My R

17 0 0
                                    

Title: Watashi no Aaru
Singer: Miku Hatsune
Lyrics: Kurage-P

わたし、屋上で靴を脱ぎかけた時に
watashi, okujou de kutsu o nugikaketa toki ni
When I was just about to take off my shoes on the rooftop,

三つ編みの先客に、声をかけてしまった。
mitsuami no senkyaku ni, koe o kakete shimatta.
I found someone already there before me-a girl with braided hair.

「ねえ、やめなよ」
"nee, yamena yo"
Despite myself, I called out to her: "Hey, don't do it."

口をついて出ただけ。
kuchi o tsuite deta dake.
The words just kind of slipped from my mouth.

ホントはどうでもよかった。
honto wa dou demo yokatta.
It didn't really matter to me either way.

先を越されるのが、なんとなく癪だった。
saki o kosareru no ga, nantonaku shaku datta.
It just didn't sit right with me that someone got there ahead of me.

三つ編みの子は、語る。
mitsuami no ko wa, kataru.
The girl with braided hair told me her story

-どっかで聞いたようなこと
dokka de kiita youna koto
the kind of story one probably has heard before.

「運命の人だった。
"unmei no hito datta.
"I thought we were meant for each other.

どうしても愛されたかった」
doushitemo aisaretakatta"
I just really wanted him to like me back."

ふざけんな!そんなことくらいで
fuzakenna! sonna koto kurai de
Are you kidding me?! The nerve you have

わたしの先を越そうだなんて!
watashi no saki o kosou da nante!
to get here before me for such a lame reason!

欲しいものが手に入らないなんて
hoshii mono ga te ni hairanai nante
You're upset because you can't have what you want?

奪われたことすらないくせに!
ubawareta koto sura nai kuseni!
You're lucky enough that you've never had anything stolen from you!

「話したら楽になった」って
"hanashitara raku ni natta"tte
"I feel better now that I've talked about it,"

三つ編みの子は、消えてった。
mitsuami no ko wa, kietetta.
the girl with braided hair said, and disappeared.

さぁ、今日こそは と 靴を
saa, kyou koso wa to kutsu o
"All right, I'm gonna do it today," I thought,

脱ぎかけたらそこに
nugikaketara soko ni
but just when I was about to take off my shoes,

背の低い女の子
se no hikui onna no ko
I found a short girl there,

また声をかけてしまった。
mata koe o kakete shimatta.
and I ended up calling out to her again.

背の低い子は、語る。クラスでの孤独を
se no hikui ko wa, kataru. kurasu de no kodoku o
The short girl told me, about how lonely she feels in her class.

「無視されて、奪われて、
"mushi sarete, ubawarete,
"Everyone ignores me. Everything's stolen from me.

居場所がないんだ」って
ibasho ga nain da"tte
I don't belong anywhere," she said.

Vocaloid LyricsWhere stories live. Discover now