Thông thường, khi George đợi Dream gọi cho mình, anh sẽ bận rộn với công việc của mình. Anh đã hoàn thành sớm nên hiện tại không có việc gì phải làm, và không có cuộc gọi nào được mong đợi vì Dream sẽ đến gặp em gái của anh ấy một lúc và để điện thoại ở nhà.
Anh ngồi im lặng trong phòng một lúc trước khi quyết định sẽ dành thời gian ra ngoài, một phần là vì anh biết Dream sẽ phàn nàn nếu anh không sử dụng ngày rảnh rỗi của mình một cách khôn ngoan.
Anh mặc chiếc áo hoodie, bỏ điện thoại vào túi và lê bước xuống cầu thang, bước ra ngoài hiên nhà mình.
Anh kiểm tra những bông hoa, và như dự đoán là chưa có gì mọc lên cả. Đó là phần đáng sợ về việc trồng hoa, ban đầu bạn không biết liệu có chuyện gì đang xảy ra hay không.
Anh quyết định anh sẽ đến công viên. Anh mang theo một cuốn sổ nhỏ và bút chì để phác họa môi trường xung quanh như cách anh thường hay làm cùng mẹ khi còn nhỏ.
Anh bắt gặp chiếc xích đu và tìm thấy một chiếc ghế dài gần đó. Anh ngồi xuống, thở dài và bắt đầu cặm cụi những dòng trên cuốn sổ của mình.
"Không Tommy, mẹ đã bảo con không được xấu tính thế, và con đã không nghe." George nghe một người phụ nữ nói. Anh quay lại và thấy Niki đang mắng Tommy trông có vẻ đang gắt gỏng.
"Nhưng con cũng muốn ăn kem như Tubbo! Thật không công bằng." Cậu ta khóc, nhưng mẹ cậu vẫn không từ bỏ.
Niki chỉ tay về phía anh ấy, "Mẹ đã nói với con cả triệu lần rồi. Đừng có ác ý với các bạn gái! Và con đã làm gì nào? Con gọi Cara là 'Puffy' cho đến khi cô bé khóc."
Tommy há hốc miệng, "MẸ À, BẠN ẤY THÍCH ĐƯỢC GỌI NHƯ VẬY. NÓ LÀ BIỆT DANH CỦA BẠN ẤY!
"Vậy thì tốt thôi," Niki nói, "nếu điều đó không làm cô bé khóc. Vậy con đã làm gì?"
Tommy gục đầu xuống trong thất bại, "Con đã dùng gậy đuổi theo bạn ấy xung quanh và nói rằng nếu con đến đủ gần con sẽ chọc bạn ấy."
Niki rên rỉ, "Tommy à, con không thể đi loanh quanh để làm điều đó."
"Bạn ấy xứ- xứng..."
"Xứng đáng?" Niki hoàn thành câu nói.
"Vâng. Là từ đó." Tommy cầu xin.
"Tại sao cô bé lại xứng đáng?" Niki cố gắng hiểu con trai mình.
Tommy xua tay, "Bạn ấy là một cô gái!"
Niki thở dài và quay đi. Cô bắt gặp George trên băng ghế và vẫy tay, "Ồ, xin chào! Tôi tin rằng anh là người đã nói chuyện với chồng tôi vào ngày hôm trước phải không?"
George gật đầu, "Wilbur. Đúng vậy." Anh mỉm cười với cô và sau đó ra hiệu về phía Tommy, người đang khoanh tay và hếch mũi lên khi anh nhìn anh, "Vậy là chàng trai nhỏ bé đó vẫn đang gặp rắc rối, tôi hiểu rồi."
Lúc này Wilbur đang đi cùng Tubbo về phía họ.
Tubbo nhìn Tommy, "Đây này Tommy, chúng ta có thể chia nó ra!"
Tommy đang cố gắng giả vờ nổi điên, nhưng cuối cùng cũng phải nhượng bộ khi Tubbo đưa cho cậu một ít kem của mình.
Đôi mắt của Wilbur liếc nhìn Niki và George đang nói chuyện, "George!" Anh ấy kêu lên, "Rất vui được gặp anh ở đây."
"Xin chào Wilbur," anh chào, "cuộc gặp gỡ với bố anh thế nào rồi?"
Wilbur nghĩ trong một giây, "Khá kỳ lạ. Ông ấy đã liên tục từ chối về nhà ở đây nhưng đột nhiên chúng tôi nhận được cuộc gọi báo rằng ông ấy đang trên chuyến bay đến Florida và hãy chuẩn bị phòng cho khách."
George cười khúc khích, "Thế à, vậy bữa tối diễn ra tốt đẹp chứ?"
Wilbur gật đầu, "Tôi muốn nói là vậy. Lúc đầu Tommy hơi ngại và e dè với ông ấy, nhưng thằng bé đã cảm thấy ấm áp với ông khi ông bảo vệ Tommy khỏi chú Techno."
George mỉm cười, "Mọi truyện có vẻ tốt đẹp nhỉ."
Wilbur lắc đầu cười toe toét, "Chúng tôi thậm chí không có phòng dành cho khách."
Anh ta đảo mắt, "Ông đã chiếm phòng của Niki và tôi và bắt chúng tôi ngủ với Tommy."
"Nghe có vẻ như là một việc mà những người thế hệ trước phải làm." George nói với anh ta, và cả hai cùng cười.
Wilbur quan sát George kỹ lưỡng, gần như thể anh ta đang chờ đợi một phản ứng nào đó, nhưng không tìm thấy gì ở đó.
