16. Silk & Chain 1(eng.)

56 3 4
                                    

Summary:

Oops! This image does not follow our content guidelines. To continue publishing, please remove it or upload a different image.

Summary:

Soft and delicate just like her name, Silk.
Hard and cold just like his name, Chain.

Is it possible for two complete opposite characters to match up?

He wants power and absolute dominance. Every single moment with her is a new challenge for him. His control and restraint are put to the test when he is with her, bringing out the worst in him.

She wanted romance but she got thriller. She wanted the Fairy-tale Prince, but she got "The Prince of Darkness." Her fairy tale transformed into a nightmare from which she cannot escape. Her every day life ended up being a struggle for survival. Happiness turned into fear and despair from which he is fed on.

Will redemption come from escape, renouncement or will it come from a dangerous, inconceivable and impossible thing called "love?"

The game of dominance and submission begins!

Who will be the winner?

✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️✴️

Σημείωση: Είναι η αγγλική μεταγραφή του 1ου βιβλίου της σειράς Silk & Chain αν και σε κάποια σημεία έχω βάλει νέες προσθήκες (χωρίς ν' αλλάζουν εννοείται την πλοκή) καθώς μου έβγαιναν αυθόρμητα, ιδίως σε διαλόγους ή περιγραφές.

Με τη σκέψη να μοιραστώ το αγαπημένο μου βιβλίο και με το ευρύτερο κοινό της εφαρμογής εκτός Ελλάδας, άρχισα την προσπάθεια αυτή.

* Ως προς τους χαρακτήρες, το είδος και τον αριθμό των κεφαλαίων δε διαφέρει από το πρωτότυπο. Είναι ακριβώς το ίδιο απλά στα αγγλικά, αν και...στο 1ο μόνο βιβλίο έχω έξτρα διαλόγους και ατάκες από το ζευγάρι πχ. όταν μαλώνουν ή σε ρομαντικές στιγμές και είναι διάσπαρτα στα κεφάλαια, καθώς είχα έμπνευση και μου έβγαιναν καλύτερα στα αγγλικά. Προσπάθησα να τα μεταγράψω και να τα προσθέσω στα ελληνικά, αλλά δεν είναι το ίδιο γιατί τα ιδιώματα και οι εκφράσεις διαφέρουν στις δύο γλώσσες και χάνει την ουσία του όταν γίνεται μετατροπή σε άλλη γλώσσα. Ακόμα κι αν προσπαθώ να βρω κάτι αντίστοιχο στα ελληνικά ώστε να περάσω το νόημα, πολλές φορές είδα ότι δεν υπήρχε κάτι αντίστοιχο... Οπότε, όσοι έχετε άνεση με την αγγλική, μπορείτε να το διαβάσετε.

ΟΔΗΓΟΣ ΓΙΑ ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΜΟΥWhere stories live. Discover now