Лиза глупо улыбнулась, почувствовав, что лежит в объятиях Иры. Ночью они переместились в кровать, потому что как бы романтично не было это, спать на диване, в постели было удобнее. Рука женщины обнимала Андрияненко за талию, а вторая была скрыта копной чёрных волос. Это было невероятно милое зрелище с утра. Лиза отдала бы свою жизнь за такие моменты. И, знаете, Лиза действительно была готова, как она считала, чтобы разделить свою жизнь с кем-то вроде Иры. Нет, почему с кем-то? Нет никакого «кем-то», есть только Ира, которую Андрияненко хочет любить всю свою жизнь. Кто-то скажет, что это громкие слова для того, кому едва перевалило за двадцать. Но ты никогда не знаешь, как сложится твоя жизнь в той или иной ситуации верно? Конечно для слов о любви было ещё слишком рано, но кто запрещает Лизе показывать то, как она восхищается, уважает и ценит Лазутчикову? Можно сказать, что они на уровне «дружбы» спустя… сколько там времени прошло? Две недели, меньше? В любом случае, Андрияненко уверена, что однажды она скажет то, что сама хотела бы услышать. А сейчас, сейчас пора просыпаться и тащить Иру на свидание.
Время уже перевалило за четыре часа после полудня, когда женщины шли по парку. Они посетили сразу несколько музеев и сейчас шли по Герман-парку в Музейном районе Хьюстона. Их свидание было спланировано ровно настолько, что они просто знали, что собираются пойти прогуляться по городу, чтобы узнать друг друга получше. Лиза восторженно говорила о мюзикле, на который они попали в театре Миллера под открытым небом. Это была какая-то глупая детская сказка, но Лиза никогда не видевшая подобные выступления, буквально за руку затащила туда Лазутчикову. Женщина только улыбнулась на это. Всю постановку она смотрела на Андрияненко, пока та внимала действиям на сцене. Это определенно стоило того, чтобы слушать песенки о трудностях лесной жизни, когда ваша королева немножко не в духе.
— Это ведь здорово, правда? Ну, когда есть такие вещи, вроде вот мюзиклов! — девушка активно жестикулировала руками, едва не стукнув Иру по лицу, но сама она этого не заметила, — в мире ведь вообще так много всего, а некоторые даже не хотят узнать это, предпочитая торчать дома. Если бы я могла, я бы объездила всю Землю. Ну, может почти всю, в некоторые места лучше не соваться, — девушка коротко рассмеялась, — и вот даже эта вот сказка… о, Ира, она же тоже тебе понравилась, да? Вроде глупость глупая, но…
Когда Лазутчикова просто кивнула, не желая перебивать Андрияненко, потому что восторг на раскрасневшемся лице девушки был восхитителен, Лиза поняла, что пора сбавить лошадей.
— Оу, чёрт, — взгляд Лизы забегал, а нижняя губа стала жертвой, отданной на растерзание зубам. Ира изучила её достаточно, чтобы понять, что Лиза снова нервничала, — прости, пожалуйста, я такая дура, господибожемой…
— Лиза, Лиза, Лиза, — быстро позвала Лазутчикова, заставляя девушку посмотреть на неё. Женская ладонь легла на румяную щеку, — успокойся. Всё хорошо, я действительно наслаждаюсь днём с тобой. Я рада, что тебе так понравился этот мюзикл, — затем она добавила тише, — хоть я и считаю, что простолюдины излишне ныли на свою «тяжёлую» судьбу, — всё-таки Лазутчикова что-то запомнила из всего представления.
— Правда? То есть, я тебя не раздражаю там, или не бешу, ну знаешь, как бывает…
— О, Лиза, перестань. Давай лучше сходим где-нибудь поедим.
— Я думаю, что это чертовски хорошая идея.
Андрияненко взяла Иру за руку, и они вместе пошли к выходу из парка, туда, где женщина ещё утром приметила небольшое кафе. День проходил замечательно.
***
— Как хорошо было сегодня, и как не хорошо, что завтра снова работа, — прохныкала Лиза, когда они вернулись в номер после девяти вечера. Вечер выдался прохладным, а после речной прогулки по Буффало Байу, где Андрияненко любезно накрыла плечи Иры своей курткой, девушка переживала как бы не простыть. Ох, ну если бы она действительно простыла, то она бы не расстроилась. Цели-то она преследовала благородные как-никак.
— Тебе нужно принять душ, мой герой, иначе заболеешь, — сказала Лазутчикова закрывая дверь за собой. Она оставила короткий поцелуй на губах Лизы и направила её в ванную.
Пока Андрияненко мылась, Ира заказала в номер бутылку вина, после чего сразу же открыла её и опрокинула первый бокал. К тому моменту, когда вышла Лиза с влажными волосами в широких штанах и майке, накидывая халат, женщина допивала третий. Алкоголь сегодня не брал её.
— Ого, что за повод? — усмехнулась Андрияненко, падая на диван. Ира опустилась в кресло напротив, — всё было так плохо? — она забавно поиграла бровями, показывая, что шутит. Лазутчикова напряжённо улыбнулась, — что случилось? — девушка села прямо, и её мышцы тут же напряглись.
— Каким бы прекрасным не был сегодняшний день, а я правда считаю его великолепным, Лиза, нам нужно с тобой обсудить работу. Твою работу.
— А что не так?
Ира сделала большой глоток, допив вино. Она оставила бокал на журнальном столике и села в кресле, сложив руки на коленях. Всё выглядело так, будто Ира была на деловой встрече.
— То, что происходит, — Лазутчикова махнула на пространство между ними, — определенно будет иметь последствия, и мне хочется, чтобы они были приятными, ты понимаешь меня, думаю.
Лиза кивнула, громко сглатывая. Чтобы сейчас не сказала эта женщина перед ней, она примет любое её решение. В конце концов, она могла понять риски Лазутчиковой, которой было что терять, в отличие от Лизы.
— Признаться, сначала я хотела предложить тебе полную ставку после нашего небольшого путешествия, но теперь я понимаю, что не могу и не хочу, потому что… я не из тех людей, которые бы приняли обвинения в совращении сотрудников. Тем более таких молодых…
От этих слов по лицу Лизы разлился румянец, а напряжение, до этого висевшее в воздухе, стало понемногу рассеиваться.
— Мы что-нибудь придумаем позже, когда вернёмся в Бостон, а пока мне всё-таки нужен ассистент, и…
— Да, я понимаю, никаких поцелуев и обнимашек на работе, чтобы тебя не обвиняли в домогательствах, — Андрияненко озорно улыбнулась, вызвав слабую улыбку на лице Лазутчиковой.
— Но это не всё. Я могу испугаться, пустить всё на самотёк, потому что всё это, — она махнула рукой точно так же как и в начале их разговора, — всё новое для меня. Я говорю тебе, потому что доверяю тебе. И говорю это ещё потому, что хочу, чтобы ты не пугалась тех слов, что я могу сказать тебе. Я тяжёлый человек, Лиза, со мной может быть безумно трудно, но я правда… правда буду стараться держать свой темперамент в узде.
— Ну, — Лиза рассеянно пригладила волосы, — я тоже не сахар. И это тоже мой первый такой типа опыт, поэтому… как там говорится, минус на минус плюс? да? — она нервно хихикнула, — давай просто попробуем, что будет.
— Это звучит хорошо, — Ира впервые улыбнулась искренне, — но пожалуйста, на работе никаких… ты поняла меня, это серьёзно!
— Есть, босс! Я буду выполнять свою работу как прежде, даже если передо мной будет маячить безумно невероятная женщина, которую мне хочется поцеловать.
Ира рассмеялась громким, глубоким смехом. Лиза сделала себе пометку шутить почаще.
