Sprostowanie

35 2 3
                                    

*To co teraz piszę to jest do ludzi, którzy piszą do mnie na prywatnych wiadomościach na wattpadzie i na discordzie.*

LUDZIE, TO JEST MOJE AU(Alternatywne Uniwersum), WIĘC PROSZĘ NIE POPRAWIAJCIE GO, PONIEWAŻ TO NIE JEST I NIE BĘDZIE ZGODNE Z KANONEM GRY! Jest jedna osoba, która mi napisała(cytuję): ,,Po przeczytaniu tego, byłam w miarę zaskoczona poziomem tej książki. W sensie jest w miarę wysoki, ale jest wiele błędów logicznych: -Czemu William bije akurat Terrance'a i Michael'a? Czemu nie bije wszystkich swoich dzieci? -Jeśli Mrs. Afton się nimi opiekuje, to czemu z nimi nie rozmawiała na temat przemocy stosowanej przez Williama? -Jak to się stało, że Michael też ma koszmary? Jeśli wiesz, koszmarne animatroniki (nightmare animatronics) mają tą dziurę na brzuchu, niby buzię, no nie? Otóż po śmierci Elizabeth, C.C. zaczął mieć koszmary, i widział swoje przytulanki, jego niegdyś przyjaciół, jako potwory z buzią na brzuchu, symbolizującą to, że Circus Baby "zjadła" Elizabeth właśnie brzuchem. -Czemu William uważa Michaela za pomyłkę? Czy jest ku temu jakiś większy powód? -Czemu Michael i jego przyjaciele używają...nowoczesnego słownictwa (np. Prank, btw)? Jest 1983, takie zwroty były używane co najwyżej za granicą. Prank mógłby być przetłumaczony jako "żart" lub "psikus", a btw jako "tak na marginesie" lub "tak w ogóle" - Czemu jego przyjaciele znęcają się akurat nad C.C.? + trochę tłumaczen bo czemu by nie- -Crybaby: dzidzia, niemowlak, płaczek, mazgaj, beksa -springlocks: zaciski sprężynowe (czy coś takiego) -nightmare mogło być przetłumaczone jako "koszmarne", np. "Koszmarny foxy"

No jakby sorry, ale to jest moje AU i bardzo proszę o nie poprawianie go.

Afton Family~ jeszcze przed ostatnią tragedią(Moje AU) [ODDANE] Opowieści tętniące życiem. Odkryj je teraz