочитает уединение и затворничество публичной жизни.
  - Вы ещё скажите, что согласны с его словами.
  - Смотря с какими его словами. В них, конечно, было много критики и в мой адрес, но местами они выражали ту точку зрения, которую я просто не хочу озвучивать.
  - Это вы про то, что ничто не работает так, как ему положено работать?
  - Да. К сожалению, в этом есть немалая доля истины. Хотя я бы поспорил с мистером Фиантелом относительно моей роли в происходящем.
  - Его слова задели вас?
  - Немного. Но мне показалось, его слова не раз задели и твое самолюбие. Ты побывал у родственников мисс Делейн?
  - Да, директор Дамблдор. По сути, я услышал почти тоже самое. Если хотите я покажу и это воспоминание.
  - Не стоит. Во всяком случае, не сейчас. Кстати, а кто такая мисс Клавдия Делейн?
  - Ребекка приходится ей внучатой племянницей. Весьма приятная пожилая дама.
  - Она является опекуншой нашей мисс Делейн?
  - Нет. Её родной дед ещё жив, так что девочка находится под его опекой. Увидеться с ним не удалось, он в отъезде уже около месяца.
  - Ясно. В целом я доволен результатами твоего небольшого расследования. Во-первых, мы узнали, из каких семей происходят друзья Гарри, какое воспитание эти дети получили. Основываясь на этой информации, мы можем строить свои ожидания относительно поведения этих молодых людей в той или иной ситуации. Во-вторых, некоторые события прошлого стали понятнее.
  - Например?
  - Например, куда Гарри уходил на прошлое Рождество. Он тогда немного повздорил с юными Уизли и ушел в расстроенных чувствах. Мы тогда очень за него беспокоились. Оказывается, благодаря тому случаю факультет Слизерин пополнился двумя талантливыми студентами.
  - Знакомить Поттера с Уизли было не самой лучшей идеей.
  - Мне казалось, что так будет лучше. Мальчику нужно было общение со сверстниками. Увы, Гарри не разделил любовь Уизли к шуткам, - Дамблдор тяжело вздохнул, задумчиво провел рукой по своей длинной бороде и снова посмотрел на Северуса. - Ну и в-третьих, благодаря твоей беседе с Фиантелом-старшим подтвердились слова самого Гарри о его длительной дружбе с Дэном и Ребеккой.
  - Вы не верили мистеру Поттеру?
  - Северус, Гарри - очень необычный юноша.
  - Несомненно. Как минимум, он единственный, кто выжил после того, как получил Авада Кедаврой между глаз.
  - Это тоже, но я имел в виду немного другое. Скажи, ты, глядя на этого мальчика, можешь понять, о чем он думает в данный момент? Какое у него настроение, как он воспримет ту или иную новость, как поведет себя в конкретной ситуации? Я могу сделать подобного рода прогноз в отношении всех, вернее теперь уже почти всех, учеников Хогвартса. Дети предсказуемы, потому что на их мировоззрение влияет воспитание, полученное дома, ценности, прививаемые в Хогвартсе, и просто общественное мнение. У слизеринцев, в большинстве своем одна модель поведения. У гриффиндорцев - другая. А вот модель поведения Гарри Поттера не похожа ни на чью другую. В один момент он кажется наивным испуганным мальчиком, затем выясняется, что это была маска, за которой скрывался истинный слизеринец, а ещё через миг он с отвагой, которой позавидовала бы половина Гриффиндора, бросается в бой, показывая себя с совсем другой стороны. И лично я пока что не разобрал, что из этого маска, а что - настоящее лицо Гарри. И до тех пор, пока я не выясню этого, я предпочитаю проверять получаемые от него сведения.
  - Вы о произошедшем сегодня? Очень странное поведение для Поттера. Необъяснимое.
  - Почему же странное?
  - Потому что Гарри Поттер, которого я знаю, как студента дома Слизерин, не стал бы рисковать собой ради спасения Лонгботтома, которого, кажется, презирает, и тем более Фаджа, будь он хоть сто раз министром. Он скорее отсиделся бы в безопасности и, возможно, проследил бы за тем, чтобы его друзьям и однокурсникам ничего не грозило.
  - Вот и я говорю о том, что предугадать, как Гарри поведет себя в той или иной ситуации весьма непросто. Но произошедшее сегодня, я имею в виду, поведение Гарри, вселяет в меня надежду на то, что нам ещё удастся найти с Гарри общий язык.
  - Простите меня, если я не разделяю вашего оптимизма.
  - Ничего страшного, мой мальчик. Кто-нибудь должен оставаться скептиком, верно?
  - Возможно.
  - Я могу ещё чем-то помочь, Альбус?
  - Нет, Северус, спасибо. Разве что...
  - Да?
  - Он не вызывал тебя сегодня?
  - Нет, - Северус посмотрел на директора, на лице которого не осталось и следа того оптимизма, о котором он говорил ещё минуту назад. - Но учитывая сложившуюся ситуация, я жду вызова в любую минуту.
  - Когда это случится, постарайся выяснить, чем Тому помешал Фадж.
  - Конечно. Ещё что-нибудь?
  - Нет. Иди, Северус, отдохни. У нас всех был тяжелый день. И самое неприятное в том, что я даже не могу предположить, чего стоит ждать от завтрашнего дня.
  - Директор...
  - То ли я старею, то ли Том становится слишком непредсказуемым даже для меня. И знаешь, это меня пугает, мой мальчик.
  - Все будет хорошо, Альбус, - пробормотал Северус, чувствуя себя неловко при мысли, что ему нужно способом подбодрить самого Дамблдора.
  - Я хочу на это надеяться, мой мальчик. Хочу надеяться. Спокойной ночи, Северус.
  - Спокойной ночи, директор.
 
  * * *
Следующая неделя оказалась трудной для всех без исключения.
  Хоть Корнелиус Фадж и не был хорошим министром, но, тем не менее, воспринимался обществом как некий гарант стабильности и безопасности. А потому его убийство стало поводом для паники и волнений. Министерство, и без того еле справлявшееся со своими обязанностями и скорее создававшее видимость работы, нежели действительно работавшее, теперь даже этого делать не могло. В то время как одни чиновники строили планы того, как заполучить министерское кресло, другие, обладавшие меньшими амбициями и меньшим влиянием, тревожились о том, как не потерять свои места.
  Одновременно с тем, пережившие шок студенты, которым не посчастливилось оказаться в Хогсмиде в день нападения на министра и его охрану, были не в состоянии забыть увиденное. Запертые в Хогвартсе школьники просто не могли теперь думать ни о чем другом, как о случившемся нападении. Большинство из них только теперь столкнулись с доказательством того, что в стране действительно идет война. Преподаватели сбивались с ног, тщетно призывая студентов успокоиться и заняться своими прямыми обязанностями, то есть учебой.
  Альбус Дамблдор разрывался между министерством магии, в котором в отсутствие руководства воцарился настоящий хаос, Хогвартсом, где преподаватели и деканы пытались возобновить занятия, и Орденом Феникса, члены которого также жаждали объяснений.
  По другую сторону баррикад Лорд Волдеморт, который по всеобщему мнению был виновен во всем произошедшем, пытался собраться с мыслями и решить, как действовать дальше. Вот только для того, чтобы что-то спланировать, нужно знать, от чего отталкиваться. А это сделать крайне непросто, когда кто-то достаточно сильный, чтобы держать в руках чуть ли не половину преступного мира Европы, забавляется, вставляя тебе палки в колеса.
