GUMI - Kokoronashi

421 25 2
                                    

GUMI - Kokoronashi (Tanpa Hati)

ROMAJI:

Nee, moshimo subete nagesuteraretara
Waratte ikiru koto ga raku ni naru no?
Mata mune ga itaku naru kara
Mou nani mo iwanai de yo

Nee, moshimo subete wasurerareta nara
Nakanai de ikiru koto mo raku ni naru no?
Demo sonna koto dekinai kara
Mou nani mo misenai de yo

Kimi ni dore dake chikazuite mo
Boku no shinzou wa hitotsu dake

Hidoi yo hidoi yo, mou isso boku no karada wo
Kowashite hikisaite suki na you ni shite yo
Sakende mogaite mabuta wo harashite mo
Mada kimi wa boku no koto wo dakishimete hanasanai
Mou ii yo

Nee, moshimo boku no negai ga kanau nara
Kimi to onaji mono ga hoshii nda
Demo boku ni wa sonzai shinai kara
Jaa semete koko ni kite yo

Kimi ni dore dake aisarete mo
Boku no shinzou wa hitotsu dake

Yamete yo yamete yo, yasashiku shinai de yo
Doushite mo boku ni wa rikai ga dekinai yo
Itai yo  itai yo, kotoba de oshiete yo
Konna no shiranai yo hitori ni shinai de

Hidoi yo hidoi yo, mou isso boku no karada wo
Kowashite hikisaite suki na you ni shite yo
Sakende  mogaite  mabuta wo harashite mo
Mada kimi wa boku no koto wo dakishimete hanasanai
Mou ii yo

Nee, moshimo boku ni kokoro ga aru nara
Dou yatte sore wo mitsukereba ii no?
Sukoshi hohoende kimi ga iu
"Sore wa ne, koko ni aru yo"

INDONESIA:

Hei, seandainya aku dapat membuang segalanya
Apakah hidup dengan senyum menjadi lebih mudah?
Karena hatiku mulai merasakan luka lagi
Jangan kau berkata apa pun lagi

Hei, seandainya aku dapat melupakan segalanya
Apakah hidup tanpa air mata menjadi lebih mudah?
Tetapi karena aku tak dapat melakukannya
Jangan perlihatkan apa pun padaku

Tak peduli seberapa dekatnya aku denganmu
Aku hanya memiliki satu hati saja

Kau kejam, kau kejam, lebih baik jika tubuhku ini
Kau koyak dan hancurkan seperti yang kau inginkan
Meski aku berteriak, meronta dan mataku menjadi bengkak
Kau masih memeluk diriku dengan erat dan tak ingin melepasku
Mari mengakhirinya

Hei, seandainya harapanku dapat menjadi nyata
Maka aku menginginkan hal yang sama denganmu
Tetapi karena aku tahu itu mustahil bagiku
Kumohon setidaknya beradalah di sisiku

Tak peduli seberapa kau cinta kepadaku
Aku hanya memiliki satu hati saja

Hentikan, hentikan, jangan terlalu baik kepadaku
Meski aku sudah berusaha, aku tak bisa memahaminya
Terasa sakit, begitu sakit, jelaskanlah dengan kata-kata
Aku sungguh tak mengerti, jangan tinggalkan aku sendiri

Kau kejam, kau kejam, lebih baik jika tubuhku ini
Kau koyak dan hancurkan seperti yang kau inginkan
Meski aku berteriak, meronta dan mataku menjadi bengkak
Kau masih memeluk diriku dengan erat dan tak ingin melepasku
Mari mengakhirinya

Hei, seandainya saja aku memiliki hati
Tapi bagaimana agar aku bisa menemukannya?
Kau sedikit tersenyum dan berkata padaku
"Jika kau mencarinya, itu ada di sini"

Lirik Lagu JepangTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang