После ухода Лизы Ира собрала документы и диски с материалами, над которыми она собиралась поработать дома, и сложила их в свой портфель. Закрывая дверь в кабинет, она с удивлением обнаружила, что Энжела все еще сидит за столом в приемной. "Почему вы еще здесь?"
"Вчера вечером Фостер прислал отчет по телекоммуникационному проекту. Я подумала, что вы захотите, чтобы подборка документов по проекту первым делом была отправлена в маркетинговый отдел в понедельник, поэтому я решила начать с ними работать. Я уже все подобрала, и скоро можно будет печатать".
Ира улыбнулась, с мягкой укоризной покачав головой. "Вы знаете, я не требую от вас работать по субботам во второй половине дня, если только речь не идет об исключительной необходимости". Ира посмотрела на свои часы и добавила: "А сейчас уже явно перевалило за полдень. Я ценю ваши усилия, и, вы правы, эти документы мне понадобятся. Но они могут подождать до вашего прихода на работу утром в понедельник".
"Я уже собираюсь", – сказала Энжела с благодарностью. Вечером у нее было свидание, а ей еще нужно было сделать кучу вещей до того, как за ней заедет Карен. Она наклонила голову и внимательно посмотрела на Иру. Ее босс выглядела усталой и еще, как ни странно, грустной. "У вас все в порядке?" – спросила Энжела у Иры.
Ира немного напряглась, ей не нравилось говорить о себе. Хотя Энжела вот уже три года работала ее личной секретаршей и неплохо знала ее, да и остальных сотрудников компании, друзьями они не стали. Ира доверяла Энжеле, но не делилась с ней секретами. "Да, конечно. У меня все нормально", – ответила она.
Энжела остановилась на этом формальном ответе, зная, что дальнейшие расспросы бесполезны. Поэтому она ловко перевела разговор на другую тему, которая ее очень интересовала. "Кстати, я заметила, что у вас новый компьютерный консультант. Мейфилд что, увольняется?"
Ира замешкалась, пытаясь решить, как же лучше объяснить появление Лизы в офисе. Она вполне доверяла Энжеле, но ей показалось, что это будет не слишком честно – нагружать секретаршу информацией, которую ей придется скрывать. Энжела редко работала с Джереми напрямую, но они, разумеется, довольно часто контактировали, так что Энжела могла оказаться в щекотливой ситуации.
"Нет, Мейфилд никуда не собирается, – сказала Ира обычным тоном, имея в виду их штатного системного администратора. – Лиза просто выполняет специальную работу лично для меня".
"Да уж, в этом сильная сторона Лиза. Она прямо-таки специалист по личной работе", – фыркнула Энжела.
Ииа в некотором замешательстве посмотрела на Энжелу: "Простите?" Секретарша лишь покачала головой. Порой Ира была такой наивной. "Елизавета Андрияненко бесподобный специалист во всех смыслах, – сказала Энжела, не пытаясь скрыть горечь в голосе. – Ей нравится сочетать работу с удовольствием, если вы понимаете, о чем я, и женщины – это ее специальность. Хотя, насколько я могу судить, с вами у нее вряд ли что-то получится".
Ира почувствовала, что отчего-то краснеет. Она знала, что Лиза лесбиянка, но не придала этому никакого значения вчера вечером. Возможно, она поспешила, приняв приглашение Лизы в кабаре, хотя Ира серьезно сомневалась в том, что Елизавета Андрияненко обратит на нее внимание в том самом смысле. Приглашение Лизы показалось вполне безобидным и вылилось в один из самых приятных вечеров, который случился у Иры за довольно долгое время.
"Я полагаю, госпожа Андрияненко вряд ли проявит ко мне какой-либо интерес в этом отношении", – сказала Ира тоном, закрывающим тему.
