Глава 37. Вместе

1.2K 140 12
                                    

Похоронив свою гордость и подписав серию соглашений равнозначных утрате суверенитета и унижению страны, Ю Сяо Мо наконец-то расплатился за перевод книги. Трепеща от волнения, он открыл фолиант. Один взгляд на текст, как лицо его дрогнуло и исказилось в гримасе гнева.

Первая страница была испещрена десятками кривулин, больше похожих на хаотичную россыпь головастиков, чем на китайские иероглифы. Почерк великого и богоподобного Линь Сяо был нечитабельным.

Ю Сяо Мо хотелось воздеть десницу к небесам и рычать от злости. "Это... это... это.. Что это, черт подери, такое?" -злой донельзя взревел Ю Сяо Мо у себя в мыслях. Он ошибался. Действительно, как Линь Сяо и сказал, на всем континенте Лонсянь только он мог создать такую рукопись. Уникальный экземпляр.

Линь Сяо, который был в благодушном настроении, увидел каменное лицо Ю Сяо Мо и с участием спросил:

- Маленький братик, что не так?

Ю Сяо Мо поднял голову, стараясь изо всех сил казаться спокойным:

- Брат Линь, этот я тоже... я по-прежнему не могу это прочитать.

Глаза Линь Сяо недовольно сузились, он посмотрел на рукопись, на Ю Сяо Мо, на рукопись и снова на Ю Сяо Мо. Рывком он отобрал у него манускрипт, хмыкнул и пробурчал:

- Я давно не брал в руки кисть, да и иероглифы не такие, которые ты когда-либо встречал с твоим-то уровнем образования. Ты хочешь, чтоб я тебя пожалел? Раз ты не понимаешь, то и не надо. Я устно переведу тебе это предложение за предложением.

У Ю Сяо Мо озноб пошел по коже. Как он мог так попасться? Ведь если Линь Сяо будет переводить для него лично, им придется много времени проводить вместе в этой комнате, каждый день!

Но после одного утра совместной работы, Ю Сяо Мо распробовал насколько это было мило. Линь Сяо и на самом деле перевел для него лично, что было в сто раз лучше, чем читать самому. Всякий раз, когда он не понимал, Линь Сяо объяснял ему смысл упражнения. Хоть он и словил несколько неприятных эпитетов в свой адрес там и сям, польза от «занятий с репетитором» была огромная.

«Труд бессмертной души» был сборником упражнений кун-фу для магов высшего класса, лучший из лучших. А не то бы Цю Ран, самый сильный маг континента Лонсянь, не предложил бы за него такое заоблачно высокое вознаграждение.

Жена легендарного мастера. Часть ПерваяМесто, где живут истории. Откройте их для себя