c u a r e n t a y o c h o

22.7K 3.1K 2.5K
                                    


- Успокойся россия ... спокойнее выглядит красивее (Cálmate Rusia... calmado te ves más guapo). -se decía el euroasiatico en un intento desesperado por calmarse mientras caminaba de un lado a otro por la habitación.

- Mach das Licht aus (Apaga la luz) -exigió Prusia unos segundos despues de que el ruso entrara en la habitación y encendiera la luz, causando que se despertara de su hermoso sueño donde comía ricas arepas-. An diesem Ort kann niemand in Ruhe schlafen (Nadie puede dormir en paz en este lugar).

- Это моя комната, ты даже не должен здесь спать (Esta es mi habitación, ni siquiera deberías dormir aquí) -aclaró sin ni siquiera voltear a verlo, pues estaba muy ocupado pensando en lo que le diría a Mexico cuando regresara a la sala, pero paresia que mientras más lo pensaba; menos seguridas sentia.

- Ihr Bett ist viel bequemer als meins; Sie können mich nicht beschuldigen, an einem anständigen Ort geschlafen zu haben (Tu cama es mucho más cómoda que la mía; No puedes culparme por dormir en un lugar decente) -dijo en respuesta antes de envolver una de las almohadas entre sus brazos.

Y mientras Rusia seguía mirando la caja en la cual tenía el regalo perfecto para Mexico, Prusia se dio cuenta de dos cosas; Que su buen amigo tuberculo estaba malditamente nervioso y que este mismo nesecitaba usar otro shampoo pues sus almohadas olían como a caspa con coliflor.

- Hast du vergessen, wie man die Straße wieder überquert? (¿Olvidaste cómo cruzar la calle de nuevo?) -le preguntó, ya que no se le ocurria otra razon por la cual su buen amigo tuberculo se encontrara en ese estado.

- Я очень хорошо знаю, как перейти улицу (Se muy bien como cruzar la calle) -contestó mirando de mala manera al contrario. Aún no sabía por que Prusia se empeñaba tanto en creer que él no podía cruzar la calle.

- Was macht dir also Sorgen? (Entonces, ¿qué te preocupa?) -cuestionó con un tono calmado antes de bostezar gracias al sueño.

- Я боюсь быть слишком маленьким для кого-то слишком хорошего (Tengo miedo de ser muy poco para alguien demasiado bueno) -confesó sin más una vez que se sento en la cama al lado de su compañero-. С другой стороны, он очень счастлив и красочен; Я живу с эксцентричным и всегда покрыт кошачьей шерстью (Por un lado; él es muy alegre y colorido, y por el otro; yo vivo con un excéntrico y siempre estoy cubierto de pelo de gato).

- Außerdem riecht dein Haar nach Blumenkohl (Además de que tu cabello huele a coliflor) -añadió como si nada.

- И я люблю чесать живот во время просмотра телевизора (Y me gusta rascarme el estómago mientras veo televisión) -comentó mientras agachaba más su mirada.

- Und du bist schon oft im Badezimmer eingeschlafen (Y te has quedado dormido en el baño muchas veces) -comento nuevamente.

- Я тоже храплю, пока сплю (También ronco mientras duermo) -soltó mientras se daba cuenta que la lista de sus defectos podría volverse muy larga.

- Und oft wirft man Rotz, wenn man nasal lacht (Y a menudo sueltas moco cuando te ríes por la nariz) -dijo despues de darle un ligero toque a su nariz.

- В заключение; Я полный ... (En conclusión; Soy un completo...)

- Schatz (Tesoro) -concluyó de forma muy honesta y con tono calmado, interrumpiendo por completo al ruso y sorprendiendolo al mismo tiempo.

- Что ты имеешь ввиду? (¿A que te refieres?) -se apresuro a preguntar.

- Stellen Sie sich eine Person vor, die genau das war, was wir gerade gesagt haben, sicher und unangenehm (Imagine una persona que fuera exactamente lo que acabamos de decir, seguro y sería desagradable) -hizo varios ademanes con las manos y unos gestos de asco para dejar más en claro su punto.

- Очень неприятно (Muy desagradable) -confirmó.

- Aber Sie sind mehr als alles andere, weil Sie sehr aufmerksam, freundlich, flüchtig, liebevoll und ein wenig schön sind (Pero eres más que eso, porque tambien eres muy atento, amable, pasiente, amoroso y un poco guapo) -explicó con una pequeña sonrisita y viendo directamente a los ojos del contrario.

- Вы действительно последний человек, который я себе представлял, говоря себе, что я красивый (Realmente eres la última persona que imaginé diciéndome que soy guapo) -confesó aún estando sorprendido por las palabras de Prusia. Por un momento hasta pensó que ese no era Prusia, sino un impostor que entro a su casa y tenía al verdadero Prusia encerrado en el armario.

- Wie auch immer, wenn jemand nicht alle Ihre Tugenden sehen kann, dann deshalb, weil er sehr blind oder sehr dumm ist (En fin, si alguien no puede ver todas tus virtudes, es porque son muy ciegos o muy estúpidos) -añadió de forma tranquila mientras volvía a acomodarse cómodamente entre las almohadas de la cama.

Rusia penso un poco en como responderle a su amigo, y fimalmente, con un tono realmente alegre le dijo:- Спасибо, я правда не думал, что ты так обо мне думал (Gracias, realmente no pensé que pensaras en mí de esa manera).

- Nun lass mich schlafen. Ich war mitten in einem schönen Traum von Arepas (Ahora déjame dormir. Estaba en medio de un hermoso sueño de Arepas) -fue lo ultimo que dijo antes de tapar sus ojos con una camisa llena de pelos de Pushinka que estaba en la cama-. Vergessen Sie nicht, das Licht auszuschalten (No olvides apagar las luces).

Despues de tomar la caja con el regalo para Mexico, apago las luces de la habitación y cerro la puerta mientras una sonrisa llena de mucha confianza adornaba su rostro. Con un buen paso firme llego hasta la sala donde el latino se encontraba mirando a Pushinka y se quedo de pie frente de él.

- Mira we, la puchinga se echa unas maromas bien chingonas -informó el tricolor mientras veía como Pushinka rodaba de forma muy tierna por la alfombra para despues lamer una de sus patitas delanteras-. Es una cosita hermosa esta niña.

- Мексика (Mexico) -llamo su atención sin moverse ni un poco de su lugar.

- ¿Pasa algo? -preguntó algo confundido al ver el rostro de su amor platonico, pues paresia que le diría algo malditamente serio.

- Ты мне очень нравишься (Me gustas mucho).



























¡Super ya extrañaba escribir! Y mas los extrañaba a ustedes, la vida sin telefono es dura :"3

*Aclaraciones*

-Prusia aprobecha que Rusia usa su cama solo ocho horas  para él usarla el resto del dia :v

-El regalo que Rusia tiene para Mexico son unas pantunflas de pollito uwu

-Al chile Prusia si cree que el tripaloski esta guapeton v:

Se que tarde mucho en actualizar, pero como ya saben; no tengo telefono y pos mi hermanis mayor me presto el suyo hoy. Los quiero un chingo, se me cuidan y no salgan a la calle OwO)/

" ¿Y si no me da la gana? "  🔽 RusMex 🔼Donde viven las historias. Descúbrelo ahora