【43】
Чжоу Жунци сказал: "В детстве он часто избивал меня хлыстом."
Ли Кэ постарался сгладить ситуацию: "То что было в прошлом, остается в прошлом."
Чжоу Жунци продолжил: "Его мать утопила моего родного диди[1]."
"......"
Чжоу Жунци продолжил: "Затем его мать, перед своей смертью, отравила мою маму."
"......"
Ли Кэ сказал: "По крайней мере, ты знаешь, кто был виновен в твоих несчастьях......"
Чжоу Жунци продолжил: "И после всего, он убил моего лучшего друга."
"......"
1[弟弟 dì di, младший братик]
【44】
Ли Кэ пришлось набраться храбрости, прежде чем сказать: "Но нельзя же просто так, без разбора, убивать невинных людей. Помимо твоего брата на банкете будет много других гостей, и все они умрут, съев отраву."
Чжоу Жунци сказал: "Я знаю."
Ли Кэ сказал: "После того, как раскроется твоя причастность к отравлению, возможно, все в твоем поместье будут вовлечены в это дело."
Чжоу Жунци сказал: "Я знаю."
"......"
Ли Кэ сказал: "Тебе действительно необходимо быть настолько антисоциальным типом? Все можно хорошенько спланировать, чтобы не вовлекать других, может быть, даже с тебя удастся снять все подозрения!"
Чжоу Жунци улыбнулся: "У меня нет времени."
"......"
Чжоу Жунци продолжил: "Предыдущий Император, вероятно, давно заметил кипящую во мне ненависть и наказал мне уехать в отдаленное местечко в Шучжоу[1], как только закончится период сыновней почтительности[2]. Это мой единственный шанс."
1[蜀州 Shǔ zhōu, Шу - древнее название провинции Сычуань, zhōu - провинция, область]
2[孝期 xiào qī, период сыновней почтительности, но чаще используют 丁忧 dīng yōu, тяжелая утрата — это время когда дети-чиновники несут траур по своим родителям, начался с династии Западная Чжоу, длился три года, позже изменили до 12 месяцев. В этот период все чиновники должны покинуть свои посты и нести траур у могилы предка, живя в специально построенном рядом с могилой домике. Запрещалось пить алкоголь, купаться, стричься, переодеваться, жениться и все прочие развлечения, включая половую жизнь. Император также не избежал этой участи, но срок траура для него в итоге сократился до 27 дней, управление страной - штука важная :) Считалось, что ребенок не отлучатся от родителей первые три года, когда они активно заботятся о своем чаде, и поэтому было важно вернуть им это время, выказывая почтение после их смерти. Этот ритуал исчез только в 20 веке с упразднением феодального строя в 1911 году. Но тут, судя по всему, действет лишь запрет на увесилительные мероприятия, но это не точно]
ВЫ ЧИТАЕТЕ
You Yao - Ты в порядке?
Fantasy[有药] - YOU YAO [Лекарство - Ты в порядке?] автор: Qī Yīng Jùn/七英俊 перевод с китайского 14/51 (42 главы и 9 экстр) В этом мире все больны, и каждый человек думает, что у него есть лекарство. Попаданцев разыскивают и привлекают на службу при Император...