Энжела так и уставилась на босса, не понимая, как так могло случиться, что Ира действительно не осознавала свою привлекательность. Мало того, что она была сногсшибательно красива. Вдобавок Ира была умной, цельной и доброй. Редкое сочетание для успешной бизнес-леди. Энжела несколько месяцев боролась со своим влечением к Ире. Она понимала, что ничего не добьется, причем не только потому, что ее харизматичный босс была замужем, но и потому, что Ирина Лазутчикова, похоже, не подозревала о том интересе, который могла вызывать у окружающих. Энжела не раз наблюдала тщетные попытки мужчин – и даже нескольких женщин – закрутить с Ирой служебный роман. Но та просто-напросто не видела этих попыток. Она всегда была слишком занята какой-нибудь очередной идеей.
"С Андрияненко возможно все. Просто не принимайте всерьез ее слова и поступки, и с вами все будет в порядке", – посоветовала Энжела, собирая свои вещи перед уходом.
"Спасибо, – сказала Ира сухо. – Я это запомню".
Она решительно стерла из памяти воспоминания о голосе Лизы и постаралась выбросить из головы быстро сменявшие друг друга образы с этим незаурядным профилем, вычерченным в лунном свете. Ира заставила себя сосредоточиться на своем последнем проекте: неосознанное бегство в работу стало для нее привычным делом за многие годы. Она и не понимала, насколько гулкие отзвуки ее шагов в пустом коридоре отражали разрастающуюся пустоту, царившую в ее жизни.
*
"Мне нужно, чтобы ты нашел для меня кое-какую информацию", – попросила Лиза, медленно двигаясь в послеполуденной городской пробке.
"Да? И о ком же?" – спросил Джейсон, с которым она разговаривала по телефону.
"Я хочу знать все, что можно найти о Ирине Лазутчиковой, ее семье и Джереми",ее муже.
"Какие-то проблемы с этим проектом?" – поинтересовался явно удивленный Джейсон. Это была нетипичная просьба, особенно при работе Лизы с частными компаниями. К тому же, несмотря на то, что Лиза слыла плейбоем, для нее необычно было ходить на свидания с клиенткой, по крайней мере, до завершения работы. Она изрядно удивила Джейсона, появившись в кабаре с Ирой. Конечно, оставалась вероятность того, что он неправильно оценил взгляды, которые бросала Лиза на Иру тем вечером, и она была вовсе не увлечена новой клиенткой.
"Да пока нет. Просто у меня такое чувство, что наступит момент, когда мне понадобится вся возможная информация об этих Лазутчиковых", – сказала Лиза. Она не видела причин объяснять Джейсону свое беспокойство, поскольку она не могла толком объяснить его себе. Она просто не могла рассчитывать на то, что Джереми сдастся без боя. Информация нередко становилась мощным оружием в таких столкновениях, и если она могла помочь Ирине Лазутчиковой, то она поможет. Лиза сказала себе, что это была просто хорошо оплачиваемая работа и ничего больше. Уж конечно, ничего личного.
"Где ты?" – со вздохом спросил Джейсон.
"Еду в тренажерку, – ответила Лиза. – Только что закончила первичное сканирование системы компании Лазутчиковых".
"Лиза, дорогуша, сегодня суббота. Готов поспорить, у тебя есть планы на вечер, да?"
Лиза нахмурилась. У нее действительно были планы, но по какой-то причине она не особенно горела желанием претворять их в жизнь. "Я ужинаю с Дианой Карсон", – призналась она.
"Ага. Ну, у меня, пожалуй, тоже есть планы. И я не собирался убить весь вечер на перетряхивание чужого грязного виртуального белья".
Лиза рассмеялась. "Отлично. Можешь сделать это в понедельник утром". Джейсон обреченно вздохнул.
"Что мы вообще ищем? Мне понадобится просить о помощи наших товарищей?" – спросил он.
"Не думаю, что понадобится помощь. Ничего секретного вроде бы нет. Я лишь хочу, чтобы ты нашел все, что можно, об обоих Лазутчиковых, до и после их брака, личную и профессиональную информацию".
Джейсон уловил скрытое беспокойство в ее голосе и, став неожиданно серьезным, спросил еще раз: "Точно нет проблем?"
