ch.6

43 0 0
                                    

"LoveLetters/爱的情书"小说经原著作者Jamie,英文版翻译作者:hanaayukii授权中文翻译,请尊重作者,请尊重翻译,请尊重原创,未经许可,请勿二改二传,谢谢大家的喜欢和支持!!!
小说是按照英文版进行中文翻译,可能和原文有出入,敬请谅解!!
在接下来的信件中,我应该带你去哪里探险
当那一天到来时...我想让我爱的人陪着我
每次给你写信,总是带给我很多快乐
想象如果他和作者一起来的话会是什么样子
R.K.先生接下来会带他去哪里探险

先生接下来会带他去哪里探险

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

闭上你的眼睛...想象我们一起旅行
再次问好。
Puwanat看到第一句话时,嘴角扬起一抹微笑。虽然只是一句普通的问候,却给他的心里带来一股莫名的温暖,仿佛他能听到那个人的声音在他耳边轻声细语。
我想请你闭上眼睛,我会带你去我曾经去过的地方探险。但是如果你闭上眼睛,你就无法阅读这封信了,你觉得呢?
那个年轻的学生有点幽默地憋住了笑。
当然,如果他闭上眼睛,他怎能阅读对方的信件?他所能做的就是创造一个形象,让R.K.先生施展他的咒语。
你相信吗?在寄出前几封信后的每一天,我几乎不停地在想我还应该告诉你些什么;在接下来的信件中,我应该带你去哪里探险。有几件事铭刻在我心里,我应该写出来给你看;来自不同人生经历的美好画面在我脑海里盘旋,我不禁回想起那些日子。我不否认我在旅行中度过的那些时光,是我生命中最美好的时光,总有一天我还想再去旅行一次。当那一天到来时...我想让我爱的人陪着我。
但在那一刻到来之前,此时能做的就是讲述过去的故事,不管是小说人物的故事,还是你手中的那封信...
写这封信时,我身边放着一杯热茶。有香味的蜡烛,无论何时点燃,都能让我身心放松。就在附近,摆放着3-4本我的旧旅行日记。会不会觉得奇怪,如果我告诉你,当我想起过去的经历时,我感到无比喜悦,因为我知道你会阅读它们。
我相信我曾经告诉过你,无论我在世界的哪个角落旅行,我都对大自然、历史和建筑充满热情。旅行中看建筑和文明的痕迹;这是一种很难替代的美学选择。我觉得能在欧洲国家度过一段时间是幸运的。借此机会能方便且相对轻松地旅行。暑假是我最期待的时间,因为这意味着我能够再次收拾背包环游世界。
某个夏天,我决定去法国东部的阿尔萨斯地区旅行,因为有传言说那里拥有该国最美丽的村庄。我记得那时我几乎等不及休息了。
当我踏上这片风景如画的土地的第一步时,我的心就彻底膨胀了。那里的房屋有着明亮且美丽的色彩,让人联想到小说里的城市。试着想象下,由石头建造的欧式房屋,沿途有许多不同的柔和色彩在步行道上交替出现。不仅如此,有些房屋甚至还用鲜花装饰。郊区前面的小径有其独特的魅力。砖砌的人行道让我感觉仿佛走在历史的道路上。尤其是在科尔马,沿着运河蜿蜒曲折的小路,即使只是在温暖的夏日阳光下,漫步穿梭于风景优美的小镇,也非常值得。
除了在优美的风景下散步外,我还可以乘坐游轮穿过该地区的首府城市特拉斯堡。游轮将带你欣赏排列在岸边精美且色彩亮丽的房屋美景,欣赏中世纪建筑,比如通过桥梁连接运河的四座塔楼,风景美如画;我像往常一样在我的笔记本上勾画出我的图景,这对我来说非常有价值。即使它远不如艺术家的画笔优雅。
阿尔萨斯地区有很多著名的郊区,非常受游客欢迎。
其中一些城市是Colma,Hunawihr,Obernai,Ribeauville,Riquewihr,Eguisheim,Molsheim和其他许多城市。每个社区都有自己的独特之处;无论是建筑之美、自然之美、还是丰富的历史和民俗之美。在大多数情况下,该地区的社区被大自然所包围,如山丘、运河和郁郁葱葱的绿色森林,一直延伸到视线所能看到的地方。有些甚至隐藏在葡萄园的山谷里。
我喜欢穿梭于古老的鹅卵石墙和能够俯瞰山顶的村庄大门的过道上散步的感觉;古老的塔楼和教堂似乎直接来自童话世界。
例如,拥有1000多名居民的Eguisheim小城镇。尽管它的居民很少,但它是全法国最美丽的社区之一。与该地区的其他社区一样,这个社区的房屋很矮,而且很乡村。镇上没有汽车通行的道路,只有用陈旧的鹅卵石铺成的狭窄小径。该镇有许多以鹳为主题的装饰品,因为它以鸟内传说而闻名。纪念品和银器上都有鹳的形象,还有观鸟用的农场,以及排列着真正鹳巢的教堂和建筑物,。除此之外,Eguisheim也是阿尔萨斯著名的葡萄酒产区。
你喜欢喝葡萄酒吗?
我不是个大酒鬼,但我可以说我第一次真正享受葡萄酒的味道是在阿尔萨斯地区逗留期间。
虽然这个地区的许多村庄都以葡萄酒而闻名,但我从未因此被这些地方所吸引。即便如此,我还是有机会品尝到让这个地区闻名的优质葡萄酒。参观葡萄园和酿酒厂是一件令人着迷的事情。直到今天,我仍能清楚地回忆起那桶葡萄酒的香味,以及那天品尝葡萄酒时的柔滑味道。当他俯瞰下方的小村庄时,不仅是葡萄酒,山坡上的葡萄园景色也令人叹为观止。
我在那里呆了将近一个月,走遍了散布在乡村的风景优美的小村庄,几乎可以说我已经探索了每一个角落。除了在这些城镇的快乐经历,那次旅行中我最喜欢的时刻是爬到山坡,坐在山腰上欣赏眼前的美景。你也许已经猜到,在我的探险结束时,笔记本上写满了文字描述和插图。很遗憾我不能把这本笔记本的内容详细记录下来寄给你,但也许有一天你会有机会亲自阅读笔记本里的每一页。
我真的希望你喜欢通过这些信件分享友谊。我还有很多故事想在接下来的信中告诉你,但正如我之前提到的,如果你想在这里结束,只需将信件归还到它被发现的地方。感谢你,每次给你写信,总是带给我很多快乐。
R.K.
读完这封信后,Puwanat做的第一件事就是立即在他的笔记本电脑上搜索"阿尔萨斯地区",点击各种令人惊叹的村庄照片。他睁大眼睛,紧盯屏幕,对那些色彩鲜艳的房子肃然起敬。那一刻他完全明白为什么对方说他到达时他的心膨胀了;即使没有亲眼看到,他也感到无比满足。尤其是在看Eguisheim的照片时,他偶然发现这个小镇是"美女与野兽"中家园的灵感来源。他甚至忍不住从动画中搜索照片来进行比较。
他继续翻着照片,直到他看到了信中描述的被葡萄园包围的山丘和村庄。Puwanat的脸上露出一丝微笑,因为他认为在这些照片的某个地方,他的R.K曾经去过那里,独自坐在那里,边写边画着他的游记。
男孩靠在椅背上,头微微后仰,闭上眼睛,深吸一口气。他试着想象如果他和作者一起来的话会是什么样子。漫步在狭窄的砖砌道路上,路过色彩鲜艳的房屋。在他的脑海里,他看到他们俩坐在一艘船上,沿着运河巡航,畅饮看着河两岸的风景。之后他们会一起爬山,坐下来俯瞰村庄的美景,享受着每一秒,直到一天结束。噢,和他爱的人在一起该有多么幸福和温暖,如果...那个人也爱他,那就更好了。
当这个念头闪过他的脑海时,Puwanat突然睁开了眼睛。他转身再次拿起那封信,重读了一遍开头的信息。
"...当那一天到来时...我想让我爱的人陪着我。"
"如果我告诉你,当我想起我过去的经历,我知道你会读到它们我感到无比的喜悦...这会不会很奇怪。"
年轻的学生一遍又一遍地读着那句话。这会是对方向他表白吗?还是他想的太远了?在他们还不认识的情况下,作者怎么可能对他产生感情呢?说到这里,Puwanat长长地叹了口气,轻轻摇了摇头。他是如此的孤独和寂寞,以至于他想得太多了。
即使是R.K先生,从一开始就提到他只打算通过信件来建立友谊。
Puwanat再次重重地叹了口气,告诉自己别再想那些毫无意义的事情了。他盯着最后剩下的两封信,想知道R.K.先生接下来会带他去哪里探险。想到作者的话,从第一句话开始他的心就感觉暖暖的。嘴角勾起一抹可爱的微笑。他抓起第四封信,走回他的床头板坐下,开始阅读下一封特别为他写的信。
(第六章完结附图)