  И даже Орден Несущих Смерть был занят тем, что приходил в себя после утомительного пребывания в почти осадном положении. Изнурительные поиски источника утечки информации, шокирующее известие об уже свершившемся предательстве, не спланированная заранее, но все же удавшаяся операция по ликвидации английского министра, а затем ещё и обнаружение неуловимого шпиона - слишком много событий произошло за сравнительно небольшой период времени. Теперь одна из крупнейших в Европе тайных организаций постепенно выбиралась из режима повышенной секретности, чтобы заняться отложенными из-за чрезвычайной ситуации делами. Все отосланные под разными предлогами работники возвращались обратно в пришедший в запустение штаб. Их ждали заказы, отложенные до более спокойных времен, километры не прослушанных аудиозаписей от жучков, установленных во всевозможных стратегически важных местах, огромные объемы информации, нуждающейся в проверке, и разработка новых операций.
  Поэтому когда Гарри с друзьями прибыли на внеочередное собрание, назначенное Клодом в связи с последними событиями, обычно тихий особняк оказался непривычно шумным и многолюдным.
  - Здесь так необычно, - произнесла Бекка, провожая взглядом очередного агента левитирующего перед собою гигантскую стопку бумаг. Тот, не обратив ни малейшего внимания на идущую ему навстречу троицу, прошел мимо и завернул за угол, с трудом вписавшись в поворот из-за закрывающих ему обзор бумаг.
  - Орден расправляет крылья. Из-за этой истории с предателем мы совсем уж ушли в подполье. Теперь вот возмещаем упущенное время.
  - Дэн, час ночи.
  - Киллеры не спят, Бекки. Орден не дремлет!
  - Звучит жутковато. Надеюсь, собрание не продлится слишком долго. Я по ночам предпочитаю спать.
  - Завтра отоспишься, все равно выходной.
  - Да у нас уже целую неделю один сплошной выходной, - пробормотал Гарри. - Лучше бы занимались, хотя бы смогли отвлечься от всяких мыслей.
  Для него прошедшая неделя тоже была не самой легкой. На утро после памятной беседы с недавно спасенным Лонгботтомом, он проснулся в окружении целой толпы шумных гриффиндорцев, решивших, видимо, отблагодарить его как следует. Почти полчаса ушло на то, чтобы отделаться от Грейнджер и девчонки Уизли, рассказывающих ему о том, как они обе восхищены его героическим поведением. Похвалы перетекли в воспоминания о пережитых минутах, которые в свою очередь сменились обсуждением возможных причин нападения Пожирателей на деревню. И вынужденный выслушивать все это Гарри, который, по сути, был единственной причиной того самого нападения, жалел теперь о том, что не согласился с Дэном, когда тот предлагал не воевать с Фаджем, а спасаться бегством. Стоило же ему покинуть больничное крыло, как его отыскал Дэн и "обрадовал" новостями о предательстве Ремуса. К собственному удивлению Гарри, он не был шокирован этим известием. Скорее расстроен, огорчен, взволнован, обеспокоен. Очень обеспокоен. С этого момента парень непрерывно следил за передвижениями Ремуса и Дамблдора на карте Мародеров, часами прослушивал кабинет директора, хотя тот либо глубокомысленно молчал, либо чаевничал, лишь изредка делясь своими мыслями с бедолагой фениксом, вынужденным выслушивать всю эту чушь.
  - Беспокоишься из-за мистера Люпина? - тихо спросила Бекка и успокаивающе погладила Гарри по плечу.
  - Да.
  - Не стоит. Хотя бы сейчас не стоит, Гарри. На дворе ночь, мистер Люпин давно уже спит.
  - А даже если не спит, твой крестный присмотрит за ним.
  - И что он может сделать, Дэн? Как сказала Бекка, сейчас час ночи. Если уж Ремус спит, то Сириус и подавно.
  - Зря ты недооцениваешь Блэка. Он, конечно, человек странный. Его представления о добре и зле настолько непонятны, что мне кажется, он сам, если попробует объяснить свою точку зрения, запутается. Но он очень предан тебе. Именно тебе, а не своему другу-оборотню, хотя это было бы логичнее.
  - Сириус не слишком дружит с логикой.
  - Это я заметил, друг мой. В любом случае, перед уходом я заглянул к мистеру Блэку, объяснил, что мы уходим по очень важному делу и попросил внимательно следить за Люпином.
  - Карту Мародеров ему дал?
  - Да. Так что если что, у нас в замке есть свой человек.
  - Это единственный плюс. Хотя, честно говоря, сейчас я уже не уверен, стоило ли это того, чтобы раскрывать тайну Ордена.
  - Раскрывать этот секрет было нельзя, Гарри. Глупо, опасно, безрассудно. Но ты это уже сделал, а на меня нашло временное помутнение рассудка, раз я не додумался тебя остановить.
  - Вы ещё на весь дом об этом прокричите. Вы уже облажались. Оба, - Бекка, минуту назад выглядевшая, словно сошедший с небес ангел, теперь, казалось, готова была сжечь человека заживо одним только взглядом. - Сейчас уже ничего не изменишь. Остается только следить за ситуацией и решать проблемы по мере их поступления.
  - Как прикажешь, Бекки.
  - И молчать, мальчики. Молчать. Особенно в этом доме, где уши могу быть всюду.
  - Да, Бекки.
  - Не называй меня "Бекки", Дэн.
  - Хорошо, Бекки.
  - Дэн!
  С виду особняк Ордена, тот самый, куда десять лет назад Клод привез Гарри, Дэна и Бекку, не казался слишком большим. Да, это было красивое, величественное старинное здание, но изнутри оно было действительно огромным. Казалось, строители особняка сумели вместить в обычное трехэтажное строение целый замок, размерами не уступающий Хогвартсу.
  Пройдя очередной поворот, троица, наконец, дошла до конференц-зала, уже наполовину заполненного членами Ордена. Здесь были и главы совета, которые в последний раз собирались вместе ещё до Рождества, и рядовые члены Ордена, большую часть времени проводившие в разъездах и редко приглашаемые на подобные собрания, и все Ангелы Смерти, многие из которых до этого были разосланы на учебу или работу в другие страны. Такое скопление народа наталкивало на мысль, что это не обычное рядовое собрание Ордена. Готовилось что-то крупномасштабное, что-то, требовавшее совместной работы всех этих людей. Что-то, что могло вывести Орден на новый уровень или, наоборот, погубить его.
  Не зная, чего стоит ждать от сегодняшней ночи, друзья поспешили занять свои места рядом с другими Ангелами, которые, судя по серьезным и сосредоточенным лицам, тоже пытались понять, что на этот раз планирует Кобдейн.
  - Как думаете, что происходит? - спросил у Гарри сидевший позади него Ленц.
  - Я знаю ещё меньше, чем ты, - пожал плечами Поттер. - В отличие от нас с Дэном и Беккой, ты хоть не находишься в полной изоляции, запертый где-то в Шотландии в закрытой школе-интернате для волшебных детишек.
