Select All
  • The Unemployed Assasin [ဘာသာပြန်] /Completed/
    27.8K 4.1K 10

    Original Title_杀手他失业了 Author_Bailu Wei Shuang [白露未霜] Total Chapters_9. •This is Myanmar Translation and I don't own the story. •All credits to respectful Author and English Translators.

    Completed  
  • သည်းထိတ်ရင်ဖိုသရုပ်ဆောင်၏ တစ်ခုသောဆောင်းရာသီ || ဘာသာပြန် [COMPLETED]
    199K 24.9K 35

    [ အိမ်ထောင်ရေးအချစ်ဇာတ်လမ်း ] Start Date - 25.5.2021 End Date - 20.6.2021

    Completed  
  • What to do if my childhood friend is this cute
    18.2K 2.3K 17

    fluffy school life story about two teenage boys Fortuna Book House Commission

    Completed  
  • Little Cockroach 「Myanmar Translation」
    28K 4.3K 12

    Summary - The story between a little cockroach and a hottie. Original Author : Yi Wan Zhou | 碗粥 Tags - Danmei, BL, Cockroach, Kinky, hot gong, Cute shou, Unrequited love, Angst, Hurt, Comfort -Already got approved to translate it into Burmese Language.

    Completed  
  • Please Don't See Me [Mm Transl. || Completed]
    83.3K 11K 25

    Title : Please Don't See Me/ 请你不要看见我 Original Author : Wéifēng Jǐxǔ/ 微风几许 Total Chapters : 24 Genre : Drama, Romance, Yaoi Tags : Childhood Friends, Childhood love, Lovers Reunited, Rich to Poor

    Completed  
  • သရဲလေး၏ ချစ်ခင်ပွန်း {COMPLETED}
    66.9K 11.1K 11

    လူသားတစ်ယောက်နှင့် သရဲလေးတစ်ကောင်၏ အကြောင်း။ ​ရှေးခေတ် တရုတ်ပြည်နောက်ခံနဲ့ ဘာသာပြန် ဝတ္ထုတိုလေးပါ။ အရှုပ်အထွေးသိပ်မရှိဘဲ ပေါ့ပေါ့ပါးပါးလေး စိတ်ချမ်းသာစေမယ့် ဝတ္ထုပါ။ ရွှယ်လင်တစ်ယောက် တောလိုက်ထွက်ရင်း အရိုးစုတစ်ခုသွားတွေ့ပြီး မထားခဲ့နိုင်လို့ အိမ်ကိုသယ်လာပြီး မြေမြှုပ်ပေးလိုက်မိတဲ့အခါ... နှစ်များစွာ တစ်ကိုယ်တည်း လေလွ...

    Completed  
  • It's Okay, I'll take care of you {MM Trans} ✔️
    13.2K 1.7K 7

    Title: It's Okay, I'll Take Care of You (没关系,我养你) Author: 半纸清骨 CP: Weed x Little Corn Translator: Polarbearadise Editor: Mosstree Disclaimer : I don't own anything from this novel. I receptfully give credit to original authors and Eng Translator. Thank you for reading. Love You~~

    Completed  
  • အသံရဲ့ညှို့အား[Completed]
    24.9K 4.3K 9

    Author(s) Sha Xiao Wan 杀小丸 6 Chapters + 3 extras (Completed) English translator-Ashy Xue Burmese translator-Kinsley Already granted from English translator All credit s to owner I don't own this story.

    Completed   Mature
  • My Father Wants to Kill Me (Completed) ✅
    15.6K 1.8K 6

    Original Author -流光醉 Eng Translator. -Chrysanthemum Garden Associated Names -我的父亲要杀我 #I don't own this story. This is just a fan translation. I will give all credits to Original Author and Eng Translator.

