Scrivimi, magari ti amo ancora, Riccardo Bertoldi

64 4 2
                                    

"Ho tagliato ogni singolo filo che mi legava a te.

 Ho abbandonato l'idea di conoscerti meglio di chiunque altro e di essere l'unica a provocarti quel buffo sorriso da bambino.

 Ho abbandonato l'idea di essere l'unica pelle che vorresti sfiorare la mattina. E l'ultima che vorresti baciare la sera.

 Ti ho lasciato andare.

 Insieme ai nostri ricordi.

 Che non ripercorro più.

 Torniamo ad essere due sconosciuti tra la folla.

 Due volti qualunque in un bar.

 Segnati solo da un "ciao" non detto.

 Ti ho lasciato andare."


Traduction : 

" J'ai coupé chaque fil qui me liait à toi. 

J'ai abandonné l'idée de te connaître mieux que quiconque et d'être la seule à provoquer ce drôle de sourire d'enfant. 

J'ai abandonné l'idée d'être la seule peau que tu voudrais effleurer le matin. Et la dernière que tu voudrais embrasser le soir. 

Je t'ai laissé partir. 

En même temps que nos souvenirs. 

Que je ne me remémorais plus. 

On redeviendra deux inconnus dans la foule. 

Deux personnes dans un bar. 

Signé d'un "au revoir" non dit. 

Je t'ai laissé partir. 

Embarquons ensembleOù les histoires vivent. Découvrez maintenant