Глава 58

423 19 9
                                    

      Джастину потребовалось прожить среди магов не один год, чтобы осознать, что подавляющее большинство волшебников ненормальные. К этой весьма здравой мысли он пришел не сразу. Ведь одноклассники, как и преподаватели, внешне, за редким исключением, не отличались от простых людей. Однако помимо воли Джастин начал замечать насколько маги думают иначе, чем магглы. — То есть на дуэли старшекурсник использовал заклинание, способное убить Гарри? — переспросил Джастин, надеясь, что ослышался. О стычке их предводителя с кем-то из выпускников он был осведомлен, но без подробностей, которыми сейчас делился друг.
— Ну да, — пожал плечами Майлз, как будто в этом не было ничего ужасного. — Все прекрасно знали, что Гарри не уступает нам, когда дело касалось стратегии битвы или скорости освоения новых чар. Из-за этого Толкэлот так бесился. Ведь второкурсник смел затмить выпускника! Эго Викториана не знало границ, и ему нужно было доказать свою значимость, вот он и прицепился к Гарри. — Скорее, неудачно пытался стать лидером, — заметил Шафик, не отрывая взгляда от книги, лежавшей на его коленях. На пожелтевших от времени страницах была изображена неизвестная Джастину тварь, кровожадно скалящая острые, как мечи, зубы. Ее голова своим строением чем-то походила на драконью, а туловище, казалось, досталось ей от паука. От слов на иностранном языке исходили стрелочки, ведущие к глазам, рту, сердцу, лапкам и другим частям тела монстра. — Постойте! — непроизвольно повысил голос Джастин. Ал удивлено посмотрел на него. — Вас не смущает, что в дружеской дуэли было применено потенциально смертельное заклинание? — Ты преувеличиваешь опасность, — покровительственным тоном сообщил Майлз. — Элисон могла оказать первую помощь, поэтому Гарри максимум грозило слечь на сутки в больничное крыло. — И то, мадам Помфри излечила бы его максимум за полчаса, — добавил Шафик. — А остальное время он бы пролежал только для того, чтобы удостовериться в отсутствии побочных эффектов от зелий и неприятных последствий от травм.       Джастин непроизвольно кивнул, зная о стандартной процедуре при излечении серьезных повреждений. Анна Макарова, по рассказу Гарри, находилась под наблюдением мадам Помфри лишние сутки, после того, как ее состояние уже не требовало помощи профессионалов. — Гарри уделал Толкэлота, как младенца, — продолжил рассказ Майлз. — Я реально охренел тогда… — Два года уже прошло с того дня, — послышался голос Гарри. Джастин бессознательно выпрямился и обернулся. Дверь беззвучно закрылась позади Поттера, Роудрика и Нотта. Гарри направился к своему креслу, а Люсьен с решительным видом к дуэльному помосту. Теодор окинул их внимательным и, как показалось Джастину, немного укоризненным взглядом, едва заметно нахмурился и, дождавшись когда Гарри сядет, занял место на диване возле Шафика и сменил выражение на равнодушное. — Мне до сих пор смешно, как я вспоминаю красное от гнева и смущения лицо Толкэлота, — ухмыльнулся Майлз.       Джастин уже привык к насмешкам над злоключениями других, часто звучащим в их компании. Поначалу его это коробило и заставляло вступать на защиту несчастных, но со временем он научился принимать не самые достойные черты его друзей и пропускать их злорадные речи мимо ушей. Не всегда это удавалось. Но он старался. — Толкэлоту, чтобы восстановить пошатнувшийся авторитет и заткнуть рты насмешникам, пришлось доказывать свою состоятельность как волшебника с помощью палочки, — произнес Шафик, захлопнув книгу.       Джастин, слушая сейчас о неприятностях Толкэлота, не находил, как обычно, в себе сочувствия. Он пытался навредить Гарри, значит, по его мнению, заслуживал всего, что последовало после поражения. — Не без успеха, — кисло добавил Майлз.       Джастин отстраненно отметил красный луч, сорвавшийся из палочки Роудрика, и неприкрытое ликование на его лице. — Это в очередной раз доказало, что Толкэлот не слаб, но наш Гарри его сильнее, — недовольно глянув на Блетчли, сказал Теодор. — Ты прав, — с улыбкой согласился Майлз. Нотт кивнул, снова приняв бесстрастный вид. — Джастин, как ваши успехи с Животворящим эликсиром? — спросил Гарри, положив ухоженные, идеально гладкие и чистые руки на подлокотники кресла.       