  - Тебе, насколько я помню, предлагалось сбежать, Гарри, - язвительно прошептала сидящая по правую руку от Гарри Вита. Парень перевел взгляд с Ленца на улыбающуюся девушку, невольно вспомнив их последнюю встречу. Тогда, находящиеся под властью страха и бушующего в крови адреналина, они оба вели себя как сумасшедшие. Как пара опасных маньяков, сбежавших из психушки и теперь радовавшихся внезапной свободе посреди залитых кровью улиц. Сейчас Гарри не мог объяснить причину своего поведения, своих слов и поступков. Например, он не помнил, зачем, подражая злодеям из голливудских фильмов, целый час растолковывал Фаджу, какой тот кретин. Зато он знал, что ему происходящее нравилось. Ему было приятно чувствовать страх жалкого человечка, Министра Магии, который при других обстоятельствах мог бы уничтожить самого Поттера и все планы Ордена, связанные с именем Мальчика-Который-Выжил. И тогда, когда он стоял напротив насмерть перепуганного Фаджа, его удовольствие от власти и силы, которой он обладает, с ним разделяла эта сумасшедшая девчонка Вита. Девушка, которая одновременно завораживала его своей красотой и пугала недобрым блеском черных как угли глаз.
  - Да, но я не привык трусливо сбегать, когда можно сразиться и победить.
  - Поэтому-то я с тобой и разговариваю, Гарри. Хотя я на тебя обижена, ты в курсе?
  - Теперь в курсе. Могу поинтересоваться, чем я тебя успел обидеть?
  - Тот мальчишка...
  - Невилл.
  - Мне без разницы, как его зовут. Он пытался проклясть меня круциатусом!
  - Ключевое слово "пытался". Ему это не удалось, насколько я могу судить. Скажи, что ты почувствовала? Легкий толчок? Или щекотку?
  - Не имеет значения.
  - Нет?
  - Он напал на меня, а ты помешал мне ответить ему.
  - Насколько я помню, ты все же не оставила беднягу безнаказанным. Он после этого сутки в Больничном крыле отлеживался.
  - Слабак, - девушка пожала плечами, окинула странно безразличным взглядом людей, все прибывавших и прибывавших, и снова повернулась к Гарри. - Ты кинул в меня Редукто!
  - Да? Думаешь, я способен так промахнуться, чтобы попасть в метре от цели, в которую метил?
  - Ты был ранен и истекал кровью.
  - Это никогда не мешало моей меткости, Вита. И я был, кстати, крайне зол на тебя за то, что ты забылась, пытая безвредного школьника, и не заметила приближающегося Дамблдора.
  - Может, если бы наша с ним встреча состоялась, было бы только лучше? - тихо прошептала она с лукавой улыбкой на губах.
  - Кому?
  - Тебе, - сказала она ещё тише. Затем пододвинулась ближе, так что когда она снова заговорила, он уже чувствовал на своей шее её теплое дыхание. - Нам.
  - Ты серьезно?
  - Конечно! Ты имел бы возможность напасть на старика, а потом убить его. И насладиться местью.
  - Он только выглядит как дряхлый старик, Вита. Не забывай, он действительно очень сильный волшебник. Я видел его в бою.
  - Это ты про эпическую схватку Дамблдора против Волдеморта в Отделе Тайн?
  - Ну, если быть точным, это было скорее в атриуме министерства, нежели в Отделе Тайн. Но да, я именно об этом. Я знаю, каким потенциалом они оба обладают.
  - А я знаю, на что способен мой напарник.
  - Спасибо, милая, но нападать без подготовки на Даблдора, это как идти с вилами на танк.
  - Я называю это эффектом неожиданности, - улыбнулась девушка. - Ты ведь был там не один. Я отвлекла бы на себя Дамблдора, а ты героически ударил бы его в спину.
  - Старик не дожил бы до своих ста с хвостом лет, если бы на него можно было так просто напасть со спины.
  - А ты бы приласкал его Авада Кедаврой. Сомневаюсь, что смертельное заклятие отлетает от него так же, как от тебя.
  - Я мог бы не попасть.
  - Ты никогда не промахиваешься, милый, забыл?
  - Я был ранен и истекал кровью.
  - Это вроде никогда не влияло на твою меткость, дорогой.
  - С каких пор я для тебя дорогой и милый?
  - С тех пор, как я этого захотела, Гарри, - произнесла она с улыбкой на губах, но при этом без тени веселья в больших черных глазах. И прежде, чем парень успел ей ответить, она отвернулась от него, откинулась на спинку своего кресла, закинула ногу на ногу и уставилась на кафедру, за которой уже стоял Клод.
  Это собрание явно отличалось от всех предыдущих. Никогда прежде на подобных мероприятиях не присутствовало одновременно такое количество людей. В этот же раз людей было столько, что они заполнили огромный конференц-зал, шумно переговариваясь друг с другом в ожидании того, когда начнется непосредственно то, ради чего всех их собрали.
  Стоящий за кафедрой Клод явно нервничал. Он не бледнел и не краснел, его руки не дрожали, а движения не были скованны, но в редких взглядах, которыми он окидывал всех собравшихся, мелькали неуверенность и, кажется, даже страх.
  - Кобдейн сегодня выглядит каким-то нервным, - беззаботным голосом произнесла Вита, буквально озвучив то, о чем только что думал Гарри.
  - Да.
  - Тебя это пугает?
  - Не хочу думать, что опять случилось что-то плохое. Я начинаю уставать от всей этой нервотрепки.
  - Не знаю, по-моему, у нас постоянно что-то случается. Каждый заказ - проблема, которую нужно решить, потому что люди не прибегали бы к нашим услугам, если бы все было просто. По сути, вся наша жизнь состоит из сплошных сложностей.
  - Ты сейчас говоришь как Юми.
  - Это как?
  - Так спокойно и по-философски.
  - Ну, я умею быть разной.
  - Охотно верю.
  - Хотя это и не самая любимая моя манера поведения.
  - Я в курсе, Вита.
  - Тебе что-то не нравится?
  - Ну, что касается тебя, то поверь, ты мне нравишься такая, какая ты есть. А вот вид и поведение Клода меня немного напрягает.
  - Расслабься. Минута-другая и мы все узнаем, - улыбнулась девушка.
 
  Наконец, все, кто должен был прийти, оказались на своих местах. Клод откашлялся, зачем-то в сотый раз посмотрел на часы, окинул зал внимательным взглядом, на секунду задержавшись на Гарри, и наконец, заговорил.
  - Дорогие друзья, коллеги. Я рад приветствовать вас в этот поздний час здесь, в нашем штабе, наконец очищенном от врагов и вредителей, последние месяцы державших нас в постоянном напряжении. Однако сегодня я собрал всех вас здесь не для того, чтобы отпраздновать это событие. И даже не для того, чтобы обсудить планы по возобновлению прежней нашей активности. Мы, в некоторой степени, переходим на иной уровень. Друзья, все вы знаете и помните, почему около года назад штаб нашего Ордена был переведен из солнечной Италии на покрытые туманами земли Англии. Эта страна стоит на пороге гражданской войны. Можно даже сказать топчется на этом пороге, боясь, но при этом и страстно желая переступить заветную грань. Мы решили помочь Англии, подтолкнуть её вперед, сделать за неё выбор.
  - Войне в Англии быть, - прошептала Вита, и лицо её озарилось счастливой улыбкой, будто речь шла не о постоянных сражениях, страхе и боли, которые скоро затопят Британию, а о грандиозной вечеринке, на которую она получила долгожданное приглашение. - Ты не рад?
  - Не особо.
  - Почему?
  - Вопреки всеобщему мнению, мне никогда не доставляло удовольствия убивать и пытать людей, которые мне ничего и не сделали.
  - Но ты лучший из нас.