"Нет", – скупо проронила Лиза. Они с Ирой даже не поговорили толком те последние часы, что она провела у Иры в кабинете. Когда Лиза собралась уходить, на самом деле ей этого не хотелось. И она не могла объяснить, почему. Она с трудом удержалась, чтобы не спросить Иру о ее планах на выходные.
В раздражении Лиза провела рукой по волосам, зашипев на какого-то придурка, пытавшегося ее подрезать, и продолжила: "Я всего-навсего хочу знать, с чем конкретно имею дело, Джейсон. Неужели я прошу слишком многого?"
"О нет, что ты, – сказал Джейсон театральным голосом с ноткой сарказма. – Я ваш покорный слуга, моя всемогущая повелительница".
Лиза рассмеялась, несмотря на свою тревогу. "Просто сделай это для меня, Джейсон".
"Ваше желание для меня закон, – пошутил он, добавив после секундного замешательства, – между прочим, звонила Сара и просила тебя перезвонить".
"Да? Она сказала, в чем дело?"
"Нет, – сказал смущенно Джейсон. – Мы мало поговорили".
Лиза была просто поражена, насколько быстро и легко сдружились Жасмин и Сара. Однако Джейсон, по всей видимости, чувствовал себя неловко и неуверенно, когда Сара звонила или заходила в офис.
"Ладно, хорошо, спасибо. Я позвоню ей, когда вернусь домой из спортзала".
"Постарайся никого не обидеть и не разбивать сердец до конца выходных, ладно?" – сказал он полушутя.
"Так и быть, договорились", – пробормотала она, пересекая три полосы под дикий вой гудков и выразительные жесты раздраженных водителей. Как будто все время дело было в ней одной.
*
"К тебе бы надо прикрепить сигнальное устройство", – услышала Лиза приятный женский голос.
Лиза подняла голову и поверх штанги увидела лицо Сары, которая, наклонившись, смотрела на нее с легкой улыбкой.
"Да уж, – буркнула Лиза, поднимая штангу в очередной раз. – Мне уже говорили об этом. Как ты нашла меня?"
Сара подставила по два пальца с каждой стороны под перекладину штанги, уперлась в пол и стала повторять движения вместе со Лизой, готовясь принять на себя больше веса, если та начнет уставать. "Я позвонила в офис еще раз, и Джейсон сказал мне, что ты поехала сюда. Если хочешь реально выложиться, мы могли бы устроить спарринг, только скажи".
Лиза моргнула от пота, застилавшего ей глаза. Она энергично поднимала железо вот уже сорок минут, и ее мышцы начали гудеть от усталости. Но ей так и не удалось избавиться от чувства тревоги, не покидавшего ее с тех пор, как она попрощалась с Ирой. Поэтому идея хорошей схватки пришлась Лизе по душе. Она положила штангу на стойку и смахнула с лица пот тыльной стороной руки. "А я-то думала, что ты стала вся такая миролюбивая со своей восточной медициной, йогой и всем прочим", – поддела она Сару.
В глазах Сары сверкнул огонек вызова. "Полагаю, что процесс надирания тебе задницы можно считать разновидностью медитации, Лиза".
Лиза рывком поднялась со скамьи. "Ну давай, вперед, учитель Сара", – шутливо сказала она.
Спустя десять минут они стояли лицом к лицу в примыкавшей к тренажерному залу студии. Обменявшись поклонами, они встали в боевую стойку. И Лиза внезапно вспомнила жаркие влажные джунгли Таиланда, многолюдные шумные улицы Бангкока и себя – молодого наивного агента, которым она была десять лет назад. Назначение в Таиланд было ее первым заданием за границей после того, как она стала работать в Министерстве юстиции сразу после окончания колледжа. Попав в Таиланд, Лиза то тосковала по дому, то испытывала бурю эмоций от новых впечатлений. Их с Сарой потянуло друг к другу, потому что они обе были американками и ровесницами. Специальностью Лизы были коммуникации, по крайней мере, так было написано в ее документах. Лиза создавала компьютерные сети для союзников американского правительства в Юго-Восточной Азии и вдобавок к этому тайно помогала проникать в системы местных правительств и компаний, которыми интересовались Соединенные Штаты. Лиза и Сара быстро сдружились и почти все свое свободное время проводили вместе. В конце концов они стали заниматься боевыми искусствами в одной школе, и духовная связь, возникшая между ними, была крепче уз крови. В какой-то момент Лиза была вынуждена уйти со службы под гнетом подозрений, и они с Сарой расстались. Но несмотря на несколько лет разлуки, их связь ничуть не ослабела. Лиза доверяла Саре больше всех на свете.
