Глава 10. Наречённый

210 32 1
                                    

За стеной спальни, облюбовав раскидистый бук, редко и глухо ухал филин. Бывалый охотник, должно быть, решил не покидать своего насеста этой ночью, а может быть, удача ему уже улыбнулась, и незадачливая мышь грелась в утробе хищного желудка.

Кроме птицы, Хюрем слышал, как время от времени, со стороны закрытой двери, доносятся шаги караульного; когда же всё снова стихало, он невольно прислушивался к единственному по-настоящему волновавшему сердцу звуку. Его источник прятался в груди льнувшего к нему Лето.

После того, как Хюрем разрешил Лето овладеть собой, он взял мальчишку ещё дважды. Тот и не думал противиться. Глядел на Хюрема широко раскрытыми глазами, полными безграничного доверия, нисколько не пострадавшего от того, что омега посмел снова покуситься на право альфы, пусть и уступил перед этим.

Во второй раз Хюрем причинил сильную боль. Намеренно. Хотел показать глупцу, как неразумно отдаваться чужой воле. Но Лето только закусил губу — маленький стойкий воин-раджан, а когда пытка закончилась, снова приник к Хюрему и уставился на него с покорностью пса. Хюрем мог делать с Лето что угодно: тот был готов принять и вытерпеть от омеги всё.

Тьма дрогнула. Одна из четырёх свечей держалась до кончика ногтя, но вот фитиль наконец выгорел, сбросив восковое тело, и свеча погасла, оставляя сестёр разгонять мрак глубокой ночи.

— Почему ты не признаёшь меня парой? — с откровенностью ребёнка потребовал Лето ответ, вызывая у Хюрема настойчивое желание треснуть балбеса по лбу.

Он уже повернул голову набок, встречаясь с пытливым взглядом, чтобы бросить колкость, но, уловив притаившиеся на дне глаз боль, непонимание и надежду, проглотил собственные слова. Отвернулся.

Так и не дождавшись ответа, Лето продолжил:

— Надеюсь, ты поделишься со мной, когда будешь готов. Я стану ждать, — со смирением произнёс он. — И ещё мне нужно кое-что тебе сказать.

Хюрем, оглушённый происходящим, не слишком обращал внимания на ту чушь, которую нёс мальчишка.

— Когда мне исполнится восемнадцать вёсен, я должен буду взять супруга. — Лето, чьё сердце едва не срывалось в галоп, напряжённо всматривался в профиль Хюрема; омега не шевельнулся. — Его зовут Виро. Виро Дорто. Он брат Толедо и наш брак решили отцы.

КастаМесто, где живут истории. Откройте их для себя