Il tempo che vorrei, Fabio Volo

1K 31 7
                                    


"Lei è la donna migliore che potessi mai avere. E l'ho persa. L'ho persa per colpa mia. Ogni volta che mi chiedeva più attenzioni, ogni volta che mi si avvicinava di più, io la tenevo a distanza anche solamente con una parole. Adesso quella distanza non la vorrei più. Lo facevo perché ho sempre pensato che non mi avrebbe mai lasciato. Lo vedevo che mi amava. Lei ne era capace e non aveva paura di esprimere ciò che sentiva."


Traduction :

"Elle est la meilleure femme que je n'aurais jamais pu avoir. Et je l'ai perdu. Je l'ai perdu par ma faute. Chaque fois qu'elle me demandait plus d'attention, chaque fois qu'elle s'approchait de moi, je la tenais à distance même avec un seul mot. Maintenant je ne veux plus de cette distance. Je le faisais car j'ai toujours pensé qu'elle ne m'aurait jamais laissé. Je voyais qu'elle m'aimait. Elle en était capable et elle n'avait pas peur d'exprimer ce qu'elle ressentait."

Embarquons ensembleOù les histoires vivent. Découvrez maintenant