"Ồ." Wilbur nhìn thấy cuốn sách và bút chì của George, "Tôi có thể mượn bút chì của bạn một lát được không? "
George gật đầu và đưa cho anh ta cây bút chì.
Wilbur lấy cuốn sổ bỏ túi của mình ra và viết vài dòng trước khi trả lại, "Cảm ơn."
George cầm lấy cây bút chì, "Không sao. Điều gì đã đưa anh đến công viên vậy?"
Wilbur quay sang Niki rồi quay lại George và thì thầm, "Thành thật mà nói, là để trốn khỏi cha tôi."
"Điều đó tệ phải không?" George nói.
"Không hẳn." Wilbur giải thích, "Ông ấy sống ở Anh. Rõ ràng, tôi là một người Anh và tôi sinh ra ở đó, nhưng ông ấy lại không phải là. Dù sao đó là một câu chuyện quá dài, về cơ bản thì ông ấy ủ rũ là vì lệch múi giờ."
"Tôi thực sự đã nghĩ về việc thật buồn cười khi những người Anh như chúng ta lại ở trong cùng một khu phố cách nhau vài ngôi nhà ở Florida." George nói đùa.
Wilbur gật đầu, "Ừm," anh ấy ăn một thìa kem, "bố mua cho chúng tôi một ngôi nhà ở đây, nói rằng ở Florida rất vui. Ý tôi là ai mà lại nói không với một ngôi nhà chứ."
George đang suy nghĩ về những gì Wilbur nói thì đột nhiên, không biết từ đâu, Techno đang tiến về phía họ, kéo tóc anh ta.
"Cậu cũng đến đây để trốn khỏi ông ấy sao, Techno?" Wilbur cười toe toét.
Techno trợn tròn mắt, "Ông ấy không ngừng muốn tôi đấu với ông." Anh ta phàn nàn, "Một ông già muốn đánh nhau với tôi."
Wilbur quay sang George, "Bố và người bạn cũ của ông ấy thường đến và dạy chúng tôi cách chiến đấu. Chúng tôi đấu kiếm, kick-box, bạn đặt tên cho nó."
George bật ra một tiếng cười, "Nghe có vẻ rất đàn ông."
"Ông ấy là thế đấy." Techno nói một cách đơn giản khi cầm cốc kem trên bàn lên.
"Này Techno," Niki nói, và Techno quay về phía cô ấy, "đó là kem của Tubbo, cậu bé đã để nó ở đó để đi chơi với Tommy."
"Vậy là tôi đang ăn trộm của một đứa trẻ con à?" Techno hỏi, "Điều đó làm cho nó ngon hơn nhiều đấy."
George nghĩ rằng anh ta thực sự định ăn trộm cây kem, nhưng anh ta đặt nó xuống và ngồi xuống phần bàn của băng ghế.
"Vậy Techno, anh là người Mỹ nhưng tôi cho rằng anh và Wilbur là anh em?" George hỏi.
Techno gật đầu, "Tôi đoán là tôi đã quen với đất nước này."
"Đó là một chất giọng Mỹ ấn tượng." George khen ngợi
"Ừm, tôi làm vậy vì nó nghe hay hơn là tiếng Anh của tôi." Techno nhún vai thừa nhận.
"Niki, chị có chắc là Tubbo không muốn ăn kem này không?"
"Hãy để nó ở yên đấy đi, Techno." Niki la mắng, và Techno thở dài trong thất bại, anh ta không thể thắng được cô.
Có một sự rung động phát ra từ chiếc ghế dài, George kiểm tra điện thoại của mình nhưng không phải, "Không phải điện thoại của tôi, mà là của anh."
Wilbur kiểm tra túi sau và quả nhiên điện thoại của anh ấy đang đổ chuông, "Ồ, đó là bố."
Techno liếc mắt nhìn, "Lần này ông ấy lại muốn cái gì đây." Anh ta nói rõ ràng.
Wilbur trả lời, và George có thể nghe thấy tiếng lầm bầm nho nhỏ. "Ừm." Wilbur nói, "Vâng, con có, thưa cha. Không, là ngày mai, không phải hôm nay. Làm sao con biết ư? Bố là người đã viết ngày đó, làm thế nào mà bố lại không biết? Được rồi, được rồi. Tạm biệt bố."
Techno nhướng mày. "Ông ấy chỉ đang kiểm tra xem chúng tôi đã đi đâu. Đã nói rằng việc để ông ấy một mình trong nhà là một sai lầm mà."
"Ồ không, ông ấy đã làm gì với ngôi nhà sao." Niki nói.
"Chúng ta sẽ phải kiểm tra xem." Wilbur thở dài, "Chúng tôi sẽ về nhà bây giờ, George. Tôi hơi sợ về những gì ông ấy có lẽ đã làm với ngôi nhà, nhưng có lẽ nếu chúng tôi đến đó đủ sớm hơn thì có thể ngăn ngừa thiệt hại nhiều hơn."
George cười, "Được rồi. Bây giờ cũng đã muộn và có lẽ tôi cũng nên về nhà."
Wilbur mỉm cười, "Nghe hay đấy. Chúc một buổi tối vui vẻ, George!"
"Anh và gia đình cũng vậy." George vẫy tay tạm biệt họ.-To be continued-

BẠN ĐANG ĐỌC
Flowers from 1970 (DNF)
FanfictionTên gốc: Flowers from 1970 Tên tiếng Việt: Những bông hoa từ năm 1970 Tác giả: astr0nomika Truyện đã được tác giả đăng trên Wattpad, đây là bản mình dịch lại để mọi người cùng đọc