先生接下来会带他去哪里探险。想到作者的话,从第一句话开始他的心就感觉暖暖的。嘴角勾起一抹可爱的微笑。他抓起第四封信,走回他的床头板坐下,开始阅读下一封特别为他写的信。(第六章完结附图)

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

作者笔记:"伙计们,你们和我想的一样吗?"Rashane狡猾地表白了他的爱!!不是吗,大家?!请告诉我,我不是唯一一个这么想的人,都是那样安静优雅—不错的作者先生!!你们对R

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

作者笔记:
"伙计们,你们和我想的一样吗?"Rashane狡猾地表白了他的爱!!不是吗,大家?!请告诉我,我不是唯一一个这么想的人,都是那样安静优雅—不错的作者先生!!
你们对R.K.的信件感到厌烦了吗?只剩下两封信了,伙计们。让我们把它们完整地读完,然后再想想他接下来会说什么!如果我们不那样做,它就不适合书名了。信件不是很长,我担心,如果读者都厌烦了Rashane的信件,那么N'Nat可能也是,不是吗?
谁希望他们最终见面并面对面交谈?不过,他们必须先冷静下来。你不会等太久,我保证!别忘了我们的作者每天都要去学弟打工的那家咖啡店里喝咖啡,呵呵。
—P'Jamie

ch.6完
"LoveLetters/爱的情书"小说版权归作者Jamie所有
泰译英:hanaayukii英译中:泰国音乐基地站(媛媛)
禁止二传,转载请相互监督,相互帮忙,谢谢合作!!!!!!!!!!!!!!

LoveLetters/爱的情书  (授权中文翻译)Where stories live. Discover now