Malia est une jeune femme de 20 ans comme toute les autres. Elle est indépendante et de nature plutôt réservée.
Seulement, un jour alors qu'elle ne s'y attendait pas. Elle croise la route d'un jeune homme qui va totalement changer sa vie.
Oups ! Cette image n'est pas conforme à nos directives de contenu. Afin de continuer la publication, veuillez la retirer ou mettre en ligne une autre image.
Silverstone Vendredi 11h45
Oui j'arrive, je suis là dans 2 minutes Cha'. Je vais passer mon badge. Dis-je à Charlotte qui est au bout du fil
T'es vraiment bientôt là ou c'est pour me rassurer ?
Non. C'est bon ne t'inquiète pas, je suis à l'heure pour de vrai. Je répond en pouffant de rire. Je suis au bout de l'allée, j'arrive.
D'accord, tu montes directement à l'étage. Carmen viens juste d'arriver elle aussi. M'indique la monégasque
D'accord chef !
Eh Malia ? Dit-elle avant que je raccroche
Oui ?
Dépêche toi, j'ai faim. Et elle me raccroche au nez
Je rigole et en profite pour envoyer rapidement un message d'encouragement à Lando pour sa première séance d'essai libre du week-end.
Je me faufile à travers la foule et arrive devant le bâtiment principal du circuit. Pour une fois avec les filles, nous n'allons pas manger chez Ferrari ou à l'extérieur du circuit. Mais bien à l'intérieur au paddock club, pour avoir une vue direct sur les FP1.
Une fois devant la sécurité je présente tout ce qu'il faut au vigile pour qu'il me laisse passer. Et il prend bien tout son temps pour observer mon badge, il m'a même demandé ma carte d'identité.
Heureusement pour moi, il finit par me laisser passer. Si non, j'aurais dû rappeler Charlotte pour qu'elle vienne. Parce que c'est pas moi, Malia Lopez qui vais effrayer un vigile, pour qu'il m'autorise l'accès.
Une fois rentrée à l'intérieur, une dame à l'accueil me demande ce que je cherche et m'indique où aller. Je suis toutes ses indications et me retrouve dans la fameuse salle où se trouvent les filles.
Finally ! Me dit Carmen en m'enlacent rapidement (Enfin !)
Sorry, I didn't dare tell the security guard to hurry. Dis-je en grimaçant, ce qui fait rire mes deux amies (Désolée, j'ai pas osé dire au vigile de se dépêcher.)
Charlotte commence par me demander des nouvelles de Lucie que j'ai eu au téléphone hier soir avant de quitter le circuit après la journée presse. Et Carmen me demande si je suis prête à devenir tata, parce que je ne me suis jamais occupée d'un bébé. Ce qui est vrai puisque je suis la dernière de la famille, donc ce sont plutôt mes frères qui se sont occupé de moi.
Normally she has to give birth between November and December, so I still have time to prepare. Dis-je en rigolant (Normalement, elle doit accoucher entre novembre et décembre, alors j'ai encore le temps de me préparer.)
Not so much as that. Me répond Charlotte en trinquant avec nous (Pas tant que ça.)
It's going to happen soon. (Ça va arriver bientôt.)