Selfish

18 5 0
                                    

Madison Beer (Alan Walker remix) - Selfish (2020)

SELFISH

Boy, you're such a lost cause
Sen tam olarak kayıpsın çünkü
Now your name is crossed off
Şimdi isminin üstü çizilmiş
How you gonna fix this?
Bunu nasıl düzelteceksin?
You can't even fix yourself
Daha kendini bile düzeltemiyorsun

It was almost two years
Üstünden iki yıl geçmişti
That I chose to spend here
Burada geçirmeyi* seçmemin
All alone on New Year's
Yeni yıllarda yalnızken
Thinkin' "What the hell?"
"Bu da ne böyle?" diye düşünüyordum

I don't wanna break your thread and needle**
İğne ipliğini bozmak ve
Tryna stitch** you, but I can't, I refuse
Seni zor duruma sokmaya çalışmak istemezdim ama yapamıyorum, reddediyorum

Shouldn't love you but I couldn't help it
Seni sevmemeliyim ama yardımcı olamıyorum
Had a feeling that you never felt it
Hiç hissetmediğin bir duygum vardı
I always knew that you were too damn selfish
Hep lanet olası bir bencil olduğunu biliyordum
Don't know why I looked the other way
Neden diğer yönden bakmadığımı bilmiyorum
I wanted you to change yeah
Seni değiştirmek istedim evet
I shouldn't love you but I couldn't help it
Seni sevmemeliyim ama yardımcı olamıyorum
I always knew that you were too damn selfish
Hep lanet olası bir bencil olduğunu biliyordum


I bet you thought you gave me real love
Bahse girerim bana gerçek aşkı verdiğini düşündün
But we spent it all in nightclubs
Ama hep gece kulüplerinde geçirdik*
All you ever wanna do is lie
Tüm yapmak istediklerin yalandı
Why you always such a Gemini?
Neden hep tam bir ikizler***oluyorsun

Baby, who you tryna run from
Bebeğim, kimden kaçmaya çalışıyorsun
Me or all your problems?
Benden mi sorunlarından mi?
You know you will never solve 'em
Biliyorsun ki hiçbir zaman onları çözemeyeceksin
You don't even know yourself
Daha kendini bile tanımıyorsun

Shouldn't love you but I couldn't help it
Seni sevmemeliyim ama yardımcı olamıyorum
Had a feeling that you never felt it
Hiç hissetmediğin bir duygum vardı
I always knew that you were too damn selfish
Hep lanet olası bir bencil olduğunu biliyordum
Don't know why I looked the other way
Neden diğer yönden bakmadığım bilmiyorum
I wanted you to change yeah
Seni değiştirmek istedim evet
I shouldn't love you but I couldn't help it
Seni sevmemeliyim ama yardımcı olamıyorum
I always knew that you were too damn selfish
Hep lanet olası bir bencil olduğunu biliyordum

But it's not possible
Ama bu mümkün değil
Plus I'm not responsible
Artı ben mesul değilim
For your self-made obstacles
Kendin yarattığın engellerden
Put my heart in the hospital
Kalbimi hastaneye yatırdım(?)

Shouldn't love you but I couldn't help it
Seni sevmemeliyim ama yardımcı olamıyorum
Had a feeling that you never felt it
Hiç hissetmediğin bir duygum vardı
I always knew that you were too damn selfish
Hep lanet olası bir bencil olduğunu biliyordum
Don't know why I looked the other way
Neden diğer yönden bakmadığım bilmiyorum

*Geçirmek: Vakit geçirmek, orada kalmak
**Thread and needle: İğne iplik demek, stitch de dikiş ama çevirideki anlamı da var. Kelime oyunu yapılmış yani
***İkizler: İkizler burcu
(?) Direkt çevirirsek böyle bir anlam çıkıyor, İngilizcede böyle bir atasözü/deyim var mı bilmiyorum. Bilen varsa yorumlarda belirtebilir, düzeltirim.

World Of WalkersHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin