Minami - Ame wo Matsu

115 4 0
                                    

Minami - Ame wo Matsu (Menunggu Hujan)

ROMAJI:

Kakokei firumu ni sugatta bokura wa
Kajitori nendo ni nomarete itsu shika katamatteiku you de
Kotoba zei ga tarinakunatte itte sa
Kakinaguri asatta shitagaki wo sotto tsuyoku nuritsubusu

Heiki da yo kitto dareka ga toumei ningen ate ni shita
Aa yappa kyou mo dame da na

Faindaa goshi no kawaki kitteta
Boku ni ame furasete kurenai ka
Nando nurikaete mo nigotte shimatte
Ima wa mou todokanakunatta ririkku
Aimai na kotoba hineridashite wa
Katamarikake nagara mada tarinai to
Nante hontou, munashiku natte shimatta no deshou
Fuhenka ni wa mimuki mo shinai you da

Ame ni majienaide ite
Tsukai sugi tte shimatta eki wo
Muda ni wa shinaide hoshikute
Suki na mono ga ao ni nomarete kiete itta
Anka suiri jishoumei tantei inaku nare

Shoouindou tsutau ame ga kawaki
Yagate yami agatte shimau mae ni
USB ni sotto shimatte oku yo
Itsuka ano hi no boku, aishite ne.
Gomakashite wa ame no sei ni
Sukoshi zero ga samishiku natta
Kimi wa mou nido to modoranai modorenai modorenai yo

Hayaku hayaku hayaku shinakya
Konna ni naru made
Ikitsugi gaman shiteta koto
Jama suru sukuriin seibaa
Zettai wasuretakunai.

Ashita
Faindaa goshi ga kumotte itara
Sotto waraikakete kurenai ka
Pinto ga au you ni burenai you ni
Itsuka todoku to ii na kono ririkku
Kurabe sugita aokute shikatanakattan da
Tsutanai kotoba zei de miseyou to shita
Nounai hierarukii mo
Oyasuminasai shiyou yo

Sore ga futashika demo zutto boku wa
Okubyou to machi tsuzuketen da
Hari wa boku wo oitsuzuketa
Kimi wa boku no tonari no suuji de
Matte matte matte kureru yo na
Meimu de ii na

Yappa kyou mo dame na boku da na
Tsunette mo nijimu dake darou
Kawaita ame machi tsuzuketeita

INDONESIA:

Kita berdua yang terjebak di film berbentuk masa lalu
Bagaikan melekat pada tanah lempung yang suatu saat akan menjadi padat
Katakanlah bahwa kau kehabisan pajak kata-kata
Isilah draft kasar yang telah kau coret itu dengan lembut namun kuat

Tenang saja, kuyakin seseorang pasti akan menjadi manusia yang transparan
Ah, pada akhirnya hari ini tetap tak berguna

Air mata dari viewfinder menghilang
Bolehkah kau membiarkannya hujan untukku?
Meski diwarnai ulang berapa kali, tetap saja mendung
Bahkan sekarang lirik lagu tak dapat menggapaiku
Jika aku memutarbalikkan kata-kata yang ambigu
Tetap saja ada yang kurang meski sudah menjadi padat
Benar sekali, semuanya hanya akan menjadi hampa, iya kan?
Generalisasi universal sepertinya tak ada gunanya

Aku tak dapat mencampurnya dengan hujan
Wujud cair yang terlalu banyak digunakan itu
Aku tak ingin menyia-nyiakannya begitu saja
Hal yang kusukai bagai tenggalam ke dalam perasaan biru
Jangan anggap dirimu detektif dengan alasan murahan

Hujan menangis dan membasahi pajangan toko
Sebelum kegelapan berubah menjadi terang
Mari kita menutup USB itu dengan perlahan
"Suatu saat, cintailah aku yang ada di hari itu"
Alasan aku berbohong adalah karena hujan
Aku adalah 0 (nol) yang merasa kesepian
Kau takkan pernah kembali lagi, tak bisa kembali, takkan pulang

Cepatlah, cepatlah, harus dengan cepat
Hingga semua itu dapat terjadi
Sesuatu yang membuatku menahan nafas
Dan screen saver yang menganggu ini
Aku takkan pernah melupakannya

Hari esok
Jika pemandangan dari viewfinder terlihat mendung
Dapatkah kau tersenyum kepadaku dengan lembut?
Aku harap ia tetap bisa fokus dan juga tidak blur
Aku harap lirik ini dapat menggapaimu suatu saat
Terlalu dibandingkan, mau bagaimana lagi jika menjadi biru
Ingin kuperlihatkan dengan pajak kata-kata yang murahan
Termasuk hirarki di dalam pikiranku
Mari kita mengucapkan "selamat tidur"

Meski itu adalah sesuatu yang belum pasti
Aku akan terus menunggu dengan pengecutnya
Jarum jam itu bagaikan terus mengejarku
Kau adalah digit angka yang ada di dekatku
Aku (bagaikan) akan terus menunggumu
Tak masalah jika hanya ilusi

Pada akhirnya hari ini aku tetap tak berguna
Meski mengambil foto, tetap saja akan blur, iya kan?
Aku akan terus menunggu hujan yang menangis

Lirik Lagu JepangTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang