12 - Chapter 184

289 25 6
                                    

После отъезда Жун Тяня в Юэчжун из двух господ остался один.

Больше всего боясь вызвать у всех беспокойство, Фэн Мин скрыл грусть, лишь нарядился, всем сердцем ожидая отправиться в кругосветное путешествие. Жун Ху, уже заметив его разочарованный вид, незаметно направился к министру посоветоваться. На что Ле Чжунлю возразил:

— Раз уж решили — непременно надо делать, а то вот-вот испробуем вкус печали вместе с желанием свободно объехать весь свет, завоёвывая славу умного человека, не зависящего от государя Силэй. А находиться под покровительством императорского рода разве не малозначимое дело? Ваш князь Мин когда-то спорил со вдовствующей императрицей насчёт женитьбы государя, тогда его слова разве не звучали крайне ужасающе? К чему одновременно стараться отведать и рыбу, и медвежью стопу[1]?! Лучше подумай над его словами, что были сказаны тогда.

Вернувшись, Жун Ху передал слугам возражения министра, отчего Цю Юэ заскрежетала зубами от злости и, сверля гневным взглядом, проговорила:

— Не думала, что он такой бессовестный человек, ему слишком поздно жалеть князя Мина, вот и сказал несколько ехидных слов.

Цю Син кивнула, поддакивая:

— Верно, как в воду глядела — он не дружелюбный человек, только чуточку умный, не более.

Однако Ле-эр возразил:

— Я же считаю, что министр прав.

На что близняшки тотчас же недовольно и с гневом уставились на Ле-эра.

Боясь, что сейчас начнётся скандал, Цю Лань спешно стала мирить их:

— Князю Мину и без того плохо, если вы ещё поссоритесь, то заставите князя Мина чувствовать себя ещё хуже. — Слова служанки возымели эффект, и Ле-эр с близняшками прекратили шуметь.

Посидев немного в тишине, Ле-эр всё же не выдержал и встал:

— Пойду проведаю князя Мина.

Оставшись один в комнате, Фэн Мин искал, чем себя занять, но так и не нашёл, зато смутно услышал какие-то голоса снаружи, и как только показалась мордашка Ле-эра, который, вытянув шею, заглянул к нему, князь Мин вздохнул с облегчением, говоря:

— Куда вы все ушли? Мне одному здесь скучно.

И поскольку Жун Тяня не было рядом, толпа слуг ввалилась в комнату без особого стеснения и сразу же расселась по удобным для неё местам. Цю Юэ, сев у кровати, увидела лежащий в изголовье свёрток, приподняла, заглядывая внутрь, и прыснула со смеху:

Феникс на девятом небе(Часть 1)Место, где живут истории. Откройте их для себя