The Truth Untold✔️

531 40 2
                                    

V:
ملئ بالوحده، في هذه الحديقة المزدهرة، المحفوفه بالاشواك، حبست نفسي بداخل القلعه الرمليه


Jk:
ما اسمك؟، هل لديك مكان تذهب اليه؟، أيمكنك اخباري؟، رأيتك مختبئه في هذه الحديقة


Jin:
و انا اعلم، اعلم ان كل دفئك حقيقي، اريد ان امسك يديك التي تخطف الازهار الزرقاء


Jm:
لكنه قدرى، لا تبتسم لي، بل وجهني، لأني عاجز عن الوصول إليك، لا املك اسما تستطيع منداتي به


Jk:
تعلم انه لا يمكنني، ان اريك نفسي، ان اهبك نفسي، لا يمكنني أن اريك جانبي البائس، ارتدى قناعا مجددا وسأتي لاراك، ولكن مازلت اريدك


Jin:
في حديقة الوحدة هذه، تفتحت زهرة تشبهك، اردت ان اهديها لك، لكن بعد ان اتمكن من نزع هذا القناع الغبي


Jm:
لكني أعلم، انني لن اتمكن من فعل ذلك ابدا، لابد ان اختبئ خلفه لاني قبيح

(مش قصده قبيح شكله هو قصده أن شايف شخصيته مش حلوه لأنه شايف الجزء السئ منها بس لذا خايف من مواجه هذا الشخص)


V:
انا خائف ويائس، خائف للغايه، من ان ترحل مجددا في النهايه، سأضع القناع مجددا واتي لاراك

(هو هنا خايف من إظهار شخصيته الحقيقه لأن في ناس تركته قبل كده بسببها ولكن في النهايه قرر انه سيرتدي القناع ويذهب ويقابلها ولن يواجهها حاليا)


Jk:
ما الذي يمكنني فعله في هذه الحديقه؟ في هذا العالم؟، سوف اغرس زهره جميله تشبهك، وان اكون الشخص الذي لطالما عرفته، لكن مازالت أريدك أوه أوه، لازلت أريدك أوه أوه


Jin:
ربما في ذلك الوقت، قليلا بهذا القدر فقط، لو اني جمعت شجاعتي وقابلتك وجها لوجه، هل سيكون كل شئ مختلف الان؟


Jm:
لكني ابكي بشأن هذا، اختفي، اتلاشي، في هذه القلعه حيث تركت وحيدا، بينما انظر لقناعي المحطم، وانا مازلت اريدك


Jk:
لكن مازلت أريدك، لكن مازلت اريدك


Jm:
انا مازلت اريدك⁦♥️⁩😢

ترجمه اغاني《BTS》حيث تعيش القصص. اكتشف الآن