YOASOBI - Haruka
ROMAJI:
Omoidasu no wa deatta hi no koto
Dare no moto ni mo kaerenai boku wo
Mitsuke dashite kureta sukui dashite kureta
Wasureru koto nai kimi no egaoKurashi no sukima yofuke no inori
Itsudemo kimi to tomo ni aruite kita kiseki
Tsurai koto mo ureshii koto mo
Wakachiaeru sonna hibi yoFurikaereba kazoe kirenai
Omoide ga afuredashite kuru
Dare ni mo mienai tokoro de ganbatteru
Kimi no soba ni irareru koto sore dake de
Konna ni hora shiawase nanda yo
Komiagete kuru omoi wa tada arigatouOtozureta yorokobi no haru wa tabidachi no kisetsu
Hanareta machi ni mo tsuredashite kureta ne
Hitori fuan na hibi ni sabishi sou na kimi ni
Okuru eeru boku ga tsuiteru yoTanoshii koto bakari janai nichijou ni
Afuredashita kimi no namida
Soredemo mae wo muite aruite
Sou yatte otona ni natteiku
Kimi no soba ni irareru kotoKimi no yorokobi wa boku no yorokobi de
Kimi no taisetsu na shiawase ga itsumade mo kimi to arimasu you niNee kimi no soba ni wa
Mou takusan no ai ga afureteru
Dakara ima wa douka nakanai de
Ano hi no you ni egao deFurikaereba ikutsu mo no
Omoide ga yomigaette kuru
Dare ni mo mienai tokoro de nagashita namida mo
Hora ima no kimi ni tsunagatteru
Takusan no ai ni tsunagatteru
Komiagete kuru omoi wa tada arigatouItsumade mo shiawase de
Itsumade mo aishiteru yoINDONESIA:
Aku masih mengingat hari di saat kita bertemu
Aku yang tak dapat menjadi milik siapa pun
Kau telah menemukanku dan juga menyelamatkanku
Aku takkan pernah melupakan senyumanmuHari-hari biasanya dan juga doa tengah malam
Itulah keajaiban ketika aku selalu bersama denganmu
Di saat yang sulit ataupun saat yang bahagia
Kita saling berbagi hari-hari semacam ituJika diingat-ingat, aku tak dapat menghitung
Ada begitu banyak kenangan yang meluap
Sosok berjuangmu yang tak dapat dilihat oleh siapa pun
Ketika berada di sisimu, hanya dengan begitu saja
Lihatlah, aku dapat merasa sebahagia ini
Terima kasih untuk kenangan yang telah menumpukMusim semi yang bahagia adalah musim untuk perjalanan baru
Kau juga membawaku ke kota yang sangat jauh, iya kan?
Ketika kau cemas karena sendiri atau merasa kesepian
Aku akan memberikan dukunganku kepadamuDi dalam keseharian yang tak selalu menyenangkan
Air matamu dapat mengalir begitu saja
Meski begitu, kau terus melangkah ke depan
Kemudian kau menjadi sosok yang dewasa
Aku akan selalu berada di sisimuKebahagiaanmu adalah kebahagiaanku juga
Aku juga berharap agar kebahagiaan yang terbaik selalu ada untukmuHei, saat ini, tepat di sisimu
Ada begitu banyak cinta yang meluap
Karenanya sekarang, jangan menangis
Tetaplah tersenyum seperti hari ituJika aku mengingat kembali semua itu
Ada banyak kenangan yang dapat teringat
Termasuk air mata yang tak dapat dilihat oleh siapa pun, lihatlah
Sekarang aku terhubung denganmu
Terhubung dengan banyak cinta di sekitarmu
Terima kasih untuk kenangan yang telah menumpukAku harap kau bahagia selamanya
Aku mencintaimu selamanyaNote:
[1] Lagu "Haruka" ini didasarkan pada karya tulis milik Suzuki Osamu yang berjudul "Tsuki Ouji" atau berarti "Pangeran Bulan" dengan mug (cangkir) sebagai karakter utama, sedangkan Haruka adalah nama perempuan yang ada di dalam cerita ini.
[2] Secara khusus, terjemahan dari karya tulis tersebut dapat dilihat pada tautan di bawah ini.
KAMU SEDANG MEMBACA
Lirik Lagu Jepang
RandomKumpulan dari lirik lagu Jepang yang aku suka selain daripada ost Anime. Kalau mau request, bisa aja tapi aku gak janji akan publish. Extremely slow update! Jangan lupa tinggalkan jejak :) Budayakan vote sebagai support. By: Ranisa === First Publish...