  - Во-первых, это ещё спорный вопрос, кто в нашей группе лучший. Во-вторых, это моя работа, и, несмотря на то, что она меня не слишком радует, я все равно стараюсь выполнить её настолько хорошо, насколько это возможно.
  - А ещё стараешься заработать на этом столько, сколько можно, - раздался насмешливый шепоток.
  - Да. В конце концов, тем, кого мы убиваем, эти деньги уже не пригодятся. А мне - очень даже.
  - А ещё я помню, что ты все же получал удовольствие, убивая Фаджа. Возражать мне бессмысленно, Гарри.
  - Фаджу хватило наглости представлять для меня угрозу. Он заслужил то, что получил.
  - А его помощница, которую вы с Беккой и Дэном убили парой месяцев раньше. Её убийство доставило тебе радость?
  - Думаю, скорее да, чем нет. Она была та ещё тварь. И честно говоря, независимо от полученного Орденом заказа на её ликвидацию, она долго не прожила бы.
  - Ну, тогда возможно, эта война все же тебя чем-то, да порадует. Есть ведь ещё в Англии те, кого ты хотел бы видеть мертвыми? - Гарри не стал озвучивать и без того очевидный ответ. Есть. Есть как минимум двое таких людей, чьи решения и поступки сделали Гарри Поттера тем, кем он сейчас был. Сиротой, брошенным родственниками, забытым людьми, жившим на улице и, в конце концов, воспитанным жестоким убийцей, жаждущим мщения. А Клод, замолчавший, чтобы дать собравшимся время понять и обсудить сказанное, снова продолжил говорить.
  - Сейчас в Англии есть три человека, которых можно назвать ключевыми фигурами в готовящейся войне. Первый - Альбус Дамблдор, победитель Гриндевальда, главный чародей Визенгомота и по совместительству директор Хогвартса. То есть человек, не только умный и сильный магически, но и обладающий огромным влиянием в Англии. Второй - Лорд Волдеморт, урожденный Том Марволо Реддл. Сильный маг, талантливый стратег, безжалостный убийца и харизматичный лидер.
  - Угу, с его выдающейся харизмой может сравниться только его уникальная внешность. Его просто невозможно спутать ни с кем другим.
  - Как ты хорошо к нему относишься, Гарри.
  - Угу. И я прямо-таки горю желанием снова встретиться с ним. Встретиться и угостить его всем тем, чем он так щедро попотчевал в свое время меня.
  - Чувствую, грядут интересные времена.
  - Твои слова звучат как древнее китайское проклятье.
  - Тогда пусть наши враги и будут прокляты.
  - И, наконец, третий человек, с именем которого связаны надежды одних и опасения других, это...
  - Это ты.
  - Это я.
  - Это Гарри Поттер, которого магический мир знает как Мальчика-Который-Выжил, а все мы знаем как одного из самых молодых и талантливых наших воспитанников, как юношу, которого вырастили мы с вами.
  Зал наполнился звуками голосов. Одни смеялись над комичной ситуацией, в которой фактически оказались все жители магической Британии, связывавшие свои надежды с именем героя, который на самом деле является профессиональным убийцей, работающим на Орден Несущих Смерть. Другие аплодировали Клоду, который был тем самым человеком, кто в свое время нашел маленького Гарри Поттера и воспитал его киллером, и самому Гарри, которого все здесь знали и уважали.
  - Таким образом, одно из главных действующих лиц в истории гражданской войны магической Британии, является одним из нас. Двое других - его и, соответственно, наши враги, на которых Орден наживется прежде, чем уничтожить обоих, - за этими словами последовал шквал аплодисментов, который Клод переждал с довольной улыбкой на лице. - Спасибо. Так вот, уже не первый месяц наши аналитики просчитывали варианты того, как бы подобраться до кого-нибудь из этой пары.
  - Волдеморт и Дамблдор - парочка!
  - Тише, Вита, - прошептал Гарри, пряча улыбку. Фантазия невольно нарисовала в воображении картину романтических отношений этой необычной во всех отношениях пары.
  - Молчу, серьезный ты мой.
  - Если помните, мы даже пытались воспользоваться похищением Гарри, чтобы наладить контакт с Волдемортом. В тот раз, увы, мы потерпели фиаско. Однако в этот раз удача явно на нашей стороне, потому что нам не пришлось искать способы того, как поведать лидеру английской оппозиции о себе. Он практически сам пришел к нам.
  - Что?
  - Вита! Тс!
  - Несколько дней назад я получил любопытное письмо от Матео Агостини, которого многие из вас должны помнить. Наш бывший конкурент, ставший затем нашим союзником, как выяснилось, когда-то давно познакомил тогда ещё юного Тома Реддла с реалиями преступного мира Европы. То есть Волдеморт знает о том, что существуют организации подобно нашей, которые держат под контролем криминальный мир, начиная с контрабандистов и воров и заканчивая наемными убийцами. При встрече Матео сообщил своему бывшему ученику несколько фактов о нас. Например, что за смертями Фаджа и Амбридж стоим мы. И что именно нам он обязан тем, что все его старые знакомые отказались работать с ним теперь, несмотря даже на обещанное щедрое вознаграждение. Фактически, мистер Реддл был поставлен перед фактом - если он хочет получить любого рода помощь из-за границы, он должен обратиться к нам, потому что иначе он ничего не получит. Мистер Реддл не глуп. Он понимает, что за время его отсутствия, от его могучего и сильного войска мало что осталось. Великаны попрятались в горах и не горят желанием вылезать оттуда, занятые бесконечной войной друг с другом. Оборотни находятся в таком жалком состоянии, что воспринимать их как силу просто невозможно. К тому же они вряд ли захотят сотрудничать с Волдемортом после известия о том, что мадам Амбридж, из-за которой их лишили почти всех прав, была Пожирательницей Смерти.
  - После всего это Волдеморт уже должен начать нас всех ненавидеть, - раздался шепот со стороны почему-то довольного Ленца.
  - Я бы так и поступила.
  - Уверен, он тоже не в восторге от нас, но он как минимум понимает, что мы - сила, а значит, нас нужно уважать и бояться, - произнес Гарри, все ещё прислушиваясь к словам Клода.
  - Ряды чистокровных магов, выступивших в прошлом под знаменами Волдморта, сильно поредели после падения их господина. Реддлу нужна помощь со стороны, и так уж вышло, что эту помощь он может получить только от нас. Сейчас, в эту самую минуту, пока мы обсуждаем наших будущих врагов, Матео Агостини в заранее условленном месте ожидает прибытия Лорда Волдеморта, с которым он поделится некоторой информацией об Ордене и назовет имя того, к кому Реддл может обратиться, если у него после всего услышанного возникнет желание сотрудничать с нами.
  - А если оно у него не возникнет? - громко спросил Гарри, у которого уже был неудачный опыт общения с грозой английских волшебников.
  - Это маловероятно. Как я уже говорил, для активных действий ему нужны силы, которых у него на данный момент нет. Что у него есть сейчас? Собственные навыки, деньги и аристократы, которых не так много, чтобы они могли представлять угрозу Дамблдору с его Орденом Феникса и поддержкой целого аврората. Ещё в его распоряжении те, кого удалось вытащить из Азкабана, но и эти маги, несмотря на свою озлобленность и мощь не всесильны. И всё. Больше у него ничего нет, потому что все его связи с представителями криминального мира других стран бессильны против нас, так что... - Клод внезапно замолчал, так и не доведя мысль до конца, а спустя минуту на его сосредоточенном лице появилась довольная улыбка. - Господа, Лорд Волдеморт только что прибыл на место встречи. А это означает, что у нас есть замечательная возможность послушать, о чем будет говориться сегодня ночью, и понаблюдать за его реакцией. Внимание на экран!
