💡 About Interpreting

596 58 5
                                    

• Apa itu Interpreting?

Interpreting adalah proses menerjemahkan bahasa lisan dari bahasa sumber (source language) ke dalam bahasa sasaran (target language).

Orang yang melakukan proses penerjemahan secara lisan di sebut Interpreter.

• Apa perbedaan Interpreter dengan Translator?

Interpreter dan Translator memang memiliki kesamaan dalam hal menerjemahkan, namun perbedaannya terletak pada saat proses menerjemahkan.

Interpreter atau dalam bahasa Indonesia dikenal sebagai juru bahasa adalah seorang penerjemah bahasa yang mengalihkan bahasa lisan dari bahasa satu ke bahasa yang lain secara langsung (orally) dalam waktu yang sama atau "on the spot" (saat itu juga)

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Interpreter atau dalam bahasa Indonesia dikenal sebagai juru bahasa adalah seorang penerjemah bahasa yang mengalihkan bahasa lisan dari bahasa satu ke bahasa yang lain secara langsung (orally) dalam waktu yang sama atau "on the spot" (saat itu juga).

Interpreter bertugas menerjemahkan secara lisan atau langsung dengan ucapan mereka tanpa perlu menulisnya. Karena prosesnya dilakukan secara lisan, maka interpreter biasanya lebih memerlukan konsentrasi tinggi karena waktu untuk proses menerjemahkan sangatlah pendek.

Translator juga adalah penerjemah, namun produk yang dihasilkan berupa tulisan di atas sebuah media. Tugas seorang Translator ialah melakukan transfer teks dari bahasa sumber ke dalam bahasa sasaran, dengan waktu yang lebih fleksibel.

Translator biasanya memiliki waktu kerja yang dapat disesuaikan sendiri. Translator identik dengan terjemahan yang berbentuk tulisan. Contoh seperti novel, makalah, jurnal, tugas akhir, film, dan masih banyak lainnya, yang memerlukan waktu yang lumayan lama.

• Kita bisa menemukan kegiatan Interpreting disekitar kita.

Contohnya, seorang Interpreter di konser idol Korea saat mereka sedang melakukan konser di luar negeri. Biasanya Interpreter akan hadir saat idol Korea itu sedang melakukan ment kepada penonton.

Interpreter tersebut akan menerjemahkan apa yang di bicarakan oleh idol Korea yang tentu sedang memakai bahasa Korea ke dalam bahasa target atau bahasa dari negara dimana idol Korea itu sedang melakukan konser, agar penonton bisa mengerti dan berinteraksi dengan idol tersebut.

Contoh lainnya adalah Huya Live Stream PUBG yang di lakukan oleh beberapa idol. Mereka memiliki seorang Interpreter untuk menerjemahkan bahasa Korea-China begitupun sebaliknya. Interpreter menerjemahkan pembicaraan idol Korea ke dalam bahasa China sebagai bahasa sasaran, begitupun sebaliknya.

Itu semua termasuk ke dalam Consecutive Interpreting atau Konsekutif. Dimana Interpreter melakukan penerjemahan secara bergantian dan memiliki jeda.

 Dimana Interpreter melakukan penerjemahan secara bergantian dan memiliki jeda

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Consecutive Interpreting

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Consecutive Interpreting.

Sedangkan Simultaneous Interpreting atau Simultan ini adalah Interpreting yang dilakukan secara langsung tanpa adanya jeda. Dimana pembicara dan Interpreter berbicara secara bersamaan.

Contohnya saat melakukan konferensi, biasanya Interpreter berada di dalam ruang kecil kedap suara atau booth agar tidak terganggu suara lain. Simultaneous Interpreting juga bisa dilakukan penerjemahan dengan cara berbisik, dimana Interpreter mendengar bahasa sumber berbicara sembari menerjemahkan dengan cara berbisik kepada bahasa sasaran. Ini benar-benar membutuhkan konsentrasi yang sangat tinggi, karena tidak adanya jeda.

 Ini benar-benar membutuhkan konsentrasi yang sangat tinggi, karena tidak adanya jeda

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Booth.

Booth

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Simultaneous Interpreting

Ups! Gambar ini tidak mengikuti Pedoman Konten kami. Untuk melanjutkan publikasi, hapuslah gambar ini atau unggah gambar lain.

Simultaneous Interpreting.

Seorang interpreter juga diharuskan untuk menerjemah dengan baik dan benar tanpa merubah makna dari bahasa sumber sedikit pun.

Source:
- https://penerjemahjakarta.com/2018/06/10/interpreting-konsekutif-dan-simultan/
- https://penerjemah-id.com/2016/03/09/penerjemah-konsekutif-vs-simultan/amp/
- https://jobhun.id/perbedaan-translator-dan-interpreter-yang-perlu-diketahui/
- https://youtu.be/bB-DFehnwS0

INTERPRET [✔]Tempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang