ch.4

55 0 0
                                    

"LoveLetters/爱的情书"小说经原著作者Jamie,英文版翻译作者:hanaayukii授权中文翻译,请尊重作者,请尊重翻译,请尊重原创,未经许可,请勿二改二传,谢谢大家的喜欢和支持!!!

小说是按照英文版进行中文翻译,可能和原文有出入,敬请谅解!!

他看着信件,仿佛凝视着收件人闪闪发光的眼睛

他在脑海中描绘的画面何时才能成为现实

他想感受他,听他甜蜜的耳语,想直接表白他的爱

给予他生命的那个人从来没有爱过他

在这个时代,真的还有人想写信给对方吗

在这个时代,真的还有人想写信给对方吗

اوووه! هذه الصورة لا تتبع إرشادات المحتوى الخاصة بنا. لمتابعة النشر، يرجى إزالتها أو تحميل صورة أخرى.

ch.4只是一个喜欢写作的人

Rashane在寄出第四封信后,看到自己的信件没有被扔掉,他变得更有信心。这让他想写更多的东西,他想把自己所有不同的故事都讲给对方听。他觉得好像每三天给Puwanat写一份信已经成为他生活的一部分。

这位年轻的作家在信纸上讲述他的个人生经历时,脸上洋溢着笑容。他看着信件,仿佛凝视着收件人闪闪发光的眼睛。每一次笔触都像是亲自向Puwanat耳语这个故事,让他自己倾听;他想象着让Puwanat蜷缩在一张大沙发上靠在自己胸前,仔细聆听每一个字的感觉是多么美妙。

他那小小的爱人可能会甜蜜地问这个问那个;一个美妙的景象。

少年的笑容随着他的想象变得更加灿烂;轻轻抚摸着那可爱的小圆头,温柔地吻着他的前额 ,告诉他心爱的小东西想知道的每一件事情。Rashane听到他那可笑的想象力,不禁咯咯一笑。他甚至不知道这个男孩的名字,而是像这样称呼他为他的"爱的柔软球"...他在脑海中描绘的画面何时才能成为现实?

那天晚上,Rashane第二次光临这家咖啡馆。第二天,他还得再到沿海景点去收集更多的信息。这让他想在去之前再看看Puwanat的脸。这一次,男孩一到就站在柜台前。Rashane深吸一口气,压抑着自己的心跳,让它不要再剧烈跳动。他靠近站在Puwanat对面的另一位工作人员之前,试图集中自己的力量。他认为今天在如此近的距离点咖啡是勇敢的表现。他点了咖啡付好钱,就走到取货柜台,同时努力避免和柜台对面那个面容甜美男孩进行对视。他手里拿着咖啡,立即冲到他平常的桌子旁。

英俊的脸庞像往常一样专注于笔记本,但今晚他似乎心不在焉地写着,直到完全忘记了时间。直到他停止思绪,伸手去拿咖啡想要喝的时候,他才意识到他自己的杯子已经空了好一阵子了。Rashane转过身看着Puwanat,Puwanat站在那准备记下他同事的吩咐,并点头同意他的话。他知道这个年轻人随时都得保持微笑。果然,没过多久,男孩的脸上就如预料那样绽放出笑容。他看着他工作了一会,然后收拾好自己的东西,回到街的另一边。到达公寓的十二层时,他把第五封信放在那个萦绕在他心头将近一个月的人的家门口,然后回到了自己的房间。

.....

Rashane的写作生涯和他想象的大不相同。他从未想过写一本旅行日记会让他成为今天的作家,因为他写旅行日记仅仅是因为他喜欢它;这是一个他从未打算作为职业从事的爱好。自从他进入这个行业以来,很多事情都发生了变化,但有一件事仍然没有改变,那就是他想写什么就写什么,没有给自己施加压力,也不在乎名声。

自从开始写作以来,Rashane就知道,对于像他这样喜欢孤独的人来说,成为一名作家是最合适的职业。他和他的编辑之间的大部分交流都是通过信息传递的;非常适合少言寡语的人。他们不会长时间面对面见面,因为他是一名自由撰稿人,他从未和出版商签订垄断合同—允许他随心所欲的写作。幸运的是,他的编辑和读者也知道并理解他的工作方式,工作继续按照他的意愿进行。然而,Rashane尊重规则,有高度的责任感。他每年出版的小说不超过两部,但他的作品质量上乘,长期位居畅销书榜首。

LoveLetters/爱的情书  (授权中文翻译)حيث تعيش القصص. اكتشف الآن