Глава 27. Этот Мастер обратится к демону наваждений

46 10 0
                                    

С тех пор, как Фэн Лэйюй поднял на ноги Нан Юна и ушел с ним среди ночи неизвестно куда, не обронив при этом ни слова, кроме "старая ящерица" и "паршивый бордель", прошли уже почти сутки. Чэнь Юй и Цзинь Гэ так и не выходили из своих комнат, явно опасаясь, что кто-нибудь может увидеть их необычные приобретения, а Сюэ Яо без малейшего беспокойства пил вино в одиночестве за столом.

Сколько бы он не смотрел на свое лицо в зеркало, он ничего на нем не нашел.

Так почему Сэфу так мгновенно сорвался с места, будто у него на лице грибы выросли?

Сутэх даже набрал ведро воды, чтобы посмотреть на свое лицо в отражении, но ни чешуи, ни рогов, ни тех же грибов на нем не было.

Так что это было?

— Паршиво выглядишь.

Сутэх поднял взгляд на подошедшего Мэй Ю, с насмешкой бросив в ответ:

— Да что ты. Будто у тебя превосходный вид.

Мэй Ю действительно выглядел не лучше. Весь бледный и мрачный, он выглядел хмуро и устрашающе, а тусклый взгляд и темные круги под глазами явно говорили о бессонной ночи. Юноша сел напротив, положив руки на стол, требовательно задав вопрос:

— Что у вас троих вчера произошло?

— А это тебя разве касается?

— Прекрати язвить. Я всерьез задал вопрос.

— С чего бы мне прекратить? Я тоже весьма серьезен, — Сюэ Яо играюще ухмыльнулся, опасно сузив взгляд.

— Ты мерзкий маленький наглец, — Мэй Ю не умел сдерживать свой гнев, однако выплескивал он его необычайно спокойно, сжав кулак на столе, что тот покрылся трещинами. — Из-за чего, по-твоему, я всю ночь не мог глаз сомкнуть? Сперва эти ужасные крики твоего дружка заставили мои уши истекать кровью, а потом ваш мастер посреди ночи увел Нан Юна и до сих пор не вернулся. После этого ты все еще думаешь, что это меня не касается?

— Хо~

Сюэ Яо откровенно нравилось наблюдать, как этот человек перед ним медленно закипает от злости, но при этом отлично держит себя в руках.

— Значит, ты хочешь знать, куда ушел наш мастер? — он улыбнулся, опрокинув в себя еще одну чашу вина.

— Именно.

— И зачем же? Что ты намерен делать, когда узнаешь? — он играл с чашей в руке, то вертя ее на пальце, то перекатывая между ними, с интересом наблюдая за спокойствием на лице и гневом в груди, что все больше поглощал Мэй Ю.

Ядовитый долгожитель в плену Глицинии/有毒永恒的囚犯在紫藤下Место, где живут истории. Откройте их для себя