    Completed  
  • ပျိုနီရေးတဲ့တမ်းချင်းတစ်ပုဒ်{Completed}
    97.1K 13.9K 29

    Myanmar translation of Mo Shang Hua Kai (Both Unicode & Zawgyi are available) Original Author - 黑白劍妖 (Heibai Jian Yao) 'ပျိုနီပန်းတွေ ပွင့်တဲ့ခါ ဖြည်းဖြည်းလေးသာ ပြန်လာခဲ့ပါ' ဆိုလိုသည်မှာတော့ ကဗျာ၏ ဆန့်ကျင်ဘက် အဓိပ္ပာယ်ဖြစ်သည့် 'လွမ်းလှပြီ ဖြစ်သောကြောင့် အမြန်ဆုံးပြန်ခဲ့ပါတော့' ဟူ၍.....

    Completed   Mature
  • ဝုတ်!? {မြန်မာဘာသာပြန်}
    125K 19.9K 32

    汪汪汪!? >> 吕天逸 Status - 15 chapters This is just a pure fan-translation.

    Completed  
  • တကယ်တော့ ငါ့ရန်သူက ငါ့ကိုတိတ်တိတ်လေးချစ်နေတယ် [ဘာသာျပန္] ✔️
    75.7K 7.6K 5

    Original Author - 疾风不知 Original Name - 死敌居然暗恋我 Original Eng Translator - KK Translator Eng Name - My Enemy is actually secrectly in love with me ⚠︎ ᴛʜɪs ɪs ᴛʜᴇ ғᴜɴ ᴛʀᴀsʟᴀᴛɪᴏɴ. ɪ ᴅᴏɴ'ᴛ ᴏᴡɴ ᴀɴʏ ᴘᴀʀᴛ ᴏғ ᴛʜɪs sᴛᴏʀʏ. ᴀʟʟ ʀɪɢʜᴛs ʙᴇʟᴏɴɢ ᴛᴏ ᴏʀɪɢɪɴᴀʟ ᴀᴜᴛʜᴏʀ ᴀɴᴅ ᴇɴɢ ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴏʀ. ғᴜʟʟ ᴄʀᴇᴅɪᴛs ᴛᴏ ᴏʀɪɢɪɴᴀʟ ᴀᴜᴛʜᴏʀ ᴀɴᴅ ᴇɴɢ ᴛʀᴀɴsʟᴀᴛᴏ...

    Completed  
  • ငါ့ယောကျာ်းကို ကွာရှင်းချင်တယ် (Completed)
    62K 6.7K 7

    ရွိုေလးလု: ငါေယာက်ာ္းကို ကြာရွင္းခ်င္တယ္! ခ်င္ေလာင္ကုန္း: ငါ့အိမ္က ရွိုေလးက ငါ့ကို အၿမဲတမ္းကြာရွင္းခ်င္ေနတာပဲ.. ရှိုလေးလု: ငါယောကျာ်းကို ကွာရှင်းချင်တယ်! ချင်လောင်ကုန်း: ငါ့အိမ်က ရှိုလေးက ငါ့ကို အမြဲတမ်းကွာရှင်းချင်နေတာပဲ....

    Completed   Mature
  • Little Nine | ဘာသာပြန် [Completed]
    474K 55.9K 54

    Xiao Jiu (小九) by Xu Ban Xian (许半仙) ရှောင်ကျိုသည် မင်းသားကိုးပါးထဲတွင်အငယ်ဆုံးဖြစ်သော်ငြား ပါရမီအရှိဆုံးဖြစ်ပေသည်။ သို့ပေမယ့် သူ၏ဦးနှောက်အလုံးစုံကို ယန်တာ့ရန်နှင့်နီးစပ်ရန်ကြိုးပမ်းမှု၌သာ အသုံးချလေသည်။ ယန်တာ့ရန်ဆိုသည်မှာ အေးစက်ပြီးအဖက်မလုပ်တတ်သောသူတစ်ယောက်ဖြစ်သော်လည်း ဤချစ်စရာမင်းသားငယ်လေးသည် အင်တိုက်အားတိုက်ဖြင့် ထိုရ...