Джастин перевел взгляд на свои ладони. Они были измазанными в чернилах, под ногтями виднелась грязь, а на пальце мозоль от ножа, появившеюся через несколько дней после того, как он предложил помогать Фэй с зельями.       Гарри всегда выглядел безупречно, даже когда копался в земле на уроках травологии. Джастин в некой мере завидовал ему, а точнее его успеху у девочек. Но все равно считал, что мужчине нет необходимости столь тщательно ухаживать за своей внешностью. К тому же это слишком утомительно.       Джастин имел неосторожность поделиться своим мнением в присутствии Софи, за что ему пришлось прослушать получасовую лекцию, почему он не прав… которую Джастин благополучно пропустил мимо ушей. — Отлично, — ответил Джастин с неприкрытой гордостью. — Фэй поэтапно рассказала, как его варить. Я и Ханна, если ничего непредвиденного не случится, завтра сами его сварим.       Джастин уяснил, не без помощи родителей, что в новом обществе сколько бы усилий он ни прилагал, но без связей очень сложно устроить свое счастливое будущее. Исходя из слов старшекурсников и Сьюзен, магглорожденному практически нереально получить без протекции даже лицензию на продажу зелий. Дружба с наследниками влиятельных и богатых магов откроет ему многие двери. Джастин немного стыдился своей меркантильности, но учения родителей не прошли для него даром. Лишь то, что он искренне считал всех, кто сплотился вокруг Гарри, своими друзьями, позволяло затыкать его совесть. — Неплохо, — одобрительно кивнул Гарри, и Джастин не смог сдержать улыбки. — Завтра я проверю его качество, — добавил он.       Улыбка Джастина завяла. Он посмотрел на пятно от чернил на ладони и принялся его стирать большим пальцем. Его действия выдавали нервозность. Джастин хоть и был на девяносто процентов уверен в своих способностях сварить это зелье, но оставшиеся десять вынуждали сомневаться. Он испытывал волнение, думая о возможном провале. Ему не хотелось разочаровать Гарри. — Второе задание было не такое зрелищное, как первое, — произнес Майлз. — Дракон интересней русалок и тритонов. — Третье, традиционно, будет состоять в схватке между конкурсантами, — утвердительно сказал Шафик. — Думаю, для Гарри оно окажется самым легким. — Не стоит забывать, что, как правило, последнее испытание еще имеет иные препятствия… В прошлом Турнире чемпионы прежде чем столкнуться друг с другом должны были разгадывать головоломки, и за неправильные ответы их ждало смертельно опасное наказание. Тогда погибли все участники. Из-за чего приняли решение отменить Турнир.
Джастин посмотрел на Поттера, равнодушно слушавшего о смерти своих предшественников, и неодобрительно поджал губы. Его раздражала та легкость, с которой Гарри рисковал своей жизнью. И еще больше злило, что кроме него как будто никто этого не осознавал. Отчасти в этом, наверное, была виновата та видимая легкость, с которой Гарри справлялся с заданиями, и его бесконечная уверенность в себе. Джастина тревожило, как бы последнее не вышло его другу боком.       Джастин поёжился, вспоминая дракона. Горячее пламя, извергающиеся из огромной пасти, пугало до дрожи, как и острые гигантские зубы, способные в лёгкую разжевать человеческие кости, будто они сделаны из желе. Ещё одно зримое напоминание о ненормальности магов. Обычным людям никогда не пришло бы в голову ради развлечения стравливать школьников с драконами.       Джастин считал, что Гарри, выросший в обычном мире, разделит его точку зрения на опасность Турнира в целом, но он самоуверенно, с некой долей предвкушения, нашел лазейку и стал чемпионом. Возможно магическая кровь влияет на мышление? Может быть чистокровные и не пребывали в заблуждении, когда говорили, что магглы отличаются от волшебников не только отсутствием колдовских сил?       Друзья обсуждали историю турнира, а Джастин погрузился в раздумья. Опомнился он только тогда, когда Шафик положил руку на его плечо, заставив его вздрогнуть от неожиданности.
