Глава 148. Перемены в личном пространстве

852 113 8
                                    

Последовавшие за этими событиями дни прошли в полном штиле: тишь да гладь. Несмотря на те слова Танг Юн Ци, она больше не попадалась Ю Сяо Мо на глаза и до его ушей не доходило никаких сплетен о том, чтоб она доискивалась Линь Сяо и все такое. Он и сам его с тех пор не видел.

Позже до него дошли слухи, что Танг Фан загрузил его работой по выполнению какой-то миссии и каждый день он был очень занят в каких-то хлопотах, исчезая из поля зрения на весь день. Видимо он был занят чем-то до такой степени срочным. Ю Сяо Мо догадывался, что либо Танг Юн Ци, либо старейшина Сяо нажаловались на его поведение Танг Фану, и чтобы развести Линь Сяо и Ю Сяо Мо, он загрузил Линь Сяо заданиями настолько, что у него не оставалось времени на визиты на Земной пик.

Однако все это случилось позже и заслуживает отдельного рассказа, а пока что Ю Сяо Мо поднялся на Земной пик и перво-наперво пошел нанести визит Жао Да Жу, чтоб отметиться. Они поболтали часок и только потом Ю Сяо Мо пошел к себе в комнату.

За несколько дней его отсутствия все в комнате покрылось тонким слоем легкой, клубящейся при малейшем прикосновении пыли. Она покрывала всю мебель, стол и стулья. Ю Сяо Мо взял ушат и сходил на улицу набрать ушат воды, чтобы провести влажную уборку. Ему потребовалось совсем немного времени, чтобы вымыть стол, стулья и шкаф. Потом он вынес грязную воду на улицу, вылил её и вернулся. Из своей комнаты он вошел в пространство.

Только-только он распахнул двери деревянного дома, как к нему бросилась белая тень. Ю Сяо Мо опустил голову и увидел, как Сяо Пи Цю с укором смотрел на него, моргая красными глазами и горько поскуливая, давя на жалость и чувство вины. Ю Сяо Мо поджал рот, чтобы скрыть улыбку и не поддаться чарам маленького обманщика, потому что если б он его выпустил наружу, то волчонок снова вытоптал бы ему посевы на грядках в аптекарском саду. Он был уже научен горьким опытом и не собирался совершать ту же ошибку дважды. Второй раз его сердце не выдержало бы.

Обнаружив, что Ю Сяо Мо не отреагировал, Сяо Пи Цю сразу же обнажил клыки и тявкнул, делая ему строгий выговор. Ю Сяо Мо притворился, что не заметил, и опустил малыша на пол. Затем он достал кусок мяса волшебной овцы из своей сумы. Мясо было еще неочищенным и внезапно весь дом заполнил слабый аромат свежей крови. Ю Сяо Мо не обратил на это внимания. Он положил мясо в деревянную чашу и отнес её в простую и аскетичную кухоньку дома. Сяо Пи Цю у него за спиной как приклеенный неотрывно смотрел, как он доставал мясо,  не сводя с него глаз. Он смотрел на него глазами алчного хищника, обнаружившего жертву, глазами свирепого тигра, который не отпустил бы свою добычу. Конечно, он был еще совсем мал, но при виде естественного врага в волке проснулся инстинкт.

Жена легендарного мастера. Часть ПерваяМесто, где живут истории. Откройте их для себя