21. Давай, я натуру его для тебя

3.1K 254 3
                                    

Вэнь Нань Ань последовал за Гу Яньшэном и вошел в дом, разговаривая с человеком рядом с отцом, пока тот шел. Он не заметил, что человек впереди внезапно остановился и случайно столкнулся с этим человеком.

- Ой.

Его нос ударился прямо о широкое плечо человека перед ним. Внезапно он почувствовал резкую боль в носу, а глаза наполнились слезами. Он схватился за нос и опустил голову. Внезапно подумав о том, с кем он мог столкнуться, Вэнь Нань Ань немедленно отступил на шаг.

- Я не это имел в виду, - сказал он дрожащим голосом. Он боялся, что непринужденная обстановка снова будет им разрушена.

Гу Яньшэн обернулся и холодно посмотрел на человека, который держал свой красный нос со слезами на глазах. Его длинная прическа делала его необъяснимо жалким. Как будто вдруг что-то вспомнив, он вдруг шагнул вперед и наклонился.

Увидев, что Гу Яньшэн внезапно опустил спину и поднял руку, Вэнь Нань Ань сразу подумал, что его снова вот-вот будут бить.

Он хотел закрыть глаза от страха, но сдержал желание. Неожиданно Гу Яньшэн медленно протянул руку, коснулся его носа и нежно потер его.

- Больно? Все красное.

Вэнь Нань Ань застыл на месте от внезапного прикосновения, он поднял голову и с тревогой посмотрел на Гу Яньшэна.

- Нет, нет. Совсем не больно.

- Пойдем, я тебе натру.

После этого он помог Вэнь Нань Аню осторожно вытереть слезы из уголков глаз. Близость Гу Яньшэна заставила Вэнь Нань Аня затаить дыхание в недоумении. Он тупо уставился на красивое лицо, которое было рядом с ним. Ему было трудно поверить, что это происходит.

Эта серия действий заставила Вэнь Нань Аня дышать сильнее и взволнованно. Его лицо покраснело, и когда он собирался что-то сказать, он услышал позади себя смех.

- Ха-ха, вы двое просто стоите в холле. Вы забыли стариков наверху? - Услышав голос Вэнь Нань Ань поспешно отступил и покраснел.

Обернувшись, он увидел г-на Гу и Лу Юнь, идущих вниз, а также его отца, которого он давно не видел. Гу Яньшэн, стоя рядом с ним, спокойно убрал руку, взглянул на Вэнь Нань Аня и пошел вперед дедушке Гу.

- Дедушка, я вернулся.

Дед Гу удовлетворенно кивнул, затем повернул голову и тепло сказал Вэнь Нань Аню:

- Нань Ань, подойди и покажи дедушке, почему ты выглядишь худее, чем в прошлый раз, когда я видел тебя. Ты выглядишь слабее, разве они плохо с тобой обращаются??

- Я чувствую то же самое. Яньшэн, ты снова издеваешься над ним? Если ты посмеешь запугать Нань Аня, дедушка и я будем первыми, кто избьет тебя, - неожиданно добавила Лу Юнь.

Она подняла глаза и взглянула на Гу Яньшэна. Она уловила нетерпеливое выражение лица Гу Яньшэна, и их взгляды встретились друг с другом. Вэнь Нань Ань боялся, что мать и сын снова поссорятся, поэтому он быстро объяснил:

- Дедушка, у меня в последнее время плохой аппетит, и я стал меньше есть, или, может быть, потому, что мои волосы стали длиннее, а лицо, естественно, стало меньше.

- Тогда тебе нужно есть больше. Надо заботиться о своем здоровье.

Дед Гу нахмурился и объяснил вред, который причиняет организму пропуск приема пищи. Вэнь Нань Ань время от времени кивал и слушал объяснения деда, но его глаза смотрели на отца.

Видя, что его отец хочет поговорить только с дедушкой Гу и не заботится о нем, он разочарованно опустил глаза.

- Я приготовил закуски, которые любит есть Нань Ань. Вы с Яньшэном идите туда и не торопитесь. Мне есть о чем поговорить с твоим отцом.

- Да, спасибо, дедушка.

После того, как несколько человек ушли, Гу Яньшэн посмотрел в том направлении, в котором уходили дедушка Гу и другие, и внезапно легкомысленно сказал:

- Хорошая работа для меня. У тебя действительно хорошо получается.

Черный Лотос | Black Lotus | 霸 总 前夫 说 我 是 黑 莲花Место, где живут истории. Откройте их для себя