— Скоро ужин, — сообщил Ал. Джастин рассеяно кивнул и встал с дивана.       Гарри, Люсьен, Майлз и Теодор уже находились возле двери. Джастин удивился, что не заметил, как они там оказались. Он поспешил их догнать. Джастин бездумно рассматривал голые, лишенные картин стены коридора, слушая болтовню друзей. — Мать не слишком довольна, что я отказался от традиционного путешествия по Европе, — жаловался Люсьен, когда они дошли до лестницы. — Зато отец не скрывает гордости… Счастье же какое, я буду работать с ним в Министерстве, — безрадостно закончил он. — Ты сомневаешься в правильности своего решения? — поинтересовался Шафик и приветливо кивнул появившимся на лестнице Ингбли и Блишвику, которые тут же к ним присоединились. — Немного, — честно ответил Роудрик. — Неделю тому назад ты каждому, кто готов слушать, с воодушевлением рассказывал, что желаешь работать в Отделе международного магического сотрудничества, — напомнил Майлз. — Что изменилось? — Он расстался со своей француженкой, — сдал его Ингбли. — И больше не находит привлекательными международные отношения. — Да иди ты!.. — фыркнул Люсьен. — А еще он лентяй, — невыразительно добавил Джеймс. — Работа — не для него.       Джастин прыснул, а друзья заулыбались. Роудрик и правда был не самым трудолюбивым магом, всегда пытался находить самые легкие пути и не любил излишне напрягаться. — Очень смешно, — недовольно буркнул Люсьен, когда они зашли в Большой зал. Джастин, улыбаясь, распрощался с друзьями и направился к столу своего факультета, где уже находились Эрни, Сьюзен и Ханна. А вот Седрик мило ворковал с какой-то старшекурсницей из Рейвенкло на глазах у злющей Чанг.       Джастин сел рядом с Ханной, уткнувшейся в книгу о растениях и грибах. — У нас, вроде, нет домашнего задания по травологии на этой неделе? — неуверенно спросил Джастин лихорадочно пытаясь вспомнить последний урок профессора Спраут, где он витал в облаках, а не слушал лекцию. — Нет, не бойся, — ответил Эрни, накладывая себе жульена. — Ханна выпустила на волю своего внутреннего рейвенкловца. — Мне просто захотелось больше узнать о свойствах ингредиентов для Животворящего зелья, — раздраженно ответила Ханна. — Не мешай ей читать, если не хочешь получить проклятие, — посоветовала Сьюзен, разрезая отбивную на тарелке. — Как сурово, — улыбнулся Джастин. — Это не шутка, — сухо произнес Эрни. — Смит на своей шкуре испытал гнев Ханны. — О как, — растеряно произнес Джастин и обвел взглядом их стол, где отсутствовал Захария.       Джастин взял немного картофельного пюре, приятно пахнувшего сливками, и свиную отбивную, покрытую золотистой корочкой кляра, и приступил к поглощению пищи.       Незаметно прошел ужин, и хаффлпаффцы отправились в свою гостиную. Джастин не вслушивался в болтовню друзей, его мысли занимало ненаписанное эссе по трансфигурации.       Когда они расселись по желтым мягким диванам Финч-Флетчли тут же извлек из рюкзака тренировочный кубок, который поставил на отполированный до блеска столик медового цвета. Он принялся махать палочкой, пытаясь превратить посудину в кролика. Однако она обзавелась лишь пушистыми, как одуванчик, золотистыми ушками. Как всегда, трансфигурация давалась ему с трудом. Рассматривая похожие по цвету на благородный металл ушки, его мысли свернули в другую сторону, далекую от преобразования. — Можно же украсть деньги у магглов и обменять их на галлеоны? — неожиданно произнес Джастин, рассеянным взглядом осматривая круглые окна, зеленые растения в горшочках, стоящих на круглых деревянных полочках, крепленых к стенам. Один из кактусов ему помахал и принялся извиваться, будто танцуя. С потолка также свисали растения, нередко протягивающие свои ветви с целью растрепать прически неудачливым прохожим.       