  • ဟိုဘက်အခန်းက ကိုလူချော {မိခင်ဘာသာသို့ ပြန်ဆို}
    133K 17K 27

    Eng Title : LOATGATW Author: YZXDYY Status: 20 + 6 Extras ~~~~~~~~~ {Unicode} တစ်ရက် ချန်ရှောင်းရဲ့ မျက်နှာချင်းဆိုင်အခန်းဆီ အိမ်နီးချင်း အသစ်တစ်ယောက်ပြောင်းလာတယ်၊ အဲ့ချိန်ကတည်းက ကုမုန့်ယန် ဆိုတဲ့ ကောင်ချောလေးကို သူ မျက်စိကျသွားတော့တာပဲ။ *အရှက်ကြီးတဲ့ သစ္စာရှိခွေးတစ်ကောင်လို Gong နဲ့ ဉာဏ်များပြီး မူယာကြွယ်တဲ့ Shou* {...

    Completed   Mature
  • စီးပွားပျက်သွားတဲ့လူချောလေးကို အိမ်ခေါ်လာတယ် | ဘာသာပြန် ✓
    131K 21K 43

    Associated Name - 自從我把生意失敗的男神撿回家後 Author(s) - Shao Nu Jiang, 少女醬 Eng Translator - Chrysanthemum Garden (Dera) Chapters - 40 Parts + 10 Extras Myanmar trans - Maomie_Meow This is not my own. Full credit to Original Author(s) and Eng Translator(s). Thanks for reading. Cover Photo Artist - @_bosal_37 (Twitter) Full cred...

    Completed  
  • လက်ထပ်ပြီးမှ ချစ်ပါ / လက္ထပ္ၿပီးမွ ခ်စ္ပါ (Myanmar Translation)
    86.1K 7K 31

    Author: 九千胜 (Jiǔqiān shèng) English Translator: Fluffy Translations Associated Names - 先婚后爱 DISCLAIMER: I am only posting this for Myanmar Translation. I DO NOT OWN THE STORY, CHARACTERS ,English TRANSLATION AND PRACTICALLY EVERYTHING IN THIS NOVEL. If asked to take this story down, I'll immediately do it. I just th...

    Completed  
  • President isn't 'Mary Sue' (mm translation)
    51.3K 5.8K 20

    Ruan Yan အလုပ်အသစ်မှာ CEO ကို အရပ်ရှည် ချမ်းသာပြီးခန့်ညားမယ်လို့မျှော်လင့်ထားတယ်။ အရေးကြီးတာ 'Mary Sue' ဖြစ်ဖို့ပေါ့။ ဒါပေမယ့် ဇာတ်လမ်းက သူမျှော်လင့်ထားသလို ဖြစ်မလာတဲ့အခါမှာတော့..... Ruan Yan အလုပ္အသစ္မွာ CEO ကို အရပ္ရွည္ ခ်မ္းသာၿပီးခန္႔ညားမယ္လို့ေမၽွာ္လင့္ထားတယ္။ အေရးႀကီးတာ 'Mary Sue' ျဖစ္ဖို့ေပါ့။ ဒါေပမယ့္ ဇာတ္လမ္...

    Completed  
  • ပန်းနတ်ဘုရားငယ်နဲ့ဧကရာဇ်(ဘာသာပြန်)
    30.5K 2.6K 18

    This story is not written by me.I just translated it from Chinese(mtl)to Myanmar.All the credits go to original author and publishers. Title-The Little Flower God And The Emperor Type-Web Novel Author(s)-大青Q3 Completed 15 chapters (+1 side story)

    Completed  
  • အိမ်နီးချင်းချစ်သူ〖 Completed 〗
    113K 17.7K 15

    Neighbors အိမ္နီးခ်င္းခ်စ္သူ Title - 邻居 Author - 青端 Raws - http://www.jjwxc.net/onebook.php?novelid=4059518 Translated from English with the permission of English Translator. Go read English translation at https://iristranslations.wordpress.com/novels/neighbors/ Translation Status - Completed Cover Photo is not mine...

