Глава 25. В поисках призрака сквозь три тысячи лет

44 10 0
                                    

— Эй, вы трое. Сядьте и успокойтесь, — юноша в черных одеждах все так же неизменно жевал тигровые креветки, с неимоверным спокойствием и безразличием сидя за столом. — С вашим наставником все будет в порядке, эти двое скоро вернутся.

Чэнь Юй и Цзинь Гэ переглянулись, молча сев на свои места. Этот юноша определенно что-то знает и вполне настроен на разговор.

Сюэ Яо же был крайне зол.

Его привычная актерская игра веселого мальчишки в мгновение сошла коту под хвост. Лицо исказилось мрачным гневом, а в глазах застыла немая злоба.

Он не для того столько времени пытался подобраться к Сэфу, чтобы какой-то подлый сукин сын увел его у него из-под носа каким-то заклинанием!

Пальцы Сюэ Яо сжались в кулаки до побелевших костяшек, едва не издавая громкий хруст.

Крайне холодный голос, пышущий льдом и ненавистью слишком не подходил его внешности молодого и изящного юнца:

— Куда он увел его?

— Понятия не имею, — Мэй Ю даже не смотрел в его сторону, безразлично закрыв глаза и закидывая в рот очередной кусок мяса и рис.

Однако, такой перемены в поведении Сюэ Яо хватило, чтобы белая собака Чэнь Юй быстро сообразила: Сюэ Яо не тот, кем кажется.

— Что с тобой, Чэнь Юй? Ты как-то побледнел... — Цзинь Гэ обеспокоенно положил тому руку на плечо, опасаясь, что он вот-вот свалится в любой момент.

— Все впорядке, — он слабо улыбнулся в ответ. — Со мной правда все хорошо.

Чэнь Юй и в самом деле оказался слишком напуган. Но он был не слишком глуп, чтобы показывать это. Он не был так глуп, чтобы позволить узнать этому "Сюэ Яо", что он раскусил его.

Проще говоря, белая собака Чэнь Юй была очень сообразительной.

— Но ты такой бледный, что даже шатаешься! — кричал Цзинь Гэ.

— Я просто съел слишком много, здесь слишком вкусная еда. Я всего лишь переел, — он весело отмахнулся, стараясь скрыть холодный пот, стекающий по его спине.

В ответ Цзинь Гэ лишь проворчал:

— Я бы не сказал, что еда здесь само совершенство...

— Напротив, еда здесь весьма хороша, — Мэй Ю закинул очередной рисовый шарик в рот, съев следом несколько кусочков рыбы. — Я давно не ел ничего столь вкусного, а вкус готовки Нан Юна действительно все время отвратен. Сколько он не готовит, а вкус все равно не улучшается. В самом деле ужасно.

Ядовитый долгожитель в плену Глицинии/有毒永恒的囚犯在紫藤下Место, где живут истории. Откройте их для себя