Глава 16. Высокоточная магия

1.2K 156 10
                                    

Ю Сяо Мо оказался в затруднительном положении и ему было немного не по себе. Пока он колебался, не зная продолжать ли ему подслушивать, двое разговаривающих ушли на далекое от него расстояние и их голоса затихли. Он не смог разобрать, что ответил «Большой брат». Может быть, тот вообще ничего не ответил. Во всяком случае он лично ничего не слышал.

Хотя он и не слышал голоса «старшего брата», Ю Сяо Мо невольно подумал о женщине и мужчине, которых видел в библиотеке, и он не знал, не вели ли они разговор о той женщине, когда говорили о девушке маге. Ю Сяо Мо не посмел об этом думать во всех подробностях и вскоре забыл об этом. Он поспешил в библиотеку, вернул четыре книги, взял две.

Одна новая книга была атласом зачарованных трав на материке Лонгсянь по пятый уровень включительно; в ней были хорошие красочные иллюстрации в тексте с большой картой систематики трав по магическим свойствам. Большинство широко распространенных зачарованных трав были описаны в этом сборнике. Другой том был по основам выплавки пилюль. Завтра он попытается выплавить свою первую пилюлю. Кое-какая подготовка не помешает заранее знать, что делать в случае типичных ошибок.

Забрав книги, Ю Сяо Мо поспешил прочь и вообще ничего не заметил. Старик, охранявший высокогорную библиотеку, внезапно открыл глаза и долго смотрел ему вслед. Он охранял библиотеку на Земной вершине почти сто лет и впервые увидел столь усердного номинального ученика, которому библиотека потребовалась два раза за три дня. Пусть он и слабо одаренная душа, но уж очень трудолюбивое дитя. Увы и ах... это все, кем он является, не более того. И старик снова закрыл глаза.

Ю Сяо Мо забрал манускрипты и пошел в столовую завтракать. Он долго провозился в библиотеке в поисках нужных книг, поэтому когда он пришел в столовую, там было море разливанное народу и почти не осталось еды. К счастью, желудок Ю Сяо Мо не был размером с бездонную бочку для отварного риса; в еде он довольствовался малым и был легок на подъем. Позавтракав, он зашагал по дороге в зал Линьцао, вслед за группой магов и соучеников.

На сегодняшнем уроке брат Фань больше не стал объяснять никакой теории. Поскольку все разбудили их души вчера, сегодня им предстояло запрячь их в работу. Им полагалось испытать свои силы в магии. Брат Фань привел их в комнату каменной кладки, внутри которой в ряд стояли пять штативов для котлов на каменной подставке. Рядом с каждым котлом стоял прямоугольный деревянный столик для трав.

Жена легендарного мастера. Часть ПерваяМесто, где живут истории. Откройте их для себя