  Свет потух, а огромный экран на стене, перед которой стояла кафедра, наоборот включился. Так что на несколько коротких мгновений присутствующие в зале почувствовали себя зрителями в кинотеатре на премьерном показе какой-нибудь долгожданной картины.
  На экране была видна не большая, но светлая комната. Светло-бежевые обои с золотистым растительным орнаментом, натертый до янтарного блеска паркет, пара удобных кресел с мягкой обивкой и изящными резными ножками, журнальный столик светлого дерева, на котором стояла ваза с огромным букетом белых роз. Закутанный в длинную черную мантию Волдеморт, лысый, безносый, с болезненно бледной сероватой кожей выглядел нелепо в этой светлой комнатке, и, судя по его недовольному виду, он сам прекрасно это понимал. Ему было не место среди всей этой роскоши, обилия светлых красок и изысканной мебели, и осознание этого злило грозу английского магического мира.
  Прошла одна минута, за ней потянулась другая, потом третья. Ничего не происходило. Раздосадованный Темный Лорд устроился в одном из обитых шелком кресел и нервно постукивал пальцами по резному подлокотнику. Время шло. Агостини все не было.
  - Что происходит? - прошептала Вита на ухо Гарри, отрывая парня от созерцания уродливой физиономии Волдеморта.
  - Вероятно, Агостини решил, что его гостю будет полезно подождать немного, помариноваться в собственных мыслях, ожиданиях, опасениях.
  - Он безобразен.
  - Ты безжалостна.
  - Но это правда. Смотри, какой он страшненький!
  - У меня уже была возможность полюбоваться, Вита, - рассмеялся Гарри. - К тому же вряд ли в мире есть человек, способный не согласиться с тобой в данном вопросе.
  - А как же его слуги?
  - Не думаю, что даже самые сумасшедшие из них могут считать его красивым.
  - А он сам?
  - Думаю, после долгих лет бестелесного существования, ему уже глубоко безразлично то, как он выглядит. У него есть собственное тело, больше ему и не нужно.
  - Бедняжка.
  - Кто?
  - Волдеморт.
  - Вита, ты меня пугаешь. Тебе его жалко?
  - Немного. Посмотри на него. Он выглядит таким одиноким, таким потерянным, особенно среди всех этих красивых ярких вещей, на фоне которых он кажется ещё и тусклым и каким-то черно-белым.
  - Волдеморт - звезда черно-белого кино. Мне нравится.
  - В тебе нет ни капли сочувствия, Гарри Поттер!
  - Ну, может, если я ещё какое-то время попялюсь на печального Волдеморта, во мне тоже проснется жалость к нему. Ведь он даже не в курсе, что за несколько километров от него я обсуждаю с тобой необходимость пожалеть его такого некрасивого и одинокого.
  - Интересно, почему у него нет носа.
  - Не знаю. И знать не хочу.
  - А вот мне любопытно. Например, ты знаешь, он выглядел так же до своего развоплощения или это последствие перерождения?
  - Э... не знаю.
  - И я не знаю. А ещё мне интересно, может он, например, иметь детей, или нет?
  - Что?
  - Ведь он, по сути уже умер. И сейчас, судя даже по его внешнему виду, является чем-то вроде гибрида человека и зомби, по воле магии наделенного разумом и душой. Вот и возникает вопрос, как в таком странном наполовину живом, наполовину мертвом теле протекают жизненные процессы. Пока что я знаю, что он определенно точно нуждается в кислороде. Он же сейчас дышит. А как насчет всего остального? Ну там, есть у него кровь или нет. Питается он чем-нибудь? И чем? И как часто? И нужен ли ему сон? И секс? Это ведь тоже физиологическая потребность.
  - Вита! Я понимаю, в тебе проснулся интерес ученого, обнаружившего единственный в мире экземпляр какой-то редкой зверушки, но давай остановимся. Потому что мне глубоко наплевать, чем он питается и с кем трахается.
  - Кто трахается? - прошипел Ленц, которому надоело наблюдать за хмурым Волдемортом. Разговор, содержащий в себе даже намек на секс, был намного интересней шестнадцатилетнему мальчишке.
  - Волдеморт.
  - Да? - Ленц ещё раз посмотрел на мертвенно-бледного лысого человека на экране, видимо что-то оценивая и прикидывая. - А с кем?
  - Не знаю, это Вита заинтересовалась этим вопросом.
  - В смысле, ей тоже интересно, кто согласится спать с этим страшилищем?
  - Нет, мне интересно, способен он вообще размножаться или нет.
  - Мерлин, давайте закроем эту тему, а? Ты добилась своего, Вита. Мне действительно стало жалко Волдеморта. Давайте просто помолчим.
  - Как хочешь, Гарри, - пожала плечами девушка и скучающе посмотрела на экран, где Темный Лорд, судя по его виду, уже готов был рвать и метать от злости.
  - Так он что, ещё и импотент? - прозвучал в тишине голос Ленца, на который обернулись многие из тех, кто сидел вокруг. Раздались смешки и шепотки.
  - При личной встрече можешь у него поинтересоваться, если тебе это так интересно.
  - Ага, непременно.
  Наконец Матео Агостини, появления которого ждал не только Волдеморт, но и почти сотня сидящих в конференц-зале ведь и волшебников, медленно и вальяжно вошел в комнату. Он был абсолютно спокоен, можно даже сказать, расслаблен, что несколько удивительно, если учесть, что ему предстоят переговоры с одним из опаснейших колдунов Европы, а за ходом этих переговоров наблюдают члены ордена наемных убийц.
  - Здравствуй, Том, - произнес старец, легонько кивнув в знак приветствия и улыбнувшись одними губами. Обозванный "Томом" Волдеморт с видимыми усилиями подавил вспышку гнева.
  - Синьор Агостини.
  - Приношу свои извинения, что заставил тебя ждать. Увы, я уже не так молод, старость берет свое, и я не могу ничего поделать, когда она вмешивается в мои планы.
  - Ничего страшного. Я не так уж и долго ждал.
  - Рад это слышать. Как твои дела, Том?
  - Все так же.
  - В смысле?
  - Мои прежние знакомые из Европы находят тысячу отговорок, чтобы отказать мне или моим людям во встрече.
  - А что, без них никак?
  - То есть?
  - Ты не можешь обойтись своими силами? У тебя ведь есть своя армия. Твои Пожиратели Смерти вроде преданы тебе. Во всяком случае, раньше эта преданность была так велика, что они готовы были отдать свои жизни за твою победу. Силы и целеустремленности твоей армии не хватит тебе для победы?
  - Боюсь, нет.
  - Почему же?
  - Многие погибли после моего... падения. Другие после стольких лет в Азкабане не так сильны, как когда-то, хотя верность их с годами даже усилилась. Моих людей слишком мало, а врагов, наоборот, много. К тому же даже в первую войну я действовал не без помощи зарубежных наемников.
  - Наемники... Что ж, это твой выбор. Я навел справки о тех, из-за кого твои контакты с европейскими знакомыми стали столь неплодотворны. Я написал одному своему старому знакомому, знакомый которого общается с представителями верхушки организации, с которой у тебя возникло некое недопонимание, назовем это так.
  - И?
