2 - Chapter 40

666 63 3
                                    

Увидев, что господин Жун сейчас откроет дверь, Фэн Мин, словно кошка, которой слон наступил на хвост, внезапно рванул вперёд и загородил собою вход.

— Не входи!

Регент изумлённо поглядел на него:

— Почему?

— Потому что... Потому что... — Фэн Мин встретился с взглядом глубоких глаз господина Жуна. Юноша беспрерывно поднимал руку, вытирая холодный пот со лба: — Потому что моя постель недостаточно большая, она слишком мала для двух человек.

Он напряжённо смотрел на господина Жуна, больше всего на свете боясь, что тот заподозрит что-то неладное.

Господин Жун с глубоким сомнением поглядел на дверь и, обнажив мягкую, вводящую в заблуждение улыбку, проронил: «Вот оно что». Он сделал шаг вперёд и, прижав Фэн Мина к входной двери, лёгким движением погладил ярко-алые губы юноши. Наклонив голову, мужчина припал к ним, одаривая коротким поцелуем и заключая Фэн Мина в объятия.

— В такую погоду, если ты продолжишь стоять здесь, то точно замёрзнешь. — Чарующий голос господина Жуна вытеснил из головы Фэн Мина бдительность и страх. — Ничего страшного. Если кровать недостаточно большая, то ты можешь спать на мне. — Мужчина ногой толкнул дверь, и та послушно тотчас отворилась.

Недолго думая, господин Жун взял Фэн Мина на руки и шагнул в комнату.

Когда они оказались внутри, их сразу же окутал тёплый воздух, наполненный тонким дымком фимиама, что зажигала Чиу Лань каждый день для Фэн Мина. Напротив двери стояла большая кровать, на которой сейчас лежал Ле Эр.

— Кровать весьма большая. — Господин Жун опустил голову и поглядел на разомлевшего в его руках Фэн Мина.

Сердце Фэн Мина готово было выскочить из груди, лицо юноши побледнело, а сам он, горько улыбаясь, сказал:

— Если ты считаешь, что она большая, то хорошо. — «Но узнав, что на этой кровати будут спать трое, будешь ли ты недоволен теснотой?..»

Над кроватью имелся занавес с длинными кисточками, плотно закрывающий всё ложе и пряча того, кто был там. Видя, как с каждым шагом господин Жун с ним на руках приближается к кровати, Фэн Мин понимал: сейчас разразится гроза.

«О, Небо, надеюсь, Ле Эр достаточно умён и, услышав в комнате голоса — мой и господина Жуна, уже удрал. Пожалуйста, пусть кровать окажется пустой, иначе я обречён на смерть».

Феникс на девятом небе(Часть 1)Место, где живут истории. Откройте их для себя