Со словами старика корабль быстро поднялся и начал лететь вперед.
"Старший, мы теперь летим на материк?" настороженно спросил молодой человек в белом.
"Нет! Нам предстоит посетить еще три королевства". Старик с белыми бровями сказал туманно.
"Еще три?" Молодой человек выглядел удивленным.
Старик с белыми бровями сидел с закрытыми глазами, не обращая на них внимания.
Лу Юй и другие последовали за белобровым стариком и посетили еще три королевства, к ним присоединились еще более 20 молодых людей.
Старик с белыми бровями потрогал бороду и посмотрел на десятки подростков перед ним. Его глаза вспыхнули от радости.
За то, что он набрал учеников, после возвращения полагалась определенная награда, а насколько большая награда, тесно связано с количеством и квалификацией этих учеников. Поначалу старики не возлагали на это больших надежд. Но никогда не ожидал, что в этих пустошах, где ресурсов так мало, есть столько учеников младше 25 лет, достигших десятого уровня.
Старик с белыми бровями бросил взгляд на Лу Юя и его группу. В его глазах было что-то странное. Не было ничего особенного в том, чтобы иметь десятый уровень в таком диком месте, но было немного странно иметь шестерых в группе.
"Дядя Бай, летающий корабль дяди Ли догоняет нас". Молодой человек почтительно поклонился старику.
Старик нахмурился. Подняв глаза, он увидел летучий корабль с резными и раскрашенными балками, идущий сзади.
"Старший брат Бай, давно не виделись!" Мужчина в серой одежде погладил свою бороду и стоял, улыбаясь, во главе корабля, глядя на старика с белыми бровями.
Старик с белыми бровями тускло посмотрел на седого мужчину и перфектно сказал: "Младший брат Ли, давно не виделись".
"Старший брат Бай, ты действительно можешь быть холодным. О да, интересно, сколько талантов ты набрал на этот раз?" - сказал мужчина в сером.
Старик с белыми бровями бросил на него мрачный взгляд и ворчливо сказал: "Это как-то связано с тобой?".
"Старший брат Бай, я просто спросил. Почему ты ведешь себя так холодно?" - сказал человек в сером, выдавив беспомощную улыбку.
Белобородый старик посмотрел на него и фыркнул: "Мне нечего тебе сказать".
Седобородый слабо улыбнулся и сказал: "Старший брат, почему так?".
Старик с белыми бровями посмотрел на человека в сером и сказал: "Никто не приходит в Зал Троицы без причины. Так что же ты здесь делаешь?"
Человек в сером улыбнулся и сказал: "Раз уж вы так прямолинейны, я сразу перейду к делу. Я не знаю, приняли ли вы на этот раз ученика по имени Лу Юй".
Прищурившись, Лу Юй почувствовал, что его сердце учащенно забилось, когда он услышал эти слова: То, что должно прийти, наконец-то пришло.
Белобрысый старик поднял бровь: "Что если я скажу "да", а что "нет"?".
Человек в сером наблюдал за выражением его лица, и его лицо осталось неизменным. Он сказал с твердостью: "Есть кое-что, чего вы не знаете. Этот человек имеет скрытые мотивы, на нем лежит самая гнусная вина. Я даже подозреваю, что это он убил Фан Цилина и других!"
"Правда?" - тускло сказал белобровый старик.
"Старший брат, если ты примешь этого человека, надеюсь, ты сможешь передать его мне". Человек в сером сказал с полной искренностью.
"А если нет?" холодно спросил старик с белыми бровями.
С мрачным лицом человек в сером не мог ничего сделать, кроме как сказать: "Старший брат, ты пытаешься скрыть убийцу Фан Цилиня и его группы".
Старик с белыми бровями равнодушно посмотрел на седого мужчину и сказал: "Не знаю, с каких пор ты стал так заботиться о своих младших".
Седой мужчина улыбнулся и сказал: "О чем ты говоришь? Я всегда заботился об этих младших".
Старик с белыми бровями усмехнулся и спросил: "Какой ранг у Цилиня?".
Человек в сером: "Класс человека".
Старик с белыми бровями улыбнулся и сказал: "Самый высокий, который я получил, это десятый уровень. Если этот Фан Цилинь был убит десятым уровнем, я могу только сказать, что это послужит ему на пользу."
Лицо седого старика внезапно омрачилось: "Старший брат, зачем меня толкать?"
Старик с белыми бровями фыркнул, не обращая внимания на седого.
Седовласый старик сжал свои пальцы, испытывая приступ гнева. Прежде чем он пришел сюда, к нему пришла Цзи Жу, сказав, что если он встретит Лу Юя и его группу, то поможет ей убить их всех. Цзи Жу была щедра на оплату. Сначала он подумал, что это не так уж и много, поэтому согласился на это задание. Но когда он приехал в королевство Фэн для зачисления, он не нашел никаких следов Лу Юя и его группы.
В результате всевозможных расспросов он узнал, что Лу Юй и другие уже вернулись в королевство Чэнь. Но когда он проделал весь путь до Чэнь, Лу Юя и остальных уже забрал белобровый старик.
ВЫ ЧИТАЕТЕ
Возрождение :Моя дерзкая Наследная принцесса 3 часть
AventuraЭто продолжение 3 часть с (401-600гл ) альтернативное название 重生之极品皇子妃 автор 叶忆落, Ye Yiluo Мо Фей -погибает и возрождается в другом теле, и тут узнает что из него сделали мужчину -женщину ,который может зачать ребенка .Его разочарованию не было пре...