"LoveLetters/爱的情书"小说经原著作者Jamie,英文版翻译作者:hanaayukii授权中文翻译,请尊重作者,请尊重翻译,请尊重原创,未经许可,请勿二改二传,谢谢大家的喜欢和支持!!!
小说是按照英文版进行中文翻译,可能和原文有出入,敬请谅解!!
"我能帮你点什么吗?"
不抓住机会去认识他,会让他成为大楼里最笨的人
写作能让我能通过信件表达自己的情感
如果我生命中的那一刻决定要来,它会自己来的,和品位无关
通过这些话慢慢靠近他的想法,让他感到温暖和幸福
近到可以接触手 但不够勇敢交谈
Rashane再次醒来,看到咖啡师甜美的微笑。他深吸一口气,在心里咒骂自己,那个声音还在心里回荡。
"我能帮你点什么吗?"
这位年轻的作家笑着叹了口气。咖啡馆的店员对每个顾客说着简单而普通的话来吸引顾客,这些话此时在他脑海里不停盘旋。他失去了理智还是什么?他不再是那个初次找到爱的男孩了。尽管Rashane过去从未经历过一见钟情,但这并非是他人生中的第一个男人。那他为什么不能禁止自己的心去想对方呢...
Rashane结束例行工作后,他抓起车钥匙和前天晚上收拾好的行李,最后离开了房间。他为这次的旅行准备了很长时间,他已经预定好住宿。出于凭经验写作的习惯,他计划撰写有关碧差汶府考科(Khao Kho)海雾的最新作品。虽然出于各种原因,在线搜索这种类型的信息更受欢迎和便捷,但Rashane希望呆在那里自行收集信息。
大概5小时后,Rashane在令人愉悦的大自然环境中来到度假胜地。整个旅途中,他的心一直在咖啡馆寻找那个年轻人;那个让他在相遇时感觉独自有无数只蝴蝶飞舞,几乎说不出话来的人。他无法想象在这种状态下认识他。
Rashane将行李箱放在床旁,打开阳台上的大玻璃门呼吸新鲜空气,俯瞰着眼前广阔的景色。他不必用自己的想象力就能看到被海雾笼罩着的山峦多么美丽。他长途跋涉才能体验到这种宁静而梦幻的氛围,非常适合品茶和写小说。然而,他的小说内容并非他所想的。Rashane闭上双眼,缓慢而疲倦的呼出一口气。至少在度假期间,他把大部分时间都集中在收集信息上,否则他不知道如何集中精力将单词串到一起来创造故事。只要这能让他的大脑忙碌起来,哪怕是一点点帮助也足够了。
...
在Khao Kho住了三天两夜,由于对工作的责任感和热爱,Rashane决心坚持自己的想法。这足以让他记录下他所需要的信息,但似乎每当他放下工作休息时,他的脑海里就会浮现出某人的微笑。
回到曼谷后,年轻的作家当晚把车开进了他公寓的停车场。他打算直奔咖啡店,去见那个人,他洗完澡,收拾好行李,心里无法忘怀那个人的微笑。然而,他知道能够进行眼神交流的可能性微乎其微。
Rashane站在公寓内的电梯前。在他的脑海里,浮现出美丽的海雾气息,以及一个对着他的美丽微笑。年近三十的他,他从未想过自己会爱上一个甚至都不知道他名字的人,以至于阻碍了他这样的想法。
当电梯到达他面前时,Rashane走了进去,按下12楼的按钮。但在他还没来得及按关门按钮,一名身穿制服的年轻人突然冲进电梯。Rashane起初不相信自己的眼睛。他得出的结论是,他是因为太想那个男孩而产生了幻觉。但当对方转身对他微笑时,他感觉自己就像一棵枯萎的树,得到水和照顾:纯粹的满足和喜悦。
Puwanat转身去按电梯楼层按钮,看到另一个人已经按下同个楼层按钮,他对那个人微微一笑。身旁的年轻人立即把目光移向别处。和一个你不认识的人一起待在电梯有时会觉得有些尴尬,因此他没有想太多。他心不在焉地将视线转移到楼层号上,而没注意到和他同在一个电梯的那个人疯狂的心跳。