Экскурс в прошлое стоил Лизе хорошего пропущенного удара в челюсть и последовавшего за ним быстрого удара ногой с разворота. К счастью, с рефлексами у Лизы было все в порядке, и она ухитрилась упасть, не ударившись о пол затылком. Через мгновение она уже была на ногах, легонько потряхивая головой и хмурясь от восторженного смеха Сары.
"Теряешь форму, Лиза, – добродушно подколола ее Сара. – Это все из-за твоей сидячей работы".
"Тебе просто повезло", – фыркнула Лиза. Она сгруппировалась, пристально следя за быстрыми, как молния, руками и ногами Сары, и, сделав ложный хук левой, ударила Сару коленом в живот. Та тихо, но резко выдохнула. Удовлетворенная Лиза ухмыльнулась.
Они дрались почти полчаса, пока обе не вымокли от пота и не стали заметно задыхаться. По обоюдному согласию они разошлись в стороны, поклонились друг другу и упали на пол.
"Боже, как же мне это было нужно!" – призналась Лиза после того, как смогла перевести дух.
Лежа на спине, Сара повернула голову и изучающе посмотрела на Лизу. "Что-то стряслось?"
Лиза пожала плечами. Она даже не хотела пытаться объяснить происходящее, потому что сама не хотела знать, в чем именно дело. "Наверно, напряжение. Слишком много сижу за компьютерами, ты же сама сказала".
"Ну да, ну да. Ври да не завирайся. Я видела, как ты работала сутками напролет, и все проходило без всяких последствий".
"Тогда я была моложе", – сказала Лиза с горечью в голосе.
Сара знала, что Лизе было трудно говорить о прошлом, даже сейчас, спустя столько времени, поэтому она не стала давить на нее. Вместо этого Сара с неожиданной нерешительностью медленно произнесла: "Я хочу попросить у тебя совета".
Лиза немного переместилась, чтобы посмотреть Саре в глаза. "О чем ты?"
Сара слегка покраснела, но продолжила ровным голосом: "Я хочу пригласить Джейсона на свидание".
На мгновение Лиза лишилась дара речи. "Я и не знала, что он тебе нравится", – наконец нашлась она. Немного поразмыслив, Лиза пришла к выводу о том, что это открытие не было уж слишком большой неожиданностью. В последнее время Сара стала намного чаще звонить в офис или бывать там. И, конечно же, все эти вечера в кабаре, когда на сцену выходила Жасмин. И все-таки Лиза была удивлена.
"А почему бы и нет? Он такой красивый и умный, к тому же у него фантастическое тело", – сказала Сара, словно защищаясь.
Лиза не видела ни малейшего смысла в том, чтобы притворяться, будто они обе не знают, в чем была загвоздка. "А как насчет Жасмин?"
Сара усмехнулась, ее глаза заблестели. "Я обожаю Жасмин. Но ты же меня знаешь, Лиза, в этом смысле женщины меня никогда не интересовали".
Лиза не смогла удержаться от смеха. В течение первых месяцев их знакомства в Таиланде она отчаянно пыталась затащить Сару в постель. Для этого были все условия: у них были общие интересы, схожая работа, к тому же они были за тысячи километров от дома. Наконец, перепив как-то вечером пива, Лиза храбро наклонилась над столиком в одном из полутемных бангкокских баров и поцеловала Сару в губы.