***Как Лиза и обещала, на работе всё было гладко. Они отлично работали в паре «босс-подчинённый» целых два дня, которые были отведены для Хьюстона. В день вылета Лиза отправилась прогуляться по городу. Лазутчикова отпустила её, заверив, что справится дальше сама, поэтому Лиза шла по центру города, жуя сосиску от хот-дога. Она искренне надеялась, что её желудок переварит это блюдо из уличного киоска. Андрияненко просто бродила по улицам делового района с хот-догом в руке, когда чей-то голос окликнул её. Она едва не подавилась огурцом, когда повернулась, чтобы обнаружить прямо перед ней женщину. Женщину напоминающую кого-то.
— Эм, здрасьте? — девушка бы протянула руку, если бы не была в соусе, — вы знаете меня?
Пожилая леди достала салфетку из своей сумочке, отдавая Лизе. Они отошли в сторону, чтобы не создавать помехи на основном потоке людей. Андрияненко благодарно кивнула, перед тем как проглотить свой обед и вытереть руки.
— Вы работаете на мою дочь, верно?
— Да, — ответила Лиза, пытаясь понять, что от неё хотела мать, чёрт возьми, Ирины Лазутчиковой.
— И вы с ней спите, — утвердительно сказала Анна.
Если бы Андрияненко не проглотила хот-дог раньше, то она бы скорее умерла от механической асфиксии. Так бы и записали: «умерла в результате удушья, вызванного перекрытием дыхательных путей непрожаренной сосиской с улиц Хьюстона». Но она, слава богам, просто пискнула.
— Чево?!
— О, дорогуша, не притворяйтесь, что не понимаете о чём идёт речь.
— Я правда не понимаю!
— Ирина, очевидно, увлеклась тобой, и она не понимает, что для неё это губительно.
— Стоп, стоп, стоп, — Андрияненко замотала головой, — давайте, — она вытянула шею в поисках какой-нибудь забегаловки, — давайте, зайдём в то кафе, возьмём по чашечке кофе, и вы наконец объясните чего, чёрт подери, хотите от меня!
— Манер вам не занимать, — с презрением сказала женщина и царственно зашагала в местечко под названием Старбакс. Понимала ли Ира, как она и её мать похожи?
— Так… о чём вы, эм… хотели поговорить? — спросила Лиза, одновременно дуя на свой напиток, как будто это могло сделать его прохладным.
— Я как и любая другая мать желаю для своего ребёнка только самого лучшего, — начала Анна, — не знаю, рассказывала ли тебе Ира обо мне, пока вы кувыркались, но…
— Нет, боже мой, да не кувыркаемся мы! — Лиза густо покраснела, — с чего вы вообще это взяли? Я просто работаю на Ирину. Всё!
— Я не глупа, и хорошо знаю свою дочь. Она сейчас думает, что смогла насолить мне, привезя свою любовницу, которая моложе неё. Но она не понимает, что совершает ошибку, последствия которой ударят по ней. Я хочу, чтобы всё, что есть между вами закончилось немедленно. Ире нужно думать о другом, а не о том, как запрыгнуть в твои штаны.
— Да хватит, — едва ли не умоляла Лиза, — никто не прыгает в штаны, ни ко мне, ни к Ирине, — она перевела дух, — послушайте, миссис Лазутчикова, я не знаю, что между вами и Ириной происходит, но она вряд ли бы стала вам… пытаться насолить, — Андрияненко вспомнила откровения начальницы о филиале в Хьюстоне, — по крайней мере через меня. То есть… я могу говорить откровенно? Отлично, потому что я немного нервничаю…
— Это видно. Прекрати мешать свою убийственную дозу сахара в том, что ты называешь кофе.
— Извините, — буркнула девушка, — так вот, да, мы с Ириной, может быть, общаемся несколько ближе, чем босс должен общаться со своим ассистентом, но это ведь наше дело. Не так ли? Ира рассказала о вас немного, и ваши действия вряд ли сейчас похожи на те, которые можно ожидать о матери, — Лиза осеклась, понимая, что завернула не туда и теперь нужно было выкручиваться, — то есть, я не говорю, что вы… э-э-э, плохая мать, ну, я ведь не знаю вас, это логично, да. Я хочу сказать, что Ирина бы не оценила то, что мы разговариваем сейчас с вами об… об этом всём…
— Меня мало волнует, что подумает Ира, меня волнует её будущее. Будущее, которое она погубит вместе с тобой. Ты ещё молодая, глупая и неразумная девчонка, которая не понимает куда впуталась…
— Вы, что?! — Лиза перебила женщину, — вы угрожаете что ли? \
Анна промолчала.
