"Burmese Translation of "GUOMEN" By Priest"
(၁၃) ဆုံးဖြတ်ချက်များ
သော်ရွှင်းက ကျောင်းကိုမုန်းသည်။
သူ့အချိန်တွေကို ဖြုန်းတီးနေသည်ဟု ခံစားရစေသည့် နှေးကွေးလှသော အတန်းသင်ကြားရေးစနစ်ပဲဖြစ်ဖြစ် သူ အဆက်အဆံလုပ်မရသည့် သူ့အရွယ် ငတုံးကောင်တွေကြောင့်ပဲ ဖြစ်ဖြစ် အကုန်လုံးက သူ့ကျောင်းသားဘဝကို နှစ်သက်လာအောင်၊ စောင့်မျှော်လာအောင် မလုပ်နိုင်ပေ။သူငယ်ငယ်တည်းက လူတွေကို သူနှင့် တစ်ဆင့်တည်းမသတ်မှတ်ခဲ့သလို သူတို့ကလည်း သူနဲ့ မကစားချင်ကြပေ။ ပိုပြီးကောင်းမွန်သည့် ဝန်းကျင်တွင်တော့ သူတို့က သူ့ကိုရှောင်ဖယ်ရုံ ဒါမှမဟုတ် အေးတိအေးစက် ဆက်ဆံရရုံသာဖြစ်သည်။ ဆိုးရွားသည့်ပတ်ဝန်းကျင်တွေတော့ သူတို့က နေ့တိုင်းဆိုသလို သူ့ကိုရန်ရှာသည်။
သူ ပတ်ဝန်းကျင်အသစ်ဆီ ခြေချတိုင်း နောက်တစ်နေရာကပိုပြီးကောင်းသလိုမျိုး သူ အမြဲ ချက်ချင်းထွက်သွားချင်မိခဲ့သည်။ ဒါကြောင့် သူ့အထက်တန်းကျောင်းပြီးဆုံးခါနီး အဖျားရောက်တော့မှ ကျောင်းသားတစ်ယောက်ဖြစ်ရခြင်း၏ အရသာကို သိတော့သည်။
ပြီးတော့ ဒါက 'အရသာတစ်ခု' မျှ သာဖြစ်သည်။ ရွှီရှီးလင်က သူ့ကိုနေရာတိုင်း ခေါ်သွားတာတောင် သော်ရွှင်းမှာ လူတိုင်း ဂိမ်းအကြောင်းဒါမှမဟုတ် မိန်းကလေးတွေအကြောင်းပြောရင် ဘာမှပြောစရာမရှိပေ။သူက ဂိမ်းကစားရတာမကြိုက်သလို မိန်းကလေးတွေကျတော့... သူတို့နဲ့တစ်ခါတစ်လေ အတူတူသွားလာဖူးသူတွေကလွဲ သူဘယ်သူမှမသိပေ။ တခြားသူတွေကလည်း သူတို့ပြောနေတာတွေကို သူ လိုက်မပြောနိုင်မှန်းသိ၍ သူ့နဲ့စကားပြောဖို့ စကားဦးမသန်းကြပေ။
ဒါပေမဲ့ ဒီ အပေါ်ယံ အရေပြားတစ်ထောက်စာမျှသာရှိတဲ့ ခံစားချက်အရသာကလည်း အဆုံးသတ်ရန် ခပ်မြန်မြန်နီးကပ်လာလေပြီ။
သော်ရွှင်း ရေစုန်မျောနေသလို ခံစားနေရသည်။ သူ့အတွေးများကို ဖွင့်ထုတ်ဖို့ နေရာမရှိပေ။ သူ ရွှီရှီးလင်အပေါ် မပြတ်မသား ဖော်ပြ၍မရသော မှီတွယ်မှုမျိုး ပေါ်ပေါက်လာခဲ့သည်။
VOCÊ ESTÁ LENDO
Through The Strait Gates//过门 [Completed]
Romanceလမ်းနှင့် တံခါးက သူတို့အတွက် ကျဉ်းမြောင်းလှသည်။ သူတို့၏ အတိတ်နှင့်အနာဂတ်က ပင့်ကူမျှင်ပမာ ရစ်ပတ်ရှုပ်ထွေးနေလေရဲ့။ ဆယ့်သုံးနှစ်ကြာ ခါးသက်ချိုမြလှသည့် အမှတ်တရတွေ...။ ပြီးတော့ သူတို့ကြားရှိခဲ့သမျှ အရာအားလုံးကို ဆေးကြောသန့်စင်သွားခဲ့သော ခံစားချက်နတ္တိသာ...