Когда Финч-Флетчли был всего лишь первокурсником, вид шевелящихся растений вызывал у него страх и восхищение, а сейчас стал обыденным явлением. — Можно, — согласилась Сьюзен, глядя в камин. Ее будто заворожили языки пламени. — Но если ты будешь менять большие тысячи фунтов стерлингов, то придется пройти детектор лжи и подтвердить, что деньги были получены законным путем, и представить документ, удостоверяющий личность. Это обязательная процедура. — Насколько я знаю, хотят ввести лимит того, сколько можно обменивать маггловских денег в год одному волшебнику, — сказал Эрни, не отрываясь от книги. В отличие от Ханны он читал детектив, а не учебную литературу. — Это же ущемит права богатых магглорожденных и полукровок, чей основной капитал находится в мире обычных людей! — с негодованием воскликнул Джастин, больше чувствуя несправедливость по отношению к своим состоятельным родителям, чем гипотетическим незнакомцам. — Это один из основных доводов, почему данный закон только обговаривается, — согласилась Сьюзен. — Угу, — буркнул Эрни, переворачивая страницу. — Сейчас у нас действуют лишь ограничения по отношению к магглам. — Какие? — поинтересовался Джастин. — Маггл может обменять всего лишь сто галлеонов в год, — захлопнул книгу и откинулся на кресле Эрни. — Если у обычного человека нет родственников в магическом мире, то ему вообще не обменяют деньги, — добавила Сьюзен.       Джастин кивнул, припоминая, что родители о чем-то подобном говорили на первом курсе, но из-за обилия новых впечатлений он смутно помнил подробности. — Но можно же при желании найти иной способ обналичивать деньги, — не унимался Джастин. — Своровать у магглов золото и драгоценности и продать их в магическом мире, например. — И кто их у тебя купит? — скептически поинтересовалась Сьюзен. — Гринготтс? — с сомнением произнес Джастин. — Мечтай, — фыркнул Эрни, а на лице Сьюзен появилась улыбка, будто он сказал что-то забавное. — Для гоблинов нет страшнее оскорбления, чем усомниться в их способности добывать драгоценные металлы и камни. Они никогда не покупали их у волшебников. — Но можно сделать из них украшения и продать… — начал Джастин. — Не мели чушь! — довольно резко воскликнул Эрни и на его возглас обернулись. Он виновато улыбнулся и тихо продолжил. — Украшения без магических свойств стоят несколько сиклей и то на них очень малый спрос. И предвидя твой вопрос: ювелиры, артефакторы и зачарователи заключают контракт с гоблинами на поставку драгоценных материалов — это обязательный пункт, если они хотят легально создавать изделия на продажу. С рук может кто и купит золото, но по очень низкой цене и в малых количествах. — Драгоценные камни, добытые гоблинами, по чистоте и цвету во много раз превосходят маггловские. Из-за этого бриллианты, рубины, сапфиры, изумруды, которые обычные люди продают за сотни тысяч фунтов, у нас стоят несколько галлеонов, — добавила Сьюзен. — Лишь некоторые экземпляры способны сравниться по качеству с камнями нашего мира. Но владельцы этих камней, как правило, находятся под надзором аврората. — Тогда можно покупать камни в магическом мире и продавать в маггловском… — начал Джастин. — На все изделия, содержащие драгоценные камни, накладывается чары надзора, действующие в течение пятидесяти лет, — перебила Сьюзен с легким раздражением в голосе. Этот разговор начал ее утомлять. — Если покупатель не является членом палаты лордов. — Такие вещи запрещено надевать в маггловском мире обычным магам и волшебницам, — дополнил Эрни. — И за умышленное снятие чар надзора полагается штраф и заключение в Азкабан. — Гринготтс не продает сами самоцветы без лицензии, — предвидя вопрос, сказала Сьюзен.
— Если ты не пэр Англии, — с усмешкой поправил Эрни. — А чего так внезапно тебя заинтересовал легкий способ обогащения? — проницательно поинтересовалась доселе молчавшая Ханна, закрывая фолиант по травологии. — Родители в каждом письме интересуются моими планами, — сознался Джастин. — И требуют, чтобы я уже сейчас задумался, как я намерен обеспечивать себя после выпуска. — Сочувствую, — искренне сказал Эрни. — Они правы, — задумчиво произнесла Сьюзен, но тут же, спохватившись, добавила. — У тебя впереди еще полтора года, чтобы решить, кем ты хочешь стать. После СОВ желательно определиться с будущей профессией. — Не торопись, — посоветовала Ханна с ласковой улыбкой. — Подумай, какие предметы тебе интересны, а затем узнай, где они востребованы. — Поговори с Гарри, он всегда даст дельный совет, — произнес Эрни. — Обязательно, — кивнул Джастин и посмотрел на ушастый кубок. Тяжело вздохнув, он поднял палочку и снова проговорил заклинание преобразования.

Вы достигли последнюю опубликованную часть.

⏰ Недавно обновлено: Apr 26, 2020 ⏰

Добавте эту историю в библиотеку и получите уведомление, когда следующия часть будет доступна!

Дорога к могуществуМесто, где живут истории. Откройте их для себя