— Да вы серьёзно чокнутая! — чуть громче положенного сказала Лиза. Она привлекла к себе внимание, когда встала изо стола, — боже, да вы совсем не думаете о Ире. И какая же вы мать после такого? Вы не знаете меня, быть может, я действительно умна не так как вы, Лазутчиковы, но я не потерплю, чтобы оскорбляли меня и тех, кто мне дорог.
Несмотря на то, что Лиза говорила тише, Анна хотела заткнуть девчонку, но словесный поток той не дал ей и слова сказать. Анна опешила от такой дерзости.
— Вы ни черта меня не знаете, миссис Лазутчикова, и если вы решили, что сможете напугать меня, то вы ошиблись. Откуда вы вообще можете знать, что лучше для Ирины, когда вами движет эгоизм? Лучше действительно не иметь матери, чем такую как вы.
— Ты всё сказала? — спокойно спросила Анна, едва не разрываясь от гнева внутри.
— О, да! А теперь я оставлю вас и ваше эго. Всего хорошего!
— Глупая девчонка! — крикнула ей вдогонку женщина не сдержавшись. Взгляды людей в кофейне обратились к ней. Это был ужасный день у Анны. Он не станет приятнее от звонка Иры через несколько часов.
***
— Подожди, — Ира устало потёрла переносицу, — ты накричала на мою мать в центре Хьюстона, в Старбаксе?
— Ну, — голова Лизы опустилась вниз. Она ковыряла носком ботинка пол, как нашкодивший школьник, — просто высказала ей всё, что думала немного громче, чем надо было. Но, Ира! — Андрияненко вскинулась. Если бы у неё были иголки, она была бы натуральным ёжиком, — она на всю улицу заявила, что я прыгаю к тебе в штаны! И это не мои слова. Она это сказала, не я. Ира, прости, но она реально дерьмовая мать походу…
Девушка замолчала, боясь, что всё-таки сболтнула лишнее. Наверное, не стоило оценивать родительские навыки Анны… по крайней мере при Ире.
— Ты очаровательна, Лиза, я говорила тебе? — Ира рассмеялась.
Андрияненко непонимающе смотрела на женщину, пока та не подошла к ней, чтобы обнять и поцеловать.
— Спасибо, что честно всё рассказала мне. Я ценю это. Боже, ты сказала моей матери, что она чокнутая… Я люблю тебя,Елизавета Андрияненко!
Тишина повисла между ними. Лиза не верила своим ушам и сомневалась, что правильно поняла слова Лазутчиковой. Ну, знаете, иногда говорят так, в порыве, это же совсем не означает, что…
— Я люблю тебя, Андрияненко, — повторила Ира, подкрепляя слова поцелуем. Её рука скользнула в светлые волосы, а другая на место ниже поясницы.
— Ира… т-ты… я-я… я тоже тебя люблю, — выдохнула Лиза в перерыве.
Лазутчикова некоторое время смотрела в глаза девушки с мягкой улыбкой, потом её взгляд метнулся к часам на стене.
— Нам пора собираться, скоро самолёт, а я хочу ещё позвонить матери.
— Ты решила добить бедную женщину? — хихикнула Лиза, нехотя отстраняясь от своей любимой.
— Верно.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Подари мне вечность: двадцать дней |Лиза Ира|
Short StoryНедавно окончив Полицейскую Академию Бостона, Елизавета Андрияненко понимает, что жизнь посредственного копа - не то, чего она хочет на самом деле. Ей хотелось посмотреть мир или хотя бы страну, найти себя, понять на что она способна. В это же время...