  - И они ничего не имеют против того, чтобы встретиться с тобой и обсудить варианты вашего сотрудничества, если тебе настолько сильно хочется пользоваться услугами европейских наемников.
  - А если я воспользуюсь услугами не европейских, а, скажем, наемников с Востока? Китайцев или японцев.
  - В таком случае у тебя будет ещё больше проблем, чем ты можешь себе представить, Том. Именно поэтому я и спрашиваю, ты точно уверен, что не справишься собственными силами? Эти ребята - мастера своего дела и выполнят все в лучшем виде, но, во-первых, стоить это тебе будет очень недешево, во-вторых, они не верны никому, кроме себя, так что не удивляйся, если в критическую минуту они внезапно исчезнут, оставив тебя один на один с твоими врагами. И у них практически нет конкурентов, Том. Обратишься к китайцам, японцам или тем же арабам и услышишь в ответ тишину, потому что они уже давным-давно успели договориться о разделе территории и областей влияния. А вдобавок, такое твое решение будет воспринято, как нежелание работать с данной организацией. А для этих людей если ты не друг, то ты - враг.
  - Выходит, если я хочу нанять кого-то, то только людей из этой организации, которую вы так до сих пор и не назвали, а если не захочу работать с ними, придется обходиться вообще без наемников да ещё и быть готовым к очередным неприятностям со стороны этих ваших союзников. Я верно все понял?
  - Да, Том. Верно.
  - Тогда у меня просто нет выбора. Расскажите мне об этой организации. Надо же мне знать, с кем придется работать.
  - Не могу сказать, что считаю твой выбор правильным.
  - А что бы вы сделали на моем месте?
  - Я? Я бы махнул рукой на эту бессмысленную войну и жил бы в свое удовольствие. Занялся бы собой, привел себя в порядок, чтобы не быть похожим на динозавра, эволюционирующего в человека, купил себе виллу где-нибудь на Мальдивах и наслаждался бы радостями земного бытия.
  - И бросить все?
  - А что у тебя есть такого, с чем тебе было бы жалко расстаться, Том? Твоя неповторимая внешность и чудесная репутация, с которыми ты не можешь даже просто по улице пройтись, не вызвав паники у мирного населения. Или полтора десятка преданных тебе пожирателей, изрядно потрепанных за те четырнадцать лет, что тебя не было рядом. А может тебе так дороги безуспешные попытки убить какого-то ребенка, так что ты предпочтешь спокойно и размеренной жизни охоту за этим мальчишкой?
  - Я - Темный Лорд! Человек, даже имя которого вызывает страх у моих врагов. Я - единственный наследник самого Салазара Слизерина, и моя судьба - очистить магический мир от грязнокровок и магглолюбцев и править им вечность!
  - Вечность не живут, Том, поверь моему опыту.
  - Я - проживу.
  - Как скажешь, - пожал плечами Агостини, пряча улыбку. Старик выдвинул ящичек того самого маленького столика, на котором стояла большущая ваза с цветами, вынул оттуда сложенный пополам лист бумаги и положил его перед Волдемортом, ещё не отошедшим от своей напыщенной речи и сидевшим с видом монарха, вынужденного говорить о своем бесконечном могуществе с ничего не понимающей челядью.
  - Что это?
  - Это магический контракт, Том. Согласно нему, ты обязуешься выполнить магический долг по отношению к любому, кто предъявит данный контракт. Я ведь могу и не дожить до того момента, когда твои услуги мне пригодятся. Также ты обязуешься хранить в тайне любую полученную от меня информацию, независимо от того, насколько ценной её считаешь. И в случае, если ты не пожелаешь сотрудничать с организацией, о которой я планирую тебе рассказать, ты обязуешься более не обращаться ко мне за помощью или советом, поскольку иначе я так же стану мишенью для твоих врагов. А мне бы очень хотелось умереть собственной смертью.
  - Я должен это подписать?
  - Да. Мне нужна твоя магическая подпись.
  - А клятва волшебника нынче уже не в цене, синьор Агостини?
  - Клятву волшебника, мой дорогой Том, можно обойти. Даже Непреложный Обет на практике не такой уж и непреложный.
  - Полагаете, я могу обмануть вас?
  - Полагаю, ты можешь обмануть кого угодно. При желании. Я тебя слишком долго знаю, Том. Подписывай контракт.
  В зале, где представители Несущих Смерть наблюдали за ходом своеобразных переговоров, воцарилась гнетущая тишина. Мысли всех занимал один и тот же вопрос: подпишет или не подпишет? Согласится ли один из самых могущественных волшебников Британии с предложенными ему условиями, особенно учитывая то, что Агостини фактически заявил ему, что не доверяет ни его словам, ни данному Непреложному Обету. Вероятность отказа была велика. И с каждой следующей секундой молчаливого бездействия Волдеморта становилось все более очевидно, что он откажется от предложенной сделки. У Темного Лорда была гордость, а обнаглевший Агостини за этот вечер и так слишком часто её топтал, начиная с того, что выбрал местом встречи эту светлую комнатушку, заканчивая опозданием и этим дурацким контрактом, без которого вполне можно было бы обойтись.
  - Я бы на его месте не стала подписывать, - в который раз за этот вечер услышал Гарри тихий шепот Виты. Вот только теперь веселье исчезло из её голоса. Да, никому из собравшихся не было весело при мысли, что они полночи потратили на то, чтобы воочию увидеть, как Волдеморт отказывается даже от мысли узнать, кто такие Несущие Смерть, и фактически объявляет себя их врагом. Грандиозный провал для Ордена и для Кобдейна, видимо не обговорившего с Агостини всех деталей предстоящей встречи.
  - Боюсь, ты бы к этому моменту уже снесла наглому старикашке голову.
  - Да. И вполне возможно, что этот твой Волдеморт поступит точно так же.
  - Он не мой. Теперь он наш общий.
  - Он не подпишет, - прошептал Ленц, вновь возникая между Гарри и Витой. - Я бы не стал подписывать. Мало того, что ему сказали, что мы, скорее всего, его кинем, и предупредили, что если не захочет работать с нами, то мы ему за это устроим ещё больше проблем, чем у него есть сейчас, так ещё и обозвали бедолагу по-разному, унизили и назвали лжецом. Нет, я бы точно не подписывал бы эту бумажку.
  - Да, Агостини как-то не слишком радеет за сотрудничество Волдеморта с Несущими Смерть, но согласись, эволюционирующий динозавр был весьма оригинальным сравнением, - усмехнулся Гарри.
  - Да, прозвучало неплохо, но мне все это уже надоело. Скучно. И вообще я спать хочу.
  - Вита, не капризничай как малолетний ребенок.
  - А ты не командуй. Мне на самом деле скучно. Ну почему нельзя было позвать нас завтра и сказать, будем мы работать на Волдеморта или нет.
  - Но тогда ты так и не узнала бы, как выглядит Волдеморт.
  - Не велика потеря.
 
 
  Однако вопреки ожиданиям десятков киллеров, далеко в Лондоне следящих за каждым его жестом и взглядом, Волдеморт взял перо и подписал предложенный контракт.
  - Теперь я, наконец, могу услышать, что это за организация такая?
  - Можешь, Том. Можешь. Не хочешь вина? Чаю, кофе?
  - Спасибо, нет. Давайте перейдем к делу.