Сара ответила на поцелуй, затем уселась обратно на стул и с серьезным видом посмотрела на Лизу. "Несколько месяцев я изнывала от любопытства, как это – целоваться с тобой. Ты чертовски хорошо целуешься, Лиза. Я тебя очень люблю, но я всего лишь одна из тех девчонок, которые питают слабость к этому смешному мужскому достоинству. Надеюсь, ты понимаешь, ничего личного".
И Лиза не обиделась.
"Лиза?" – голос Сары вернул Лизу в настоящее. Похоже, память возвращала ее туда, где бывать ей не слишком хотелось. "Черт, Сара, терпеть не могу встревать в эти вещи! Ты одна из моих близких подруг, а Джейсон не просто работает на меня, этот паршивец мне очень дорог".
"Я знаю, поэтому мне и хотелось поговорить с тобой".
Лиза со вздохом спросила: "У тебя давно никого не было?"
В зеленых глазах Лизы мелькнула боль. "Уже четыре года. Он работал атташе в бангкокском посольстве. Я думала, между нами было нечто особенное. Но я ошибалась".
"Прости", – пробормотала Лиза. Она знала, что Сара не склонна к легким отношениям, и ей была невыносима мысль о том, что кто-то причинил ей страдания. Лиза понимала и то, что Джейсон – та еще головная боль, потому что в нем жила Жасмин. Порой при мысли о том, как уживались друг с другом Джейсон и Жасмин, у Лизы шла кругом голова, но она уже почти привыкла к этому ощущению. Можно было представить, какое свидание с ним могло выйти.
"Джейсон сам должен сказать тебе, как обстоят дела с ним, с Жасмин и со всем остальным. В свою очередь, я могу тебе сказать лишь то, что, по-моему, он ни разу не ходил на свидание с женщиной, которая знала о существовании Жасмин. Теоретически, у тебя нет шансов".
Сара помолчала, вспоминая, какое удовольствие она получила от представления Жасмин накануне вечером. В глубине души ее очень волновало и возбуждало то, что Жасмин была частью Джейсона. И анализировать это ей было не нужно. Это чувство просто было. "Он трансвестит. Выступления в кабаре – это не просто так, я это знаю. В каждом из нас уживаются разные личности, в сексуальном и психологическом плане, которые проявляются различным образом. В Джейсоне есть что-то такое, что он может лучше всего выразить через образ Жасмин. Я не до конца это понимаю, но меня это не беспокоит", – сказала Сара. "Я просто хотела, чтобы ты была в курсе, прежде чем я на что-то решусь", – добавила она со вздохом.
Кивнув, Лиза села. Потом взяла полотенце, а другое бросила Саре. Она энергично вытерла лицо и промокнула волосы, тоже мокрые от пота. "Не могу подобрать другой кандидатуры для него лучше тебя", – в конце концов сказала Лиза. Она улыбалась и была искренна.
Сара улыбнулась в ответ. "Раз уж зашел разговор, что у тебя с Ирой?"
Лиза так и застыла. "Между Ириной Лазутчиковой и мной абсолютно ничего нет", – сухо сказала она.
"Ладно, – сказала спокойно Сара. – Значит, мне показалось".
Сара сочла, что будет благоразумней не говорить Лизе о том, что она и Ира исподволь изучали друг друга на протяжении всего вечера, думая, что это незаметно со стороны. От внимания Сары не ускользнуло то, что Лиза была как никогда обаятельна и трогательно предупредительна с Ирой. Было очевидно и то, что Ирина Лазутчикова, которой было крайне интересно происходящее вокруг, словно загоралась каждый раз, когда Лиза наклонялась к ней, чтобы заговорить.
____________________________
2777 слов
15⭐-прода

ВЫ ЧИТАЕТЕ
Вопрос доверия |Лиза Ира|
RomanceДоверять всегда непросто, особенно после предательства, но порой одна встреча способна заставить рискнуть, побороть давние страхи и обрести счастье. Компьютерный специалист Елизавета Андрияненко и конструктор-дизайнер Ирина Лазутчикова делают шаг на...