    Completed  
  • Find My Bearings | ဘာသာပြန် [Main Story Completed]
    83.3K 10.6K 21

    ဆော့ဖ်ဝဲလ် တီထွင်သူ Gong ချန်းကျို × မျက်မမြင် Shou ကျိရှောင်ပေ ေဆာ့ဖ္ဝဲလ္ တီထြင္သူ Gong ခ်န္းက်ိဳ × မ်က္မျမင္ Shou က်ိေရွာင္ေပ Both Zawgyi & Unicode

    Completed   Mature
  • စစ်သူကြီးက အရမ်းဉာဏ်များတာပဲ {ဘာသာပြန်} [Completed]
    132K 17.6K 11

    Don't repost the commissioned Fanart CV anywhere for commercial purposes! Artist - Elizabeth Sora ✨ Novel name နဲ့ information အပြည့်အစုံကို အထဲမှာ ရေးသားပေးထားပါတယ်။ Start Date-1.5.2021 End Date- 22.7.2021

    Completed   Mature
  • စစ်သူကြီးနှင့် သူ၏ ပန်းဂေါ်ဖီလေး (translation)(complete)
    21.8K 2K 6

    Title: 大将军和他的" 小菜花" Eng name:The General and His"Little Cauliflower" Authors: 接吻吃大蒜 Kissing And Eating Garlic I don't own this novel. I Just translate this novel. Full credit to owner. ထူးချွန်လှသော စစ်သူကြီး လျိုပင်းသည် သူ မြို့တော်သို့ ပြန်ရောက်လာချိန်တွင် အရှင့်သား တိဖန်းနှင့် လက်ထပ်ရန်အမိန့်ကို လက်ခံရရှိလေသည်။ ဦ...

    Completed  
  • သဝန်တိုတတ်တဲ့ ချစ်သူရှိရတာ ဘာနဲ့တူသလဲ? [Completed]
    56.4K 9.7K 12

    I've got permission from English translator! You can read English version here: https://ruiruitranslates.blogspot.com/p/what-is-it-like-to-have-jealous-lover.html Title: What It's Like To Have A Jealous Lover Eng Translator: RUIRUI TRANSLATES Genre: Romance, School Life, Shounen Ai, Slice of Life Total: 8 Chapters + 4...

    Completed  
  • 🌱သစ်ပင်ဖြစ်ရတာ တကယ်လွယ်မနေဘူး🌳
    137K 22K 47

    Novel Title : It's Really Hard to be a Tree / 做树真的好难 / သစ်ပင်ဖြစ်ရတာ တကယ်လွယ်မနေဘူး/သစ္ပင္ျဖစ္ရတာ တကယ္လြယ္မေနဘူး Original Author : The Wolf That Drinks Soymilk / 喝豆奶的狼 Chapters : 23 Messy straight firefighter × Little sweetheart that every house must have

    Completed  
  • ချိုပေမဲ့, တိုတိုလေး (ဘာသာပြန်)
    209K 30.9K 28

    ✔️ Completed✔️ Description: Short Stories Collection Associated Name: 甜,就是短 Original Author: Long Qi (龙柒) From novel updates. I do not own this story. This is just a translation. All credit goes to original Author and English Translator. Please enjoy it. Thank you. ~~ ©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©

    Completed  
  • ကျွန်တော့်ချစ်သူ နေမကောင်းဘူးထင်တယ် | ဘာသာပြန် [COMPLETED]
    1.1M 161K 84

    ဘယ်လိုရောဂါမျိုးလည်းဆိုတာ ပြောရမှာနည်းနည်းရှက်မိပေမယ့်၊ ကျွန်တော့်ချစ်သူနေမကောင်းဘူးထင်တယ်။ Author: Yi Zhi Da Yan Chapters: 68 + 15 extras Translatorဆီမှ ခွင့်ပြုချက်ရပြီးဖြစ်ပါသည်။

    Mature
  • ကျွန်တော့်ယောက်ျား ကိုခြေကျိုး (ဘာသာပြန်) ✔️
    164K 25.3K 26

    Associate Name - 你老公的腿断了, Your Husband's Leg is Broken Authors - Xu Banxian (许半仙) Eng Translator - lazybantl, CleverNecko ♡ Status - Completed ♡ This is not my own. Full credit to Original Author and Eng Translator. Enjoy!

    Completed   Mature