  - Как пожелаешь, - Агостини откинулся на спинку кресла, по-стариковски вытянул ноги, прокашлялся и заговорил. - Это организация по возрасту является, чуть ли не ровесницей Хогвартса. Я не помню точно, когда она появилась, но история у неё интересная и запоминающаяся. Веке в одиннадцатом... или в двенадцатом, я не совсем уверен, да это и не важно, жили в Италии две могущественные семьи, которые десятилетиями вели междоусобную войну друг с другом. Ни одну из сторон нельзя было назвать более сильной или успешной в этих бесконечных сражениях. Один бой выигрывался, второй - проигрывался. И так раз за разом, из года в год. Так бы и продолжалось до тех пор, пока они не забыли бы в один прекрасный день, с чего началась их война, но однажды одна из семей, воспользовавшись тем, что соперники немного расслабились, нанесла сокрушительный удар.
  - А фамилии у этих семей были?
  - Естественно. Но, во-первых, они уже давно забыты за давностью лет, и, во-вторых, они не имеют принципиального значения, потому что война этих двух семей - лишь предыстория. И, в-третьих, я их не помню. Если хочешь, могу обозвать их Монтекки и Капулетти.
  - Как вам будет удобней.
  - Так вот. Началось все с того, что семья "Капулетти" решила выдать замуж одну из дочерей.
  - За кого-то из "Монтекки"?
  - Нет, а должны были? В любом случае, здесь только фамилии шекспировские, Том. История куда трагичнее. Так вот, намечалась свадьба, и за подготовкой к этому торжественному мероприятию, война с "Монтекки" как-то сама собой отошла на задний план. Сам понимаешь, гости, праздник, подарки. Хотя кому я об этом говорю. В любом случае, пока "Капулетти" готовились к пышному торжеству, "Монтекки" разрабатывали план стремительной атаки. И за день до свадьбы блестяще привели этот план в действие - проникли в замок и вырезали всех его обитателей, не пощадив ни женщин, ни детей, ни прислугу, ни даже домашних животных.
  - А животных зачем?
  - А про такое замечательное явление как анимагия ты забыл? Вижу, что да. А вот наши "Монтекки" помнили. Прибывший утром жених обнаружил лишь догорающие развалины когда-то неприступной крепости, бесконечное множество трупов, в том числе и тело той, кого он надеялся назвать своей женой уже к вечеру того дня.
  - Очень грустная история, но причем тут...
  - Не перебивай меня, Том. В юности, у тебя кажется, такой омерзительной привычки не было.
  - Не в юности, а в молодости, синьор Агостини, когда мы с вами познакомились, мне было уже под тридцать.
  - И ты все равно был желторотый, сопливый мальчишка, возомнивший себя чуть ли не самим Салазаром Слизерином.
  - Вернемся к вашей истории.
  - Хорошо. Так вот, бедный юноша, прорыдав несколько часов кряду над телом своей убитой возлюбленной, наконец, пришел в себя и поклялся отомстить за её смерть. Тем временем "Монтекки", победившие в длительной и кровопролитной междоусобной войне, завладели всей собственностью "Капулетти", до которой смогли добраться - землями, замками, золотом, - и успокоились на этом, зная, что теперь они стали самой богатой, влиятельной и сильной семьей магической Италии тех лет. Шестнадцатилетний мальчишка, а именно столько было жениху нашей погибшей Джульетты, вряд ли мог в одиночку что-то поделать с кем-то столь сильным и могущественным. Да и великим волшебником они не был, неординарными способностями не обладал. Что он, по-твоему, сделал?
  - Как истинный Ромео, покончил с собой?
  - Что за глупость, Том! Во-первых, Ромео был Монтекки, так что мы сейчас с тобой запутаемся в именах. Во-вторых, парень, пусть будет "Ромео", так и быть, хоть и не был великим магом, но и идиотом он не был. Как самоубийство помогло бы ему отомстить? Наш юноша собрал всех своих верных друзей, а их у него было не мало, поведал им о своем горе и своих планах и, заручившись их помощью и поддержкой, начал искать слабые стороны в обороне своих врагов. "Монтекки" были людьми злыми, жадными до денег и власти, жестокими и беспощадными. Они успели завести себе много врагов, бедных и богатых, влиятельных и нет. Наш Ромео сумел повернуть все это в свою пользу. Он связался с теми недругами "Монтекки", которые готовы были щедро заплатить за смерть того или иного члена этого большого семейства. Так парень получил деньги, необходимые для успешного исхода задуманной авантюры. Дальше он обратился за помощью к тем, кого "Монтекки" разорили, к тем, для кого месть была желанней любых денег. И теперь у него были не только деньги, но и целая армия соглядатаев и осведомителей, готовых помочь ему в его славной миссии. Семью "Монтекки" начали преследовать несчастья. Смерть одного сына следовала за внезапной кончиной другого, друзья семейства погибали от несчастных случаев настолько нелепых, что объяснить все происходящее кроме как злым роком было невозможно. Несколько лет "Ромео"-мститель издевался над всё ещё могущественным, но теперь уже крайне несчастным семейством.
  - Почему несчастным, если оно по-прежнему оставалось могущественным?
  - Вот что значит, что у тебя совсем нет близких и друзей. Ты не можешь представить себе, что это для отца, похоронить десятерых из двенадцати сыновей, троих племянников, четверых братьев, пятерых дочерей с их семьями - детьми и мужьями.
  - И именно благодаря этому у меня нет слабого места.
  - Не зарекайся. Сила этой семьи была в том, что они всегда были вместе, помогали друг другу, поддерживали в любых начинаниях. Когда кто-то один становился богаче или сильнее, весь род становился сильнее. Вот на чем зиждилось их могущество.
  - И чем все закончилось?
  - Ромео победил. За какие-то десять лет он не только отомстил за гибель своей невесты, уничтожив весь род "Монтекки", но ещё и разбогател, помог разбогатеть своим друзьям и заработал себе репутацию человека, которому всегда сопутствует успех. Со смертью последнего из "Монтекки" он мог бы успокоиться и вернуться к нормальной жизни, но за минувшие десять лет он привык к роли хищника, выслеживающего свою добычу, загоняющего её в тупик и уничтожающего без жалости и раздумий. Он не мыслил себе другой жизни, как и те его друзья, которые согласились когда-то помочь ему, в, казалось бы, провальном начинании. Они решили продолжить свою деятельность. Так был основан Орден Несущих Смерть, название которого с тех пор не изменилось, равно как и принципы.
  - Какие принципы?
  - Эти убийцы всегда верны своему Ордену, никогда, ни при каких обстоятельствах они не предадут его.
  - Такого не бывает.
  - Бывает. Нашего "Ромео" его друзья не предали, он умер от старости, будучи отцом целого огромного семейства и воспитателем целого поколения людей, которых сызмальства учили убивать, и основателем могущественной организации, успешно выполняющей все, за что работавшие там наемники брались. Именно так основными принципами Ордена стали верность своему делу и преемственность поколений. Говорят, каждый член Ордена всю свою жизнь ведет дневник, в которую записывает все детали каждой когда-либо выполненной им операции, все заклинания, которые он когда-либо использовал, все свои наблюдения и мысли по поводу описанных в дневнике событий. После его смерти эти дневники попадают в библиотеку Ордена, так что спустя сотни лет начинающие агенты Ордена могут набраться опыта и мудрости у давно почивших киллеров прошлого. Может похвастать чем-то подобным кто-либо из твоих знакомых? Думаю, вряд ли.
  - Ладно, с преемственностью поколений я все понял. Хотя мне сложно представить размеры их библиотеки, если этот Орден существует уже много веков и на протяжении всего этого времени на него работало больше двух-трех киллеров одновременно.
  - Можешь не сомневаться, намного больше. Для сравнения, сейчас на Орден работает около трехсот человек, магов и магглов, каждый из которых четко выполняет свои функции.
  - Магглов?
  - Да, а что тебе не нравится?
  - Что могут магглы, они же жалкие, ни на что не способные трусливые ничтожества.
  - Какой ещё ответ, спрашивается, я ожидал услышать от тебя. Том, ты даже не знаешь, насколько недооцениваешь этих маленьких человечков, не умеющих колдовать, но способных на многое другое. У магглов есть такое явление, как технический процесс. И в то время пока мы кое-как освоили автобусы, паровозы и громоздкие колдокамеры, они уже научились строить ракеты, способные долететь до Марса, и создавать камеры размером с пуговицу. Несущие Смерть активно эксплуатируют маггловские технологии, адаптируя их под магические поля, и следят за новинками маггловских научных достижений, потому что наука волшебная уже лет пятьдесят как стоит на месте. И Мерлина ради, не корчь такую рожу, с твоим новым, с позволения сказать, лицом тебе такие ужимки совсем не идут.
  - Ладно, предположим, магглы могут быть полезными с точки зрения их убогих железяк. Какой толк от наемников - магглов обществу наемных убийц?
  - А по-твоему, магглы киллеров не нанимают?
  - Орден работает на магглов?
  - Орден работает на всех, кто за эту работу способен заплатить, Том. И это как раз тебе на руку. К тому же не все эти триста человек поголовно киллеры. Среди них и шпионы, и аналитики, и врачи, и ученые, работающие в разных отраслях маггловской и магической наук.
  - С магглами все ясно. Так что у них там в этом Ордене с верностью? Может десять веков назад какому-то итальянскому парнишке действительно повезло с друзьями, но то, что те люди оказались верны ему и его идеям ещё не значит, что все члены этого Ордена будут верны Несущим Смерть.
  - Конечно. Только никто не отменял Непреложных Обетов, клятв верности, вассальных клятв, магических контрактов. Все это вполне способно обеспечить нужную степень верности.
  - Ясно. Что представляет собой Орден Несущих Смерть сейчас?
  - Сейчас это крупнейшее из тайных обществ криминального мира Европы, не имеющее явных соперников и конкурентов.
  - Нет?
  - Нет. С ними либо уже покончено, либо они смогли договориться о мирном сосуществовании.
  - И такое возможно?
  - Вполне. Что ещё... Главным в Ордене сейчас является человек по фамилии Кобдейн, хотя даже он принимает все решения не в одиночку, а с согласия чего-то вроде общего собрания глав Ордена.
  - Кобдейн, говорите?
  - Да.
  - Что о нем известно?
  - Ничего особенного. Он на четверть англичанин, на четверть француз, на четверть итальянец и ещё на четверть Мордред знает кто. Он, во всяком случае, официально, никогда не обучался ни в одной волшебной школе, так что ты напрасно пытаешься вспомнить его среди своих знакомых.
  - Не учился в школе? То есть, у него нет образования?
  - Несущие Смерть вполне способны самостоятельно дать своим людям достойное образование, Том.
  - Он что же с детства работает на Орден?
  - Его отец, кажется, когда-то занимал ту же должность в Ордене, которую сейчас занимает он. Нанять сыну учителей и обеспечить ему домашнее обучение не так уж и сложно, были бы деньги. К тому же это распространенная практика - дети членов Ордена сами когда-нибудь становятся членами Ордена. Преемственность поколений.
  - Вы ими восхищаетесь?
  - Да. Удивительно даже думать о том, что эта организация, когда-то основанная, можно сказать, жаждавшими мести мальчишками, просуществовала столько лет, сохранив свои устои и традиции. Разрослась, разветвилась, охватила всю Европу своими невидимыми руками. И ты не знал бы о том, что эти люди работают у тебя под самым носом... ну или что у тебя там вместо носа, во что только себя превратил, был же симпатичный парень!
  - Синьор Агостини!
  - Что? На тебя же смотреть и смешно, и страшно. И не надо делать мне страшные глаза, меня твоими красными очами не напугать.
  - Давайте вернемся к этому вашему Ордену.
  - Он, увы, не мой. Да и рассказывать о нем больше особо нечего. Как он появился, ты знаешь, что он такое сейчас, тоже примерно представляешь.
  - Что им надо от меня?
  - От тебя? Ничего. Вопрос в том, что тебе надо от них, Том. Пока что они тебя не трогали, просто делали свое дело.
  - Используя мое имя?
  - А почему нет. Ты им никто, с твоими целями и идеалами они, мягко говоря, не согласны, статус чистоты крови их волнует ровно столько же, сколько тебя интересует, кого в этом году выберут мисс Вселенной.
  - Мисс Вселенная?
  - Маггловский конкурс красоты, Том. Я поражаюсь твоей неосведомленности во всем, что не касается магии. Ты же вроде как намерен воевать с магглами, но ведь ты о них ничего не знаешь.
  - Как знание о том, что представляет собой дурацкий конкурс красоты, поможет мне завоевать магглов?
  - Не знаю, я это просто для примера вспомнил. Теперь уже тебе остается решить для себя, нуждаешься ли ты в услугах Несущих Смерть, или нет. Если да, будь готов выложить столько, сколько они запросят за свою помощь, и помни, что их верность на тебя не распространяется. Они преданы только своему Ордену, а ты - лишь очередной заказчик.
  - Почему вы хотите меня отговорить от того, чтобы работать с ними?
  - Потому что ты для меня все тот же самодовольный доверчивый мальчишка, который не заметит, как его обведут вокруг пальца. А Несущие Смерть хитры как триста лис, сильны и осведомлены обо всем настолько, что ты даже себе представить не можешь. Это, плюс почти тысячелетний опыт, накопленный Орденом и тщательно вбитый в головы молодым киллерам, делает из Несущих Смерть опасного хищника, а тебя превращает в безоружную жертву, которая в лучшем случае может попробовать убежать и спрятаться.
  - Я не убегаю и не прячусь! Ни от кого!
  - Это было лишь сравнение, Том. Я просто предупреждаю тебя, чтобы твоя самоуверенность не ослепила тебя.
  - Я понял.
  - Обиделся?
  - Лорд Волдеморт не обижается, синьор Агостини.
  - Значит обиделся. И кличку себе придумал не самую хорошую, честно говоря. Ну да ладно. Я могу тебе ещё чем-нибудь помочь?
  - Как мне связаться с этим Орденом?
  - Они сами с тобой свяжутся, Том. Теперь, когда они знают о твоем интересе к ним, они сами придут к тебе за ответом.
  - Хорошо, - Волдеморт поднялся со своего кресла и с гордо поднятой головой прошествовал к камину. - Спасибо за информацию, Синьор Агостини.
  - На здоровье.
  - Прощайте, - Темный Лорд кинул в весело трещащее пламя целую пригоршню дымолетного порошка и, не дожидаясь ответа своего пожилого собеседника, шагнул в зеленое пламя.
  - Прощай, Том, - пробормотал старик, поднял глаза вверх, посмотрел в одну из крошечных, размером меньше пуговицы, камер, потом в другую, грустно усмехнулся и вышел из комнаты.
 

Гарри Поттер и Ангелы СмертиМесто